Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
I told my brothers that now I'm a superstar
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Think I'm diabetic, I got all this cream
Treated my brother like he is my mama's child, ah
Too late to reconcile, ah
It made me the bigger man
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Recline, I lean, my bitch, Celine
The Lou', the V, my life supreme
I work, they dream, I count, they scheme
I spend, they pree, the ice VVs
Packin' my bags (pack)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Cash rules everything around me, cream
Drop is so clean, clean, clean
I got a bitch with Celine dreams
She fell in love with the CC
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Might buy a stick in Atlanta
We do not do this for camera, no
Fuck all the glitz and the glammer
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Fitted caps, but you know we ain't cappers
In the Maybach, the feeling's ecstatic
Recline, I lean, my bitch, Celine
The Lou', the V, my life supreme
I work, they dream, I count, they scheme
I spend, they pree, the ice VVs
This time out, you're back to frontin'
You're inside out (inside out)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Yeah, that big lad knows, it's been my house
It's been five hours
I'm in the spot, it's filled with clowns
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Recline, I lean, my bitch, Celine
The Lou', the V, my life supreme
I work, they dream, I count, they scheme
I spend, they pree, the ice VVs
Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Sí, sí, sí (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
Sí, sí, sí, sí, inclinado
I told my brothers that now I'm a superstar
Le dije a mis hermanos que ahora soy una superestrella
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Eso no significa que no les compraré máquinas (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Consiguiendo este dinero, me da un subidón de azúcar
Think I'm diabetic, I got all this cream
Creo que soy diabético, tengo toda esta crema
Treated my brother like he is my mama's child, ah
Traté a mi hermano como si fuera el hijo de mi madre, ah
Too late to reconcile, ah
Demasiado tarde para reconciliarse, ah
It made me the bigger man
Me hizo el hombre más grande
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Ahora estoy en Wraiths, cuento todas estas pilas de crema
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, me inclino, mi chica, Celine
The Lou', the V, my life supreme
El Lou', el V, mi vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Yo trabajo, ellos sueñan, yo cuento, ellos traman
I spend, they pree, the ice VVs
Yo gasto, ellos observan, el hielo VVs
Packin' my bags (pack)
Empacando mis maletas (empacar)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Estoy a punto de volar al extranjero (volar, volar)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Corro una pestaña-tab, envío los recibos al contador
Cash rules everything around me, cream
El dinero rige todo a mi alrededor, crema
Drop is so clean, clean, clean
La caída es tan limpia, limpia, limpia
I got a bitch with Celine dreams
Tengo una chica con sueños de Celine
She fell in love with the CC
Ella se enamoró del CC
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Pañuelos Louis, los ponemos alrededor del martillo
Might buy a stick in Atlanta
Podría comprar un palo en Atlanta
We do not do this for camera, no
No hacemos esto para la cámara, no
Fuck all the glitz and the glammer
Joder todo el brillo y el glamour
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Joder el glamour, he estado en los bandos, todavía un trampero
Fitted caps, but you know we ain't cappers
Gorras ajustadas, pero sabes que no somos cappers
In the Maybach, the feeling's ecstatic
En el Maybach, la sensación es extática
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, me inclino, mi chica, Celine
The Lou', the V, my life supreme
El Lou', el V, mi vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Yo trabajo, ellos sueñan, yo cuento, ellos traman
I spend, they pree, the ice VVs
Yo gasto, ellos observan, el hielo VVs
This time out, you're back to frontin'
Esta vez, estás de vuelta a la fachada
You're inside out (inside out)
Estás al revés (al revés)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Sí, he vuelto a presumir, he estado volando
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Sí, estoy en mi bolsa, gano por millas
Yeah, that big lad knows, it's been my house
Sí, ese gran chico lo sabe, ha sido mi casa
It's been five hours
Han pasado cinco horas
I'm in the spot, it's filled with clowns
Estoy en el lugar, está lleno de payasos
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Sí, estoy en el corte, no me gustan las multitudes
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Sí, mi cosa se anima, mi cosa bastante sucia
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
Sí, acabo de dejar Dubai, eso es sesenta y cinco
