A Cura

Luiz Pragana

Letra Traducción

Existirá em todo porto tremulará
A velha bandeira da vida
Acenderá todo farol iluminará
Uma ponta de esperança

E se virá
Será quando menos se esperar
Da onde ninguém imagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Pedra sobre pedra

Enquanto isso
Não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê
Que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura

Existirá em todo porto tremulará
A velha bandeira da vida
Acenderá todo farol iluminará
Uma ponta de (esperança)

E se virá
Será quando menos se esperar
Da onde ninguém imagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Pedra sobre pedra

Enquanto isso
Não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê
Que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura

Enquanto isso
Não nos custa insistir
Na questão do desejo
Não deixar se extinguir
Desafiando de vez a noção
Na qual se crê
Que o inferno é aqui

Existirá e toda raça então experimentará
Para todo mal, a cura

Existirá em todo porto tremulará
Existirá en cada puerto ondeará
A velha bandeira da vida
La vieja bandera de la vida
Acenderá todo farol iluminará
Encenderá cada faro iluminará
Uma ponta de esperança
Un rincón de esperanza
E se virá
Y si viene
Será quando menos se esperar
Será cuando menos se espere
Da onde ninguém imagina
De donde nadie imagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Demolerá toda certeza vana no quedará
Pedra sobre pedra
Piedra sobre piedra
Enquanto isso
Mientras tanto
Não nos custa insistir
No nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar extinguirse
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê
En la que se cree
Que o inferno é aqui
Que el infierno es aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
Existirá em todo porto tremulará
Existirá en cada puerto ondeará
A velha bandeira da vida
La vieja bandera de la vida
Acenderá todo farol iluminará
Encenderá cada faro iluminará
Uma ponta de (esperança)
Un rincón de esperanza
E se virá
Y si viene
Será quando menos se esperar
Será cuando menos se espere
Da onde ninguém imagina
De donde nadie imagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Demolerá toda certeza vana no quedará
Pedra sobre pedra
Piedra sobre piedra
Enquanto isso
Mientras tanto
Não nos custa insistir
No nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar extinguirse
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê
En la que se cree
Que o inferno é aqui
Que el infierno es aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
Enquanto isso
Mientras tanto
Não nos custa insistir
No nos cuesta insistir
Na questão do desejo
En la cuestión del deseo
Não deixar se extinguir
No dejar extinguirse
Desafiando de vez a noção
Desafiando de una vez la noción
Na qual se crê
En la que se cree
Que o inferno é aqui
Que el infierno es aquí
Existirá e toda raça então experimentará
Existirá y toda raza entonces experimentará
Para todo mal, a cura
Para todo mal, la cura
Existirá em todo porto tremulará
It will exist in every port will flutter
A velha bandeira da vida
The old flag of life
Acenderá todo farol iluminará
Will light up every lighthouse will illuminate
Uma ponta de esperança
A tip of hope
E se virá
And if it comes
Será quando menos se esperar
It will be when least expected
Da onde ninguém imagina
From where no one imagines
Demolirá toda certeza vã não sobrará
It will demolish all vain certainty there will not remain
Pedra sobre pedra
Stone upon stone
