(?) got beats
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
Pauvre est le riche sans épreuve
Riche est le pauvre qui a du cœur
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
Jaloux veulent sauter ma place
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
La daronne m'attend pour l'atay
J'les vois cotiser pour une 'teille
En bas du bloc même quand ça caille
9 millimètres sera de taille
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
J'peux sortir le Glock pour la famille
J'peux sortir le Glock pour la famille
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
J'peux sortir le Glock pour la famille
J'peux sortir le Glock pour la famille
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
(?) got beats
(?) tiene ritmos
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
Me duele la vida, veo que tu amigo fuma parafina
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Hermano, no estoy tranquilo, borracho, pasajero curtido
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
Ella quiere botellas, los billetes, ni yo mismo puedo doblarme
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Hermano, no tengo nada que dar, abonado al campo
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Hasta que los policías vengan a registrar tu domicilio
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Cuidado con el homicidio si quieres ser el hombre aquí
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
Chivatas al comisario, acabaré en comisión
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
Busco el beneficio, no hay dinero, estoy afligido hijo
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Empecé vendiendo de a 10, terminé haciéndolos vender
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Mala semilla, no hay lavanda
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
En el binks hay olor a venta, LDS te rompe la ventana
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
Si pasas demasiado cerca de nuestra casa
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Sevran, hay historias tah Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
En nuestra casa es operación, es tranquilo hombre
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
El cliente viene a mi casa por una dosis nasal
Pauvre est le riche sans épreuve
Pobre es el rico sin prueba
Riche est le pauvre qui a du cœur
Rico es el pobre que tiene corazón
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
Hay el receptor, el emisor, los actores, los mentirosos
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
Ariete en la casa de la niñera, es la mierda
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
Subo a ver al trabajador, lo descargo y me voy
Jaloux veulent sauter ma place
Los celosos quieren tomar mi lugar
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
Veo mi reflejo en el fondo de la taza
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
No es el más bonito el que será el más tierno
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
Si rompo el millón, sigo vendiendo
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
Quieren mi perdición, el Diablo me llama
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
Conocí el hierro, conocí la granja
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
Conocí la tierra, conocí el té
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
Chúpame, basta de cortesía, háblame de dinero mis pelos se erizan
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
LDS, hijo de puta conoces la dirección
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
Complicado hacer la compra cuando el supermercado está en el campo contrario
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
Vago en su ciudad, los oigo aplaudir
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
¿Qué has hecho en vran-Se? Ni te imagino en la cárcel
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
Tus amigos piden una tregua, tu inspiración está en huelga
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
Está gris en mi casa, es el granizo
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
Hoja de cuenta, me sirvo para la comida
La daronne m'attend pour l'atay
La madre me espera para el té
J'les vois cotiser pour une 'teille
Los veo cotizar para una botella
En bas du bloc même quand ça caille
En la base del bloque incluso cuando hace frío
9 millimètres sera de taille
9 milímetros será de tamaño
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Hermano, estoy en la torre, vendo lo que tú esnifas
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
Sí, dame el dinero ahora mismo, necesito hierba
J'peux sortir le Glock pour la famille
Puedo sacar el Glock por la familia
J'peux sortir le Glock pour la famille
Puedo sacar el Glock por la familia
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Señor, protégeme de mis amigos, de mis enemigos me ocupo yo
J'peux sortir le Glock pour la famille
Puedo sacar el Glock por la familia
J'peux sortir le Glock pour la famille
Puedo sacar el Glock por la familia
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Señor, protégeme de mis amigos, de mis enemigos me ocupo yo
(?) got beats
(?) tem batidas
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
Estou sofrendo na vida, vejo que seu amigo fuma parafina
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Cara, não estou tranquilo, bêbado, passageiro bêbado
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
Ela quer garrafas, dinheiro, eu mesmo não consigo me dobrar
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Cara, não tenho nada para dar, assinante do campo
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Até que os policiais venham revistar sua casa
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Cuidado com o homicídio se você quer ser homem aqui
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