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Estoy bastante relajado, estoy en Nueva York, sentado dentro de Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Sí, conocí a esta nueva chica, parece un juicio
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Sí, parece bastante salvaje, creo que gruñe (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Sí, he estado afuera, mi cosa va blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
Nah, joder a esa chica, esa chica está jugada
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Sí, no quería decir eso, simplemente salió
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Mmm, esa casa está pagada, la mierda está puesta
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Sí, vengo directamente de Peckham, pero solo di Sur
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, me inclino, mi chica, Celine
The Lou', the V, my life supreme
El Lou', el V, mi vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Yo trabajo, ellos sueñan, yo cuento, ellos traman
I spend, they pree, the ice VVs
Yo gasto, ellos observan, el hielo VVs
Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Sim, sim, sim (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
Sim, sim, sim, sim, inclino-me
I told my brothers that now I'm a superstar
Eu disse aos meus irmãos que agora sou uma superestrela
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Isso não significa que não vou comprar máquinas para vocês (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Ganhando esse dinheiro, me dá uma onda de açúcar
Think I'm diabetic, I got all this cream
Acho que sou diabético, tenho todo esse creme
Treated my brother like he is my mama's child, ah
Tratei meu irmão como se fosse filho da minha mãe, ah
Too late to reconcile, ah
Tarde demais para reconciliar, ah
It made me the bigger man
Isso me fez o homem maior
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Agora estou em Wraiths, conto todas essas pilhas de creme
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, inclino-me, minha gata, Celine
The Lou', the V, my life supreme
O Lou', o V, minha vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Eu trabalho, eles sonham, eu conto, eles planejam
I spend, they pree, the ice VVs
Eu gasto, eles observam, o gelo VVs
Packin' my bags (pack)
Empacotando minhas malas (empacotar)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Estou prestes a voar para o exterior (voar, voar)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Abro uma conta, envio os recibos para o contador
Cash rules everything around me, cream
Dinheiro rege tudo ao meu redor, creme
Drop is so clean, clean, clean
O drop é tão limpo, limpo, limpo
I got a bitch with Celine dreams
Tenho uma gata com sonhos de Celine
She fell in love with the CC
Ela se apaixonou pelo CC
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Bandanas Louis, colocamos ao redor do martelo
Might buy a stick in Atlanta
Pode comprar uma arma em Atlanta
We do not do this for camera, no
Não fazemos isso para a câmera, não
Fuck all the glitz and the glammer
Foda-se todo o brilho e o glamour
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Foda-se o glamour, estive nos bandos, ainda sou um traficante
Fitted caps, but you know we ain't cappers
Bonés ajustados, mas você sabe que não somos mentirosos
In the Maybach, the feeling's ecstatic
No Maybach, o sentimento é extático
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, inclino-me, minha gata, Celine
The Lou', the V, my life supreme
O Lou', o V, minha vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Eu trabalho, eles sonham, eu conto, eles planejam
I spend, they pree, the ice VVs
Eu gasto, eles observam, o gelo VVs
This time out, you're back to frontin'
Desta vez, você está de volta à frente
You're inside out (inside out)
Você está de dentro para fora (de dentro para fora)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Sim, estou de volta a me exibir, tenho voado por aí
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Sim, estou na minha, ganho por milhas
Yeah, that big lad knows, it's been my house
Sim, aquele grandalhão sabe, sempre foi minha casa
It's been five hours
Já se passaram cinco horas
I'm in the spot, it's filled with clowns
Estou no local, está cheio de palhaços
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Sim, estou na minha, não gosto de multidões
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Sim, minha coisa aumenta, minha coisa é bastante suja
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
Sim, acabei de sair de Dubai, são sessenta e cinco
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Estou bastante relaxado, estou em Nova York, sentado dentro do Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Sim, conheci essa nova gata, parece um teste
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Sim, ela parece bastante selvagem, acho que ela rosna (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Sim, estive lá fora, minha coisa vai blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