Enquanto isso
Meanwhile
Não nos custa insistir
It doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê
In which one believes
Que o inferno é aqui
That hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
Existirá em todo porto tremulará
It will exist in every port will flutter
A velha bandeira da vida
The old flag of life
Acenderá todo farol iluminará
Will light up every lighthouse will illuminate
Uma ponta de (esperança)
A tip of (hope)
E se virá
And if it comes
Será quando menos se esperar
It will be when least expected
Da onde ninguém imagina
From where no one imagines
Demolirá toda certeza vã não sobrará
It will demolish all vain certainty there will not remain
Pedra sobre pedra
Stone upon stone
Enquanto isso
Meanwhile
Não nos custa insistir
It doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê
In which one believes
Que o inferno é aqui
That hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
Enquanto isso
Meanwhile
Não nos custa insistir
It doesn't cost us to insist
Na questão do desejo
On the matter of desire
Não deixar se extinguir
Not to let it extinguish
Desafiando de vez a noção
Challenging once and for all the notion
Na qual se crê
In which one believes
Que o inferno é aqui
That hell is here
Existirá e toda raça então experimentará
It will exist and every race will then experience
Para todo mal, a cura
For every evil, the cure
Existirá em todo porto tremulará
Existera dans chaque port flottera
A velha bandeira da vida
Le vieux drapeau de la vie
Acenderá todo farol iluminará
Allumera chaque phare illuminera
Uma ponta de esperança
Un bout d'espoir
E se virá
Et si ça vient
Será quando menos se esperar
Ce sera quand on s'y attend le moins
Da onde ninguém imagina
D'où personne n'imagine
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Démolira toute certitude vaine il ne restera pas
Pedra sobre pedra
Pierre sur pierre
Enquanto isso
Pendant ce temps
Não nos custa insistir
Ça ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê
Dans laquelle on croit
Que o inferno é aqui
Que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
Existirá em todo porto tremulará
Existera dans chaque port flottera
A velha bandeira da vida
Le vieux drapeau de la vie
Acenderá todo farol iluminará
Allumera chaque phare illuminera
Uma ponta de (esperança)
Un bout d'espoir
E se virá
Et si ça vient
Será quando menos se esperar
Ce sera quand on s'y attend le moins
Da onde ninguém imagina
D'où personne n'imagine
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Démolira toute certitude vaine il ne restera pas
Pedra sobre pedra
Pierre sur pierre
Enquanto isso
Pendant ce temps
Não nos custa insistir
Ça ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê
Dans laquelle on croit
Que o inferno é aqui
Que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
Enquanto isso
Pendant ce temps
Não nos custa insistir
Ça ne nous coûte rien d'insister
Na questão do desejo
Sur la question du désir
Não deixar se extinguir
Ne pas laisser s'éteindre
Desafiando de vez a noção
Défiant une fois pour toutes la notion
Na qual se crê
Dans laquelle on croit
Que o inferno é aqui
Que l'enfer est ici
Existirá e toda raça então experimentará
Existera et toute race alors expérimentera
Para todo mal, a cura
Pour tout mal, le remède
Existirá em todo porto tremulará
Es wird in jedem Hafen flattern
A velha bandeira da vida
Die alte Flagge des Lebens
Acenderá todo farol iluminará
Jeder Leuchtturm wird leuchten
Uma ponta de esperança
