Helder Vilas Boas, Juan Diego Medina Velez, Juan Jose Brito Castillo, Ludmila Oliveira Da Silva, Nick Rivera Caminero, Walshy Fire
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
Tráigame la fina hierba
Wow, eso está que quema
Ella quiere que la chupe entera
Estoy que me curo, quiero una enfermera
Mami, tú me tienes en candela
A las dos yo las tengo en vela
Ya me puse pa'l problema
Y quiero comerte como Nutella
No pierdo tiempo,
Ya el humo está en el viento
Dale, que estoy sediento
Estoy bellaco y no miento
Esto me está corriendo
Dame, que estoy pidiendo
Y la hierba me pone a alucinar
Dame eso, que me estoy muriendo
Y quiero más
Eu fiz um pé lá no meu quintal
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Sou porra louca, mas também sou dedicada
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
Eu tenho alma de pipa avoada
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
A máscara que vai cair diante da sociedade
Bang, bang, não me perturba
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
Dale, que estoy sediento
Estoy bellaco y no miento
Esto me está corriendo
Dame, que estoy pidiendo
Y la hierba me pone a alucinar
Dame eso, que me estoy muriendo
Y quiero más
Fiquei loucona
Chapadona
Só com a marola da Ruhama
Fiquei loucona
Chapadona
Só com a marola da Ruhama
Eu fiz um pé lá no meu quintal
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
Yah,
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Yah
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
La Industria Inc.
Ah, ah, ah
¡Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
¡Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
Tú y tu amiga venid, tráeme eso
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
Quiero verlas a todas a la vez, siempre tocándose
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
Que voy a terminar uniéndome (sí, sí, sí)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mi madre ya preguntó, mi padre ya preguntó
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
Mi abuela ya preguntó: "¿qué planta es esa, mi amor?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mi madre ya preguntó, mi padre ya preguntó
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
Mi abuela ya preguntó: "¿qué plantita es esa, mi amor?"
Tráigame la fina hierba
Tráeme la hierba fina
Wow, eso está que quema
Vaya, eso quema
Ella quiere que la chupe entera
Ella quiere que la chupe entera
Estoy que me curo, quiero una enfermera
Estoy curándome, necesito una enfermera
Mami, tú me tienes en candela
Mami, me tienes en llamas
A las dos yo las tengo en vela
A las dos las tengo en vela
Ya me puse pa'l problema
Ya me metí en problemas
Y quiero comerte como Nutella
Y quiero comerte como Nutella
No pierdo tiempo,
No pierdo tiempo,
Ya el humo está en el viento
Ya el humo está en el viento
Dale, que estoy sediento
Vamos, que tengo sed
Estoy bellaco y no miento
Estoy cachondo y no miento
Esto me está corriendo
Esto me está corriendo
Dame, que estoy pidiendo
Dame, que estoy pidiendo
Y la hierba me pone a alucinar
Y la hierba me hace alucinar
Dame eso, que me estoy muriendo
Dame eso, que me estoy muriendo
Y quiero más
Y quiero más
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Planté un árbol en mi patio trasero
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Estoy vendiendo la hierba verde a un real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Planté un árbol en mi patio trasero
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Estoy vendiendo la hierba verde a un real
Sou porra louca, mas também sou dedicada
Soy una locura, pero también soy dedicada
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
En casa no falta nada, trabajo para estudiar
Eu tenho alma de pipa avoada
Tengo alma de cometa voladora
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
Mi vecina habla, habla y no puede seguirme
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
Algún día podré decir toda la verdad
A máscara que vai cair diante da sociedade
La máscara que caerá ante la sociedad
Bang, bang, não me perturba
Bang, bang, no me molestes
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
Voy a prender fuego a otro solo para no volverse loca (jajajaja)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
Dale, que estoy sediento
Vamos, que tengo sed
Estoy bellaco y no miento
Estoy cachondo y no miento
Esto me está corriendo
Esto me está corriendo
Dame, que estoy pidiendo
Dame, que estoy pidiendo
Y la hierba me pone a alucinar
Y la hierba me hace alucinar
Dame eso, que me estoy muriendo
Dame eso, que me estoy muriendo
Y quiero más
Y quiero más
Fiquei loucona
Me volví loca
Chapadona
Muy drogada
Só com a marola da Ruhama
Solo con la ola de Ruhama
Fiquei loucona
Me volví loca
Chapadona
Muy drogada
Só com a marola da Ruhama
Solo con la ola de Ruhama
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Planté un árbol en mi patio trasero
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Estoy vendiendo la hierba verde a un real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Planté un árbol en mi patio trasero
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Estoy vendiendo la hierba verde a un real
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mi madre ya preguntó, mi padre ya preguntó
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
Mi abuela ya preguntó "¿qué planta es esa, mi amor?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mi madre ya preguntó, mi padre ya preguntó
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
Mi abuela ya preguntó "¿qué plantita es esa, mi amor?"