Não, foda-se essa gata, essa gata está ultrapassada
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Sim, não queria dizer isso, apenas saiu
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Hmm, aquela casa está paga, tudo está arrumado
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Sim, sou direto de Peckham, mas apenas diga Sul
Recline, I lean, my bitch, Celine
Reclino, inclino-me, minha gata, Celine
The Lou', the V, my life supreme
O Lou', o V, minha vida suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Eu trabalho, eles sonham, eu conto, eles planejam
I spend, they pree, the ice VVs
Eu gasto, eles observam, o gelo VVs
Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Ouais, ouais, ouais (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
Ouais, ouais, ouais, ouais, je me penche
I told my brothers that now I'm a superstar
J'ai dit à mes frères que maintenant je suis une superstar
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Cela ne signifie pas que je ne vous achèterai pas de machines (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Gagner cet argent, ça me donne un coup de sucre
Think I'm diabetic, I got all this cream
Je pense que je suis diabétique, j'ai toute cette crème
Treated my brother like he is my mama's child, ah
J'ai traité mon frère comme s'il était l'enfant de ma mère, ah
Too late to reconcile, ah
Trop tard pour se réconcilier, ah
It made me the bigger man
Cela a fait de moi un homme plus grand
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Maintenant je suis dans les Wraiths, je compte tous ces tas de crème
Recline, I lean, my bitch, Celine
Je me penche, ma meuf, Céline
The Lou', the V, my life supreme
Le Lou', le V, ma vie suprême
I work, they dream, I count, they scheme
Je travaille, ils rêvent, je compte, ils complotent
I spend, they pree, the ice VVs
Je dépense, ils observent, les glaçons VVs
Packin' my bags (pack)
Je fais mes valises (pack)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Je m'apprête à voler à l'étranger (voler, voler)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Je fais monter l'addition, j'envoie les reçus au comptable
Cash rules everything around me, cream
L'argent règle tout autour de moi, crème
Drop is so clean, clean, clean
La chute est si propre, propre, propre
I got a bitch with Celine dreams
J'ai une meuf avec des rêves de Céline
She fell in love with the CC
Elle est tombée amoureuse du CC
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Bandanas Louis, nous les mettons autour du marteau
Might buy a stick in Atlanta
Peut-être acheter un bâton à Atlanta
We do not do this for camera, no
Nous ne faisons pas ça pour la caméra, non
Fuck all the glitz and the glammer
Fuck tout le clinquant et le glamour
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Fuck le glamour, j'ai été dans les bandos, toujours un trappeur
Fitted caps, but you know we ain't cappers
Casquettes ajustées, mais vous savez que nous ne sommes pas des menteurs
In the Maybach, the feeling's ecstatic
Dans la Maybach, le sentiment est extatique
Recline, I lean, my bitch, Celine
Je me penche, ma meuf, Céline
The Lou', the V, my life supreme
Le Lou', le V, ma vie suprême
I work, they dream, I count, they scheme
Je travaille, ils rêvent, je compte, ils complotent
I spend, they pree, the ice VVs
Je dépense, ils observent, les glaçons VVs
This time out, you're back to frontin'
Cette fois-ci, tu fais semblant à nouveau
You're inside out (inside out)
Tu es à l'envers (à l'envers)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Ouais, je suis de retour à la frime, j'ai été volant
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Ouais, je suis dans mon sac, je gagne de loin
Yeah, that big lad knows, it's been my house
Ouais, ce grand gars sait, c'est ma maison depuis longtemps
It's been five hours
Ça fait cinq heures
I'm in the spot, it's filled with clowns
Je suis dans le spot, c'est rempli de clowns
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Ouais, je suis dans le cut, je n'aime pas les foules
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Ouais, ma chose se lâche, ma chose est assez sale
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
Ouais, je viens de quitter Dubaï, c'est soixante-cinq
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Je suis assez détendu, je suis à New York, assis à l'intérieur de Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Ouais, j'ai rencontré cette nouvelle meuf, ça semble être un essai
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Ouais, elle semble assez sauvage, je pense qu'elle grogne (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Ouais, j'ai été dehors, ma chose fait blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
Nah, fuck cette meuf, cette meuf est dépassée
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Ouais, je ne voulais pas dire ça, ça vient de sortir