Ein Funken Hoffnung
E se virá
Und wenn es kommt
Será quando menos se esperar
Es wird sein, wenn man es am wenigsten erwartet
Da onde ninguém imagina
Von wo niemand es sich vorstellt
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Es wird jede eitle Gewissheit zerstören, es wird nichts übrig bleiben
Pedra sobre pedra
Stein auf Stein
Enquanto isso
In der Zwischenzeit
Não nos custa insistir
Es kostet uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf die Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê
An die man glaubt
Que o inferno é aqui
Dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird es dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
Existirá em todo porto tremulará
Es wird in jedem Hafen flattern
A velha bandeira da vida
Die alte Flagge des Lebens
Acenderá todo farol iluminará
Jeder Leuchtturm wird leuchten
Uma ponta de (esperança)
Ein Funken Hoffnung
E se virá
Und wenn es kommt
Será quando menos se esperar
Es wird sein, wenn man es am wenigsten erwartet
Da onde ninguém imagina
Von wo niemand es sich vorstellt
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Es wird jede eitle Gewissheit zerstören, es wird nichts übrig bleiben
Pedra sobre pedra
Stein auf Stein
Enquanto isso
In der Zwischenzeit
Não nos custa insistir
Es kostet uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf die Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê
An die man glaubt
Que o inferno é aqui
Dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird es dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
Enquanto isso
In der Zwischenzeit
Não nos custa insistir
Es kostet uns nichts, darauf zu bestehen
Na questão do desejo
Auf die Frage des Verlangens
Não deixar se extinguir
Es nicht erlöschen lassen
Desafiando de vez a noção
Die Vorstellung herausfordernd
Na qual se crê
An die man glaubt
Que o inferno é aqui
Dass die Hölle hier ist
Existirá e toda raça então experimentará
Es wird existieren und jede Rasse wird es dann erfahren
Para todo mal, a cura
Für jedes Übel, die Heilung
Existirá em todo porto tremulará
Esisterà in ogni porto sventolerà
A velha bandeira da vida
La vecchia bandiera della vita
Acenderá todo farol iluminará
Accenderà ogni faro illuminerà
Uma ponta de esperança
Un barlume di speranza
E se virá
E se verrà
Será quando menos se esperar
Sarà quando meno te lo aspetti
Da onde ninguém imagina
Da dove nessuno immagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Distruggerà ogni certezza vana non rimarrà
Pedra sobre pedra
Pietra su pietra
Enquanto isso
Nel frattempo
Não nos custa insistir
Non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê
In cui si crede
Que o inferno é aqui
Che l'inferno è qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura
Existirá em todo porto tremulará
Esisterà in ogni porto sventolerà
A velha bandeira da vida
La vecchia bandiera della vita
Acenderá todo farol iluminará
Accenderà ogni faro illuminerà
Uma ponta de (esperança)
Un barlume di (speranza)
E se virá
E se verrà
Será quando menos se esperar
Sarà quando meno te lo aspetti
Da onde ninguém imagina
Da dove nessuno immagina
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Distruggerà ogni certezza vana non rimarrà
Pedra sobre pedra
Pietra su pietra
Enquanto isso
Nel frattempo
Não nos custa insistir
Non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê
In cui si crede
Que o inferno é aqui
Che l'inferno è qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura
Enquanto isso