Yah,
Sí,
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Ludmilla
Yah
Sí
Topo La Máskara
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
Nicky Jam, yo
La Industria Inc.
La Industria Inc.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
¡Wuh!
¡Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
Nick-nicky Jam, dice
¡Wuh!
¡Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
Ni siquiera sé dónde estoy (jajajaja)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
You and your friend come over, bring that with you
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Because we're leaving here at dawn
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
I want to see all of you at once, always touching each other
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
That I'm going to end up joining in (yeah, yeah, yeah)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
My mom already asked, my dad already asked
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
My grandma already asked: "what plant is this, my love?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
My mom already asked, my dad already asked
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
My grandma already asked: "what little plant is this, my love?"
Tráigame la fina hierba
Bring me the fine herb
Wow, eso está que quema
Wow, that's burning
Ella quiere que la chupe entera
She wants me to suck it all
Estoy que me curo, quiero una enfermera
I'm healing myself, I want a nurse
Mami, tú me tienes en candela
Baby, you have me on fire
A las dos yo las tengo en vela
I have both of you on a candle
Ya me puse pa'l problema
I'm already up for the problem
Y quiero comerte como Nutella
And I want to eat you like Nutella
No pierdo tiempo,
I don't waste time,
Ya el humo está en el viento
The smoke is already in the wind
Dale, que estoy sediento
Go ahead, I'm thirsty
Estoy bellaco y no miento
I'm horny and I don't lie
Esto me está corriendo
This is running me
Dame, que estoy pidiendo
Give me, I'm asking
Y la hierba me pone a alucinar
And the herb makes me hallucinate
Dame eso, que me estoy muriendo
Give me that, I'm dying
Y quiero más
And I want more
Eu fiz um pé lá no meu quintal
I made a foot in my backyard
'To vendendo a grama da verdinha a um real
I'm selling the gram of the green for one real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
I made a foot in my backyard
'To vendendo a grama da verdinha a um real
I'm selling the gram of the green for one real
Sou porra louca, mas também sou dedicada
I'm crazy, but I'm also dedicated
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
Nothing is missing at home, I work to study
Eu tenho alma de pipa avoada
I have the soul of a loose kite
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
My neighbor talks, talks and can't keep up
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
One day I will be able to tell the whole truth
A máscara que vai cair diante da sociedade
The mask that will fall before society
Bang, bang, não me perturba
Bang, bang, don't bother me
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
I'm going to set fire to one more just to not go crazy (hahahaha)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
I don't waste time, the smoke is already in the wind
Dale, que estoy sediento
Go ahead, I'm thirsty
Estoy bellaco y no miento
I'm horny and I don't lie
Esto me está corriendo
This is running me
Dame, que estoy pidiendo
Give me, I'm asking
Y la hierba me pone a alucinar
And the herb makes me hallucinate
Dame eso, que me estoy muriendo
Give me that, I'm dying
Y quiero más
And I want more
Fiquei loucona
I got really high
Chapadona
Stoned
Só com a marola da Ruhama
Only with Ruhama's wave
Fiquei loucona
I got really high
Chapadona
Stoned
Só com a marola da Ruhama
Only with Ruhama's wave
Eu fiz um pé lá no meu quintal
I made a foot in my backyard
'To vendendo a grama da verdinha a um real
I'm selling the gram of the green for one real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
I made a foot in my backyard
'To vendendo a grama da verdinha a um real
I'm selling the gram of the green for one real
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
My mom already asked, my dad already asked
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
My grandma already asked "what plant is this, my love?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
My mom already asked, my dad already asked
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
My grandma already asked "what little plant is this, my love?"
Yah,
Yah,
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Ludmilla
Yah
Yah
Topo La Máskara
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
Nicky Jam, yo
La Industria Inc.
La Industria Inc.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
¡Wuh!
Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
Nick-nicky Jam, says
¡Wuh!
Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
I don't even know where I am (hahahaha)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
Toi et ton amie venez, apportez-moi ça
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Parce que d'ici nous partons à l'aube
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
Je veux les voir toutes en même temps, toujours se toucher
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
Que je vais finir par me joindre (ouais, ouais, ouais)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Ma mère a déjà demandé, mon père a déjà demandé
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
Ma grand-mère a déjà demandé : "quelle est cette plante, mon amour ?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Ma mère a déjà demandé, mon père a déjà demandé
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
Ma grand-mère a déjà demandé : "quelle est cette petite plante, mon amour ?"
Tráigame la fina hierba
Apportez-moi la fine herbe
Wow, eso está que quema
Wow, ça brûle
Ella quiere que la chupe entera
Elle veut que je la suce entièrement
Estoy que me curo, quiero una enfermera
Je suis en train de me soigner, je veux une infirmière
Mami, tú me tienes en candela
Maman, tu me mets en feu
A las dos yo las tengo en vela
Je les ai toutes les deux en éveil
Ya me puse pa'l problema
Je me suis mis dans le problème
Y quiero comerte como Nutella
Et je veux te manger comme du Nutella
No pierdo tiempo,
Je ne perds pas de temps,
Ya el humo está en el viento
La fumée est déjà dans le vent
Dale, que estoy sediento
Allez, j'ai soif
Estoy bellaco y no miento
Je suis excité et je ne mens pas
Esto me está corriendo
Cela me court
Dame, que estoy pidiendo
Donne-moi, je demande
Y la hierba me pone a alucinar
Et l'herbe me fait halluciner
Dame eso, que me estoy muriendo
Donne-moi ça, je suis en train de mourir
Y quiero más
Et je veux plus
Eu fiz um pé lá no meu quintal
J'ai fait un pied dans mon jardin
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Je vends l'herbe verte à un réal
Eu fiz um pé lá no meu quintal
J'ai fait un pied dans mon jardin
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Je vends l'herbe verte à un réal
Sou porra louca, mas também sou dedicada
Je suis folle, mais je suis aussi dévouée
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
Il ne manque rien à la maison, je travaille pour étudier
Eu tenho alma de pipa avoada
J'ai une âme de cerf-volant volant
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
Ma voisine parle, parle et ne peut pas suivre
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
Un jour, je pourrai dire toute la vérité
A máscara que vai cair diante da sociedade
Le masque qui va tomber devant la société
Bang, bang, não me perturba
Bang, bang, ne me dérange pas
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
Je vais mettre le feu à un autre juste pour ne pas devenir folle (hahahaha)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
Je ne perds pas de temps, la fumée est déjà dans le vent
Dale, que estoy sediento
Allez, j'ai soif
Estoy bellaco y no miento
Je suis excité et je ne mens pas
Esto me está corriendo
Cela me court
Dame, que estoy pidiendo
Donne-moi, je demande
Y la hierba me pone a alucinar
Et l'herbe me fait halluciner
Dame eso, que me estoy muriendo
Donne-moi ça, je suis en train de mourir
Y quiero más
Et je veux plus
Fiquei loucona
Je suis devenue folle
Chapadona
Complètement défoncée
Só com a marola da Ruhama
Juste avec la vague de Ruhama
Fiquei loucona
Je suis devenue folle
Chapadona
Complètement défoncée
Só com a marola da Ruhama
Juste avec la vague de Ruhama
Eu fiz um pé lá no meu quintal
J'ai fait un pied dans mon jardin
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Je vends l'herbe verte à un réal
Eu fiz um pé lá no meu quintal
J'ai fait un pied dans mon jardin
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Je vends l'herbe verte à un réal
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Ma mère a déjà demandé, mon père a déjà demandé
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
Ma grand-mère a déjà demandé "quelle est cette plante, mon amour ?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Ma mère a déjà demandé, mon père a déjà demandé
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
Ma grand-mère a déjà demandé "quelle est cette petite plante, mon amour ?"
Yah,
Yah,
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Ludmilla
Yah
Yah
Topo La Máskara
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
Nicky Jam, yo
La Industria Inc.
La Industria Inc.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
¡Wuh!
¡Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
Nick-nicky Jam, dit
¡Wuh!