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Mmm, cette maison est payée, la merde est posée
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Ouais, je viens de Peckham, mais dis juste Sud
Recline, I lean, my bitch, Celine
Je me penche, ma meuf, Céline
The Lou', the V, my life supreme
Le Lou', le V, ma vie suprême
I work, they dream, I count, they scheme
Je travaille, ils rêvent, je compte, ils complotent
I spend, they pree, the ice VVs
Je dépense, ils observent, les glaçons VVs
Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Ja, ja, ja (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
Ja, ja, ja, ja, lehn dich zurück
I told my brothers that now I'm a superstar
Ich habe meinen Brüdern gesagt, dass ich jetzt ein Superstar bin
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Das bedeutet nicht, dass ich euch keine Maschinen kaufen werde (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Dieses Geld zu bekommen, gibt mir einen Zuckerschub
Think I'm diabetic, I got all this cream
Ich glaube, ich bin diabetisch, ich habe all diese Sahne
Treated my brother like he is my mama's child, ah
Behandelte meinen Bruder, als wäre er das Kind meiner Mutter, ah
Too late to reconcile, ah
Zu spät, um sich zu versöhnen, ah
It made me the bigger man
Es machte mich zum größeren Mann
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Jetzt bin ich in Wraiths, ich zähle all diese Stapel Sahne
Recline, I lean, my bitch, Celine
Zurücklehnen, ich lehne mich zurück, meine Schlampe, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Das Lou', das V, mein Leben ist höchst
I work, they dream, I count, they scheme
Ich arbeite, sie träumen, ich zähle, sie schmieden Pläne
I spend, they pree, the ice VVs
Ich gebe aus, sie beobachten, das Eis VVs
Packin' my bags (pack)
Packe meine Taschen (pack)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Ich fliege gleich ins Ausland (fliegen, fliegen)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Mache eine Rechnung auf, schicke dem Buchhalter die Belege
Cash rules everything around me, cream
Cash regiert alles um mich herum, Sahne
Drop is so clean, clean, clean
Der Tropfen ist so sauber, sauber, sauber
I got a bitch with Celine dreams
Ich habe eine Schlampe mit Celine-Träumen
She fell in love with the CC
Sie hat sich in das CC verliebt
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Louis Bandanas, die wir um den Hammer legen
Might buy a stick in Atlanta
Könnte in Atlanta einen Stock kaufen
We do not do this for camera, no
Wir machen das nicht für die Kamera, nein
Fuck all the glitz and the glammer
Scheiß auf all den Glanz und Glamour
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Scheiß auf den Glamour, war in den Bandos, immer noch ein Trapper
Fitted caps, but you know we ain't cappers
Passende Kappen, aber du weißt, wir sind keine Capper
In the Maybach, the feeling's ecstatic
Im Maybach ist das Gefühl ekstatisch
Recline, I lean, my bitch, Celine
Zurücklehnen, ich lehne mich zurück, meine Schlampe, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Das Lou', das V, mein Leben ist höchst
I work, they dream, I count, they scheme
Ich arbeite, sie träumen, ich zähle, sie schmieden Pläne
I spend, they pree, the ice VVs
Ich gebe aus, sie beobachten, das Eis VVs
This time out, you're back to frontin'
Dieses Mal bist du wieder am Fronten
You're inside out (inside out)
Du bist von innen nach außen (von innen nach außen)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Ja, ich bin wieder am Prahlen, ich bin ausgeflogen
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Ja, ich bin in meiner Tasche, ich gewinne mit Meilen
Yeah, that big lad knows, it's been my house
Ja, der große Junge weiß, es war mein Haus
It's been five hours
Es sind fünf Stunden vergangen
I'm in the spot, it's filled with clowns
Ich bin im Spot, es ist voller Clowns
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Ja, ich bin im Cut, ich mag keine Menschenmassen
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Ja, meine Sache dreht auf, meine Sache ist ziemlich übel
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
Ja, gerade aus Dubai abgereist, das sind fünfundsechzig
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Ich bin ziemlich entspannt, ich bin in New York, sitze im Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Ja, habe diese neue Schlampe getroffen, es scheint wie ein Prozess
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Ja, sie scheint ziemlich wild zu sein, ich glaube, sie knurrt (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Ja, ich war draußen, meine Sache geht blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
Nein, fick diese Schlampe, diese Schlampe ist ausgespielt
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Ja, das wollte ich nicht sagen, es kam einfach raus
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Mmm, das Haus ist abbezahlt, die Scheiße ist ausgelegt