Nel frattempo
Não nos custa insistir
Non ci costa nulla insistere
Na questão do desejo
Sulla questione del desiderio
Não deixar se extinguir
Non lasciare che si estingua
Desafiando de vez a noção
Sfida una volta per tutte la nozione
Na qual se crê
In cui si crede
Que o inferno é aqui
Che l'inferno è qui
Existirá e toda raça então experimentará
Esisterà e tutta la razza allora sperimenterrà
Para todo mal, a cura
Per ogni male, la cura
Existirá em todo porto tremulará
Akan ada di setiap pelabuhan berkibar
A velha bandeira da vida
Bendera tua kehidupan
Acenderá todo farol iluminará
Akan menyalakan setiap mercusuar akan menerangi
Uma ponta de esperança
Sejumput harapan
E se virá
Dan jika datang
Será quando menos se esperar
Akan datang saat paling tidak diharapkan
Da onde ninguém imagina
Dari tempat yang tidak pernah dibayangkan
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Akan meruntuhkan semua kepastian sia-sia tidak akan ada
Pedra sobre pedra
Batu di atas batu
Enquanto isso
Sementara itu
Não nos custa insistir
Tidak ada salahnya kita terus berusaha
Na questão do desejo
Dalam hal keinginan
Não deixar se extinguir
Jangan biarkan padam
Desafiando de vez a noção
Menantang sekali lagi gagasan
Na qual se crê
Yang kita percayai
Que o inferno é aqui
Bahwa neraka ada di sini
Existirá e toda raça então experimentará
Akan ada dan semua ras kemudian akan mencoba
Para todo mal, a cura
Untuk semua kejahatan, obatnya
Existirá em todo porto tremulará
Akan ada di setiap pelabuhan berkibar
A velha bandeira da vida
Bendera tua kehidupan
Acenderá todo farol iluminará
Akan menyalakan setiap mercusuar akan menerangi
Uma ponta de (esperança)
Sejumput harapan
E se virá
Dan jika datang
Será quando menos se esperar
Akan datang saat paling tidak diharapkan
Da onde ninguém imagina
Dari tempat yang tidak pernah dibayangkan
Demolirá toda certeza vã não sobrará
Akan meruntuhkan semua kepastian sia-sia tidak akan ada
Pedra sobre pedra
Batu di atas batu
Enquanto isso
Sementara itu
Não nos custa insistir
Tidak ada salahnya kita terus berusaha
Na questão do desejo
Dalam hal keinginan
Não deixar se extinguir
Jangan biarkan padam
Desafiando de vez a noção
Menantang sekali lagi gagasan
Na qual se crê
Yang kita percayai
Que o inferno é aqui
Bahwa neraka ada di sini
Existirá e toda raça então experimentará
Akan ada dan semua ras kemudian akan mencoba
Para todo mal, a cura
Untuk semua kejahatan, obatnya
Enquanto isso
Sementara itu
Não nos custa insistir
Tidak ada salahnya kita terus berusaha
Na questão do desejo
Dalam hal keinginan
Não deixar se extinguir
Jangan biarkan padam
Desafiando de vez a noção
Menantang sekali lagi gagasan
Na qual se crê
Yang kita percayai
Que o inferno é aqui
Bahwa neraka ada di sini
Existirá e toda raça então experimentará
Akan ada dan semua ras kemudian akan mencoba
Para todo mal, a cura
Untuk semua kejahatan, obatnya
Existirá em todo porto tremulará
จะมีอยู่ในทุกท่าเรือที่จะสั่นสะเทือน
A velha bandeira da vida
ธงชาติแห่งชีวิตที่เก่าแก่
Acenderá todo farol iluminará
จะสว่างทุกเสาไฟ จะส่องแสง
Uma ponta de esperança
ปลายแห่งความหวัง
E se virá
และถ้ามันมา
Será quando menos se esperar
จะเป็นเมื่อคาดหวังน้อยที่สุด
Da onde ninguém imagina
จากที่ที่ไม่มีใครคาดคิด
Demolirá toda certeza vã não sobrará
จะทำลายทุกความมั่นใจที่ไร้สาระ จะไม่เหลือ
Pedra sobre pedra
หินบนหิน
Enquanto isso
ในระหว่างนี้
Não nos custa insistir
ไม่เสียหายใด ๆ ที่เรายืนยัน
Na questão do desejo
ในประเด็นของความปรารถนา
Não deixar se extinguir