Você denuncia ao comissário, vou acabar sob comissão
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
Estou procurando o lucro, não tem dinheiro, estou sofrendo, filho
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Comecei vendendo 10, acabei fazendo eles venderem
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Má semente, não tem lavanda
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
No binks tem o cheiro da venda, LDS quebra o seu vidro
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
Se você passar muito perto de nossa casa
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Sevran, tem histórias como Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
Aqui é operação, é tranquilo, cara
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
Cliente vem à minha casa para uma dose nasal
Pauvre est le riche sans épreuve
Pobre é o rico sem provação
Riche est le pauvre qui a du cœur
Rico é o pobre que tem coração
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
Tem o receptor, o emissor, tem os atores, os mentirosos
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
Aríete na babá, é uma merda
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
Subo para ver o trabalhador, descarrego e vou embora
Jaloux veulent sauter ma place
Invejosos querem tomar meu lugar
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
Vejo meu reflexo no fundo da xícara
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
Não é o mais bonito que será o mais carinhoso
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
Se eu estourar o milhão, continuo vendendo
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
Eles querem minha queda, o Diabo me chama
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
Conheci o ferro, conheci a fazenda
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
Conheci a terra, conheci o chá
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
Chupa-me, sem cerimônias, fala-me de dinheiro que meus pelos se arrepiam
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
LDS, filho da puta você sabe o endereço
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
Complicado fazer compras quando o supermercado está no campo inimigo
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
Ando em seu bairro, ouço eles baterem as nádegas
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
O que você fez com vran-Se? Nem consigo imaginar você na prisão
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
Seus amigos pedem uma trégua, sua inspiração entra em greve
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
Está nublado aqui, é granizo
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
Folha de conta, sirvo-me para a comida
La daronne m'attend pour l'atay
A mãe me espera para o chá
J'les vois cotiser pour une 'teille
Vejo-os contribuir para uma garrafa
En bas du bloc même quand ça caille
No pé do prédio mesmo quando está frio
9 millimètres sera de taille
9 milímetros será suficiente
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Cara, estou relaxado na torre, vendo o que você cheira
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
Sim, me dê o dinheiro agora, preciso de maconha
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso sacar o Glock para a família
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso sacar o Glock para a família
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Senhor, proteja-me de meus amigos, eu cuido dos meus inimigos
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso sacar o Glock para a família
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso sacar o Glock para a família
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Senhor, proteja-me de meus amigos, eu cuido dos meus inimigos
(?) got beats
(?) got beats
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
I'm hurt by life, I see your friend smokes paraffin
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Big guy, I'm not reassured, twisted, leathered passenger
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
She wants bottles, the bills, I can't even bend myself
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Big guy, I have nothing to give, subscribed to the field
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Until the cops come to search your home
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Watch out for homicide if you want to be the man here
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
You snitch to the commissioner, I'll end up under commission
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
I'm looking for profit, there's no money, I'm in pain son
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Started by selling 10s, I ended up making them sell
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Bad seed, there's no lavender
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
In the binks there's the smell of the sale, LDS breaks your window
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
If you pass a little too close to our place
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Sevran, there are stories like Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
At our place it's operation, it's chill man
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
Junkie comes to my place for a nasal dose
Pauvre est le riche sans épreuve
Poor is the rich without trial
Riche est le pauvre qui a du cœur
Rich is the poor who has a heart
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
There's the receiver, the transmitter, there are the actors, the liars
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
Battering ram at the nanny's, it's a mess
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
I go up to see the worker, I unload him and I leave
Jaloux veulent sauter ma place
Jealous ones want to jump my place
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
I see my reflection in the bottom of the cup