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Ja, ich komme direkt aus Peckham, aber sag einfach Süden
Recline, I lean, my bitch, Celine
Zurücklehnen, ich lehne mich zurück, meine Schlampe, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Das Lou', das V, mein Leben ist höchst
I work, they dream, I count, they scheme
Ich arbeite, sie träumen, ich zähle, sie schmieden Pläne
I spend, they pree, the ice VVs
Ich gebe aus, sie beobachten, das Eis VVs
Yeah, yeah, yeah (Quincy Tellem)
Sì, sì, sì (Quincy Tellem)
Yeah, yeah, yeah, yeah, lean
Sì, sì, sì, sì, mi appoggio
I told my brothers that now I'm a superstar
Ho detto ai miei fratelli che ora sono una superstar
That doesn't mean I won't buy you machines (baow, baow)
Questo non significa che non vi comprerò macchine (baow, baow)
Gettin' this money, it gives me a sugar rush
Ottenere questo denaro, mi dà una scarica di zucchero
Think I'm diabetic, I got all this cream
Penso di essere diabetico, ho tutta questa crema
Treated my brother like he is my mama's child, ah
Ho trattato mio fratello come se fosse il figlio di mia madre, ah
Too late to reconcile, ah
Troppo tardi per riconciliare, ah
It made me the bigger man
Mi ha reso un uomo migliore
Now I'm in Wraiths, I count all these stacks of cream
Ora sono in Wraiths, conto tutti questi mucchi di crema
Recline, I lean, my bitch, Celine
Mi appoggio, mi appoggio, la mia ragazza, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Il Lou', il V, la mia vita è suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Io lavoro, loro sognano, io conto, loro complottano
I spend, they pree, the ice VVs
Io spendo, loro osservano, il ghiaccio VVs
Packin' my bags (pack)
Sto facendo le mie valigie (pack)
I'm 'bout to fly overseas (fly, fly)
Sto per volare oltreoceano (volare, volare)
Run up a tab-tab, send the accountant receipts
Apro un conto, mando le ricevute al contabile
Cash rules everything around me, cream
Il denaro governa tutto intorno a me, crema
Drop is so clean, clean, clean
La goccia è così pulita, pulita, pulita
I got a bitch with Celine dreams
Ho una ragazza con sogni di Celine
She fell in love with the CC
Si è innamorata del CC
Louis bandanas, we put 'round the hammer
Bandane Louis, le mettiamo attorno al martello
Might buy a stick in Atlanta
Potrei comprare un bastone ad Atlanta
We do not do this for camera, no
Non facciamo questo per la telecamera, no
Fuck all the glitz and the glammer
Fanculo tutto il luccichio e il glamour
Fuck the glamour, been in the bandos, still a trapper
Fanculo il glamour, sono stato nei bandos, sono ancora un trapper
Fitted caps, but you know we ain't cappers
Cappellini aderenti, ma sai che non siamo capper
In the Maybach, the feeling's ecstatic
Nella Maybach, la sensazione è estatica
Recline, I lean, my bitch, Celine
Mi appoggio, mi appoggio, la mia ragazza, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Il Lou', il V, la mia vita è suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Io lavoro, loro sognano, io conto, loro complottano
I spend, they pree, the ice VVs
Io spendo, loro osservano, il ghiaccio VVs
This time out, you're back to frontin'
Questa volta sei tornato a fare il finto
You're inside out (inside out)
Sei dentro fuori (dentro fuori)
Yeah, I'm back to stuntin', I been flyin' out
Sì, sono tornato a fare il figo, sono stato volando
Yeah, I'm in my bag, I win by miles
Sì, sono nel mio sacco, vinco di miglia
Yeah, that big lad knows, it's been my house
Sì, quel grosso ragazzo sa, è stata la mia casa
It's been five hours
Sono passate cinque ore
I'm in the spot, it's filled with clowns
Sono nel posto, è pieno di clown
Yeah, I'm in the cut, I don't like crowds
Sì, sono nel taglio, non mi piacciono le folle
Yeah, my ting turn up, my ting quite foul
Sì, la mia roba si accende, la mia roba è piuttosto sporca
Yeah, just left Dubai, that's sixty-five
Sì, ho appena lasciato Dubai, sono sessantacinque
I'm quite chilled out, I'm in New York, sat inside Tao
Sono piuttosto rilassato, sono a New York, seduto dentro Tao
Yeah, met this new bitch, it seems like trial
Sì, ho incontrato questa nuova ragazza, sembra un processo
Yeah, she seems quite wild, I think she growl (rrah)
Sì, sembra piuttosto selvaggia, penso che ringhi (rrah)
Yeah, I been outside, my ting go blaow (blaow)
Sì, sono stato fuori, la mia roba fa blaow (blaow)
Nah, fuck that bitch, that bitch played out
No, fanculo quella ragazza, quella ragazza è fuori moda
Yeah, didn't mean to say that, it just came out
Sì, non volevo dire quello, è uscito così
Mmm, that crib paid off, the shit's laid out
Mmm, quella casa è pagata, la merda è sistemata
Yeah, I'm straight from Peckham, but just say South
Sì, vengo direttamente da Peckham, ma dico solo Sud
Recline, I lean, my bitch, Celine
Mi appoggio, mi appoggio, la mia ragazza, Celine
The Lou', the V, my life supreme
Il Lou', il V, la mia vita è suprema
I work, they dream, I count, they scheme
Io lavoro, loro sognano, io conto, loro complottano
I spend, they pree, the ice VVs
Io spendo, loro osservano, il ghiaccio VVs