ไม่ให้สิ้นสุด
Desafiando de vez a noção
ท้าทายความคิดที่
Na qual se crê
เราเชื่อ
Que o inferno é aqui
ว่านรกคือที่นี่
Existirá e toda raça então experimentará
จะมีอยู่และทุกสายพันธุ์จะทดลอง
Para todo mal, a cura
สำหรับทุกความชั่ว, การรักษา
Existirá em todo porto tremulará
จะมีอยู่ในทุกท่าเรือที่จะสั่นสะเทือน
A velha bandeira da vida
ธงชาติแห่งชีวิตที่เก่าแก่
Acenderá todo farol iluminará
จะสว่างทุกเสาไฟ จะส่องแสง
Uma ponta de (esperança)
ปลายแห่งความหวัง (ความหวัง)
E se virá
และถ้ามันมา
Será quando menos se esperar
จะเป็นเมื่อคาดหวังน้อยที่สุด
Da onde ninguém imagina
จากที่ที่ไม่มีใครคาดคิด
Demolirá toda certeza vã não sobrará
จะทำลายทุกความมั่นใจที่ไร้สาระ จะไม่เหลือ
Pedra sobre pedra
หินบนหิน
Enquanto isso
ในระหว่างนี้
Não nos custa insistir
ไม่เสียหายใด ๆ ที่เรายืนยัน
Na questão do desejo
ในประเด็นของความปรารถนา
Não deixar se extinguir
ไม่ให้สิ้นสุด
Desafiando de vez a noção
ท้าทายความคิดที่
Na qual se crê
เราเชื่อ
Que o inferno é aqui
ว่านรกคือที่นี่
Existirá e toda raça então experimentará
จะมีอยู่และทุกสายพันธุ์จะทดลอง
Para todo mal, a cura
สำหรับทุกความชั่ว, การรักษา
Enquanto isso
ในระหว่างนี้
Não nos custa insistir
ไม่เสียหายใด ๆ ที่เรายืนยัน
Na questão do desejo
ในประเด็นของความปรารถนา
Não deixar se extinguir
ไม่ให้สิ้นสุด
Desafiando de vez a noção
ท้าทายความคิดที่
Na qual se crê
เราเชื่อ
Que o inferno é aqui
ว่านรกคือที่นี่
Existirá e toda raça então experimentará
จะมีอยู่และทุกสายพันธุ์จะทดลอง
Para todo mal, a cura
สำหรับทุกความชั่ว, การรักษา
Existirá em todo porto tremulará
在每个港口都会飘扬
A velha bandeira da vida
生活的旧旗帜
Acenderá todo farol iluminará
每个灯塔都会点亮,照亮
Uma ponta de esperança
一丝希望
E se virá
如果它来了
Será quando menos se esperar
会在最不被期待的时候
Da onde ninguém imagina
从没人想象的地方
Demolirá toda certeza vã não sobrará
它会摧毁所有虚无的确定性,不会留下
Pedra sobre pedra
石头上的石头
Enquanto isso
与此同时
Não nos custa insistir
我们坚持不懈
Na questão do desejo
在欲望的问题上
Não deixar se extinguir
不让它熄灭
Desafiando de vez a noção
挑战一次
Na qual se crê
人们所信仰的观念
Que o inferno é aqui
地狱就在这里
Existirá e toda raça então experimentará
它将存在,然后每个种族都会体验
Para todo mal, a cura
对所有的恶,治愈
Existirá em todo porto tremulará
在每个港口都会飘扬
A velha bandeira da vida
生活的旧旗帜
Acenderá todo farol iluminará
每个灯塔都会点亮,照亮
Uma ponta de (esperança)
一丝(希望)
E se virá
如果它来了
Será quando menos se esperar
会在最不被期待的时候
Da onde ninguém imagina
从没人想象的地方
Demolirá toda certeza vã não sobrará
它会摧毁所有虚无的确定性,不会留下
Pedra sobre pedra
石头上的石头
Enquanto isso
与此同时
Não nos custa insistir
我们坚持不懈
Na questão do desejo
在欲望的问题上
Não deixar se extinguir
不让它熄灭
Desafiando de vez a noção
挑战一次
Na qual se crê
人们所信仰的观念
Que o inferno é aqui
地狱就在这里
Existirá e toda raça então experimentará
它将存在,然后每个种族都会体验
Para todo mal, a cura
对所有的恶,治愈
Enquanto isso
与此同时
Não nos custa insistir
我们坚持不懈
Na questão do desejo
在欲望的问题上
Não deixar se extinguir
不让它熄灭
Desafiando de vez a noção
挑战一次
Na qual se crê
人们所信仰的观念
Que o inferno é aqui
地狱就在这里
Existirá e toda raça então experimentará
它将存在,然后每个种族都会体验
Para todo mal, a cura
对所有的恶,治愈

Curiosidades sobre la música A Cura del Lulu Santos

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “A Cura” por Lulu Santos?
Lulu Santos lanzó la canción en los álbumes “Toda Forma De Amor” en 1988, “Acústico MTV” en 2000, “MTV Ao Vivo” en 2004, “Toca Lulu” en 2012, “Lulu Santos Toca + Lulu Ao Vivo” en 2015 y “Acústico” en 2016.
¿Quién compuso la canción “A Cura” de Lulu Santos?
La canción “A Cura” de Lulu Santos fue compuesta por Luiz Pragana.

Músicas más populares de Lulu Santos

Otros artistas de Pop rock