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
It's not the cutest one who will be the tenderest
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
If I blow the million, I keep selling
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
They want my loss, the Devil calls me
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
I knew iron, I knew the farm
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
I knew the earth, I knew the tea
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
Suck me, enough politeness, talk to me about money my hairs stand up
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
LDS, son of a bitch you know the address
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
Complicated to go shopping when the supermarket is in the opposing camp
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
I roam in their city, I hear them clapping their asses
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
What have you done to Sevran? I can't even imagine you in jail
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
Your friends ask for a truce, your inspiration is on strike
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
It's gray at my place, it's hail
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
Account sheet, I use it for food
La daronne m'attend pour l'atay
Mom is waiting for me for the atay
J'les vois cotiser pour une 'teille
I see them chipping in for a bottle
En bas du bloc même quand ça caille
At the bottom of the block even when it's cold
9 millimètres sera de taille
9 millimeters will be of size
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Big guy, I'm chilling in the tower, I sell what you sniff
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
Yeah, give me the money right away, I need some shit
J'peux sortir le Glock pour la famille
I can pull out the Glock for the family
J'peux sortir le Glock pour la famille
I can pull out the Glock for the family
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Lord protect me from my friends, my enemies I take care of
J'peux sortir le Glock pour la famille
I can pull out the Glock for the family
J'peux sortir le Glock pour la famille
I can pull out the Glock for the family
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Lord protect me from my friends, my enemies I take care of
(?) got beats
(?) hat Beats
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
Ich habe Schmerzen im Leben, ich sehe, dass dein Freund Paraffin raucht
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Großer, ich bin nicht beruhigt, betrunken, gelederter Passagier
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
Sie will Flaschen, die Tickets, ich kann mich selbst nicht biegen
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Großer, ich habe nichts zu geben, auf dem Spielfeld abonniert
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Bis die Bullen zu deinem Haus kommen
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Pass auf den Mord auf, wenn du hier der Mann sein willst
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
Du verpfeifst dich beim Kommissar, ich werde unter Kommission enden
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
Ich suche den Gewinn, es gibt kein Geld, ich bin traurig, Sohn
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Angefangen mit dem Verkauf von 10, habe ich sie schließlich verkaufen lassen
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Schlechtes Saatgut, es gibt keinen Lavendel
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
Im Binks riecht es nach Verkauf, LDS zerbricht dein Fenster
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
Wenn du etwas zu nahe an unserem Haus vorbeikommst
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Sevran, es gibt Geschichten wie Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
Bei uns ist es Operation, es ist ruhig, Mann
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
Iencli kommt zu mir für eine Nasendosis
Pauvre est le riche sans épreuve
Arm ist der Reiche ohne Prüfung
Riche est le pauvre qui a du cœur
Reich ist der Arme, der ein Herz hat
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
Es gibt den Empfänger, den Sender, die Schauspieler, die Lügner
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
Rammbock bei der Amme, es ist Scheiße
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
Ich gehe zum Arbeiter, ich entlade ihn und gehe
Jaloux veulent sauter ma place
Eifersüchtige wollen meinen Platz einnehmen
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
Ich sehe mein Spiegelbild auf dem Boden der Tasse
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
Es ist nicht der süßeste, der am zärtlichsten sein wird
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
Wenn ich die Million knacke, werde ich weiter verkaufen
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
Sie wollen meinen Untergang, der Teufel ruft mich an
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
Ich habe das Eisen gekannt, ich habe die Farm gekannt
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
Ich habe die Erde gekannt, ich habe den Tee gekannt
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
Blase mich, genug mit der Höflichkeit, sprich mit mir über Geld, meine Haare stellen sich auf
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
LDS, Hurensohn, du kennst die Adresse
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
Es ist kompliziert, einkaufen zu gehen, wenn der Supermarkt im gegnerischen Lager ist
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
Ich streune in ihrer Stadt herum, ich höre sie klatschen
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
Was hast du mit Vran-Se gemacht? Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie du im Gefängnis bist
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
Deine Freunde bitten um einen Waffenstillstand, deine Inspiration streikt
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
Es ist grau bei mir, es hagelt
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
Kontoblatt, ich bediene mich für das Essen
La daronne m'attend pour l'atay
Die Mutter wartet auf mich für den Tee
J'les vois cotiser pour une 'teille
Ich sehe sie für eine Flasche zusammenlegen
En bas du bloc même quand ça caille
Unten im Block, auch wenn es kalt ist
9 millimètres sera de taille
9 Millimeter wird groß genug sein
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Großer, ich sitze im Turm, ich verkaufe, was du schnupfst
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
Ja, gib mir das Geld sofort, ich brauche Gras
J'peux sortir le Glock pour la famille
Ich kann die Glock für die Familie rausholen
J'peux sortir le Glock pour la famille
Ich kann die Glock für die Familie rausholen
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Herr, beschütze mich vor meinen Freunden, um meine Feinde kümmere ich mich
J'peux sortir le Glock pour la famille
Ich kann die Glock für die Familie rausholen
J'peux sortir le Glock pour la famille
Ich kann die Glock für die Familie rausholen
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Herr, beschütze mich vor meinen Freunden, um meine Feinde kümmere ich mich
(?) got beats
(?) ha dei ritmi
J'ai mal à la vie, j'vois qu'ton pote fume paraffine
Mi fa male la vita, vedo che il tuo amico fuma paraffina
Gros j'suis pas rassuré, broliqué, passager cuiré
Grosso, non sono rassicurato, broliqué, passeggero ubriaco
Elle veut des bouteilles, les billets, moi même j'arrive pas à m'plier
Lei vuole delle bottiglie, i biglietti, io stesso non riesco a piegarmi
Gros j'ai rien à donner, au terrain abonné
Grosso, non ho niente da dare, abbonato al campo
Jusqu'à qu'les keufs viennent perquis' à ton domicile
Fino a quando i poliziotti vengono a perquisire a casa tua
Fais belek à l'homicide si tu veux faire l'homme ici
Fai attenzione all'omicidio se vuoi fare l'uomo qui
Tu poucaves au commissaire, j'finirai sous commission
Tu spifferi al commissario, finirò sotto commissione
J'recherche le bénéfice, y a pas d'sous, j'suis peiné fils
Cerco il beneficio, non c'è soldi, sono afflitto figlio
Commencé par vendre des 10, j'ai fini par les faire vendre
Ho iniziato a vendere dei 10, ho finito per farli vendere
Mauvaise graine, y a pas d'lavande
Cattivo seme, non c'è lavanda
Dans l'binks y a l'odeur d'la vente, LDS te casse ta vitre
Nel binks c'è l'odore della vendita, LDS ti rompe il vetro
Si tu passes un peu trop près d'chez nous
Se passi un po' troppo vicino a casa nostra
Sevran, y a des stories tah Al Pacino
Sevran, ci sono storie tah Al Pacino
Chez nous c'est opé', c'est pépère man
Da noi è operativo, è tranquillo uomo
Iencli vient chez moi pour une dose nasale
Iencli viene a casa mia per una dose nasale
Pauvre est le riche sans épreuve
Povero è il ricco senza prova
Riche est le pauvre qui a du cœur
Ricco è il povero che ha cuore
Y a l'récepteur, l'émetteur, y a les acteurs, les menteurs
C'è il ricevitore, il trasmettitore, ci sono gli attori, i bugiardi
Casse-bélier chez la nourrice, c'est la merdasse
Ariete da battere alla nutrice, è la merda
J'monte voir le bosseur, j'le décharge et j'me casse
Vado a vedere il lavoratore, lo scarico e me ne vado
Jaloux veulent sauter ma place
Gelosi vogliono prendere il mio posto
J'vois mon reflet dans l'fond d'la tasse
Vedo il mio riflesso sul fondo della tazza
C'est pas l'plus mignon qui sera l'plus tendre
Non è il più carino che sarà il più tenero
Si j'pète le million, j'continue d'vendre
Se faccio il milione, continuo a vendere
Ils veulent ma perte, le Diable m'appelle
Vogliono la mia perdita, il Diavolo mi chiama
J'ai connu l'fer, j'ai connu l'ferme
Ho conosciuto il ferro, ho conosciuto la fattoria
J'ai connu l'terr', j'ai connu l'teh
Ho conosciuto la terra, ho conosciuto il te
Suce-moi, trêve de politesse, parle-moi d'biff mes poils se dressent
Succhiami, basta con le cortesie, parlami di soldi i miei peli si rizzano
LDS, fils de pute tu connais l'adresse
LDS, figlio di puttana conosci l'indirizzo
Compliqué d'faire les courses quand l'supermarché est dans l'camp adverse
Complicato fare la spesa quando il supermercato è nel campo avversario
J'baraude dans leur cité, j'les entends claquer des fesses
Giro nella loro città, li sento schiaffeggiare i glutei
Qu'est-ce que t'as fait à vran-Se? J't'imagine même pas au hebs
Cosa hai fatto a vran-Se? Non riesco nemmeno a immaginarti in prigione
Tes amis demandent une trêve, ton inspiration fait la grève
I tuoi amici chiedono una tregua, la tua ispirazione è in sciopero
Il fait gris chez moi, c'est la grêle
Da me è grigio, è la grandine
Feuille de compte, j'me sers pour la graille
Foglio di conto, mi servo per il cibo
La daronne m'attend pour l'atay
La mamma mi aspetta per l'atay
J'les vois cotiser pour une 'teille
Li vedo mettere insieme per una bottiglia
En bas du bloc même quand ça caille
In fondo al blocco anche quando fa freddo
9 millimètres sera de taille
9 millimetri sarà di dimensioni
Gros j'suis posé dans la tour, j'vends c'que tu sniffes
Grosso, sono seduto nella torre, vendo quello che sniffi
Ouais passe-moi la monnaie tout d'suite, il m'faut du shit
Sì, dammi il denaro subito, ho bisogno di erba
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso tirare fuori il Glock per la famiglia
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso tirare fuori il Glock per la famiglia
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Signore proteggimi dai miei amici, dei miei nemici me ne occupo
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso tirare fuori il Glock per la famiglia
J'peux sortir le Glock pour la famille
Posso tirare fuori il Glock per la famiglia
Seigneur protège-moi d'mes amis, mes ennemis j'm'en occupe
Signore proteggimi dai miei amici, dei miei nemici me ne occupo