¡Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
Je ne sais même pas où je suis (hahahaha)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
Du und deine Freundin, kommt her, bringt mir davon
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Denn von hier gehen wir in der Morgendämmerung
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
Ich will sie alle auf einmal sehen, immer berührend
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
Dass ich mich am Ende anschließe (yeah, yeah, yeah)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Meine Mutter hat schon gefragt, mein Vater hat schon gefragt
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
Meine Oma hat schon gefragt: „Was für eine Pflanze ist das, meine Liebe?“
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Meine Mutter hat schon gefragt, mein Vater hat schon gefragt
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
Meine Oma hat schon gefragt: „Was für ein kleines Pflänzchen ist das, meine Liebe?“
Tráigame la fina hierba
Bring mir das feine Gras
Wow, eso está que quema
Wow, das brennt
Ella quiere que la chupe entera
Sie will, dass ich sie ganz lutsche
Estoy que me curo, quiero una enfermera
Ich heile mich, ich brauche eine Krankenschwester
Mami, tú me tienes en candela
Mami, du bringst mich in Flammen
A las dos yo las tengo en vela
Ich habe beide in der Warteschleife
Ya me puse pa'l problema
Ich habe mich auf das Problem eingestellt
Y quiero comerte como Nutella
Und ich will dich essen wie Nutella
No pierdo tiempo,
Ich verliere keine Zeit,
Ya el humo está en el viento
Der Rauch ist schon im Wind
Dale, que estoy sediento
Los, ich habe Durst
Estoy bellaco y no miento
Ich bin geil und ich lüge nicht
Esto me está corriendo
Das läuft bei mir
Dame, que estoy pidiendo
Gib mir, ich bitte darum
Y la hierba me pone a alucinar
Und das Gras lässt mich halluzinieren
Dame eso, que me estoy muriendo
Gib mir das, ich sterbe
Y quiero más
Und ich will mehr
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ich habe einen Baum in meinem Hinterhof gepflanzt
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Ich verkaufe das Grün für einen Real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ich habe einen Baum in meinem Hinterhof gepflanzt
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Ich verkaufe das Grün für einen Real
Sou porra louca, mas também sou dedicada
Ich bin verrückt, aber auch engagiert
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
Zu Hause fehlt es an nichts, ich arbeite, um zu studieren
Eu tenho alma de pipa avoada
Ich habe die Seele eines freien Drachens
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
Meine Nachbarin redet und redet und kann nicht mithalten
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
Eines Tages werde ich die ganze Wahrheit sagen können
A máscara que vai cair diante da sociedade
Die Maske wird vor der Gesellschaft fallen
Bang, bang, não me perturba
Bang, bang, stör mich nicht
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
Ich werde noch einen anzünden, nur um nicht verrückt zu werden (hahahaha)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
Ich verliere keine Zeit, der Rauch ist schon im Wind
Dale, que estoy sediento
Los, ich habe Durst
Estoy bellaco y no miento
Ich bin geil und ich lüge nicht
Esto me está corriendo
Das läuft bei mir
Dame, que estoy pidiendo
Gib mir, ich bitte darum
Y la hierba me pone a alucinar
Und das Gras lässt mich halluzinieren
Dame eso, que me estoy muriendo
Gib mir das, ich sterbe
Y quiero más
Und ich will mehr
Fiquei loucona
Ich wurde total verrückt
Chapadona
Total high
Só com a marola da Ruhama
Nur mit der Welle von Ruhama
Fiquei loucona
Ich wurde total verrückt
Chapadona
Total high
Só com a marola da Ruhama
Nur mit der Welle von Ruhama
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ich habe einen Baum in meinem Hinterhof gepflanzt
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Ich verkaufe das Grün für einen Real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ich habe einen Baum in meinem Hinterhof gepflanzt
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Ich verkaufe das Grün für einen Real
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Meine Mutter hat schon gefragt, mein Vater hat schon gefragt
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
Meine Oma hat schon gefragt „Was für eine Pflanze ist das, meine Liebe?“
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Meine Mutter hat schon gefragt, mein Vater hat schon gefragt
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
Meine Oma hat schon gefragt „Was für ein kleines Pflänzchen ist das, meine Liebe?“
Yah,
Yah,
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Ludmilla
Yah
Yah
Topo La Máskara
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
Nicky Jam, yo
La Industria Inc.
Die Industrie Inc.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
¡Wuh!
Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
Nick-nicky Jam, sagt
¡Wuh!
Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
Ich weiß nicht einmal, wo ich bin (hahahaha)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
Tú y tu amiga llégale, de eso tráigame
Tu e la tua amica venite, portatemi quello
Porque de aquí nos vamos en la madrugada
Perché da qui ce ne andiamo all'alba
Quiero verlas todas a la vez, siempre tocándose
Voglio vederle tutte insieme, sempre a toccarsi
Que voy a terminar uniéndome (yeah, yeah, yeah)
Che finirò per unirmi a loro (yeah, yeah, yeah)
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mia madre ha già chiesto, mio padre ha già chiesto
A minha vó já perguntou: "que planta é essa, meu amor?"
Mia nonna ha già chiesto: "che pianta è questa, amore mio?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mia madre ha già chiesto, mio padre ha già chiesto
A minha vó já perguntou: "que plantinha é essa, meu amor?"
Mia nonna ha già chiesto: "che piantina è questa, amore mio?"
Tráigame la fina hierba
Portami l'erba fine
Wow, eso está que quema
Wow, brucia
Ella quiere que la chupe entera
Lei vuole che la succhi tutta
Estoy que me curo, quiero una enfermera
Sto guarendo, voglio un'infermiera
Mami, tú me tienes en candela
Mami, mi hai acceso
A las dos yo las tengo en vela
Ho entrambe in attesa
Ya me puse pa'l problema
Mi sono messo nei guai
Y quiero comerte como Nutella
E voglio mangiarti come Nutella
No pierdo tiempo,
Non perdo tempo,
Ya el humo está en el viento
Il fumo è già nel vento
Dale, que estoy sediento
Dai, ho sete
Estoy bellaco y no miento
Sono eccitato e non mento
Esto me está corriendo
Mi sta correndo addosso
Dame, que estoy pidiendo
Dammi, sto chiedendo
Y la hierba me pone a alucinar
E l'erba mi fa allucinare
Dame eso, que me estoy muriendo
Dammi quello, sto morendo
Y quiero más
E ne voglio di più
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ho piantato un albero nel mio cortile
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Sto vendendo l'erba verde a un real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ho piantato un albero nel mio cortile
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Sto vendendo l'erba verde a un real
Sou porra louca, mas também sou dedicada
Sono pazza, ma anche dedicata
Em casa não falta nada, trabalho pra estudar
A casa non manca nulla, lavoro per studiare
Eu tenho alma de pipa avoada
Ho l'anima di un aquilone svolazzante
Minha vizinha fala, fala e não consegue acompanhar
La mia vicina parla, parla e non riesce a tenere il passo
Um dia eu vou poder falar toda a verdade
Un giorno potrò dire tutta la verità
A máscara que vai cair diante da sociedade
La maschera cadrà davanti alla società
Bang, bang, não me perturba
Bang, bang, non disturbarmi
Vou tacar fogo em mais um só pra não ficar maluca (hahahaha)
Accenderò un altro solo per non impazzire (hahahaha)
No pierdo tiempo, ya el humo está en el viento
Non perdo tempo, il fumo è già nel vento
Dale, que estoy sediento
Dai, ho sete
Estoy bellaco y no miento
Sono eccitato e non mento
Esto me está corriendo
Mi sta correndo addosso
Dame, que estoy pidiendo
Dammi, sto chiedendo
Y la hierba me pone a alucinar
E l'erba mi fa allucinare
Dame eso, que me estoy muriendo
Dammi quello, sto morendo
Y quiero más
E ne voglio di più
Fiquei loucona
Sono diventata pazza
Chapadona
Stordita
Só com a marola da Ruhama
Solo con l'onda di Ruhama
Fiquei loucona
Sono diventata pazza
Chapadona
Stordita
Só com a marola da Ruhama
Solo con l'onda di Ruhama
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ho piantato un albero nel mio cortile
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Sto vendendo l'erba verde a un real
Eu fiz um pé lá no meu quintal
Ho piantato un albero nel mio cortile
'To vendendo a grama da verdinha a um real
Sto vendendo l'erba verde a un real
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mia madre ha già chiesto, mio padre ha già chiesto
A minha vó já perguntou "que planta é essa, meu amor?"
Mia nonna ha già chiesto "che pianta è questa, amore mio?"
Minha mãe já perguntou, o meu pai já perguntou
Mia madre ha già chiesto, mio padre ha già chiesto
A minha vó já perguntou "que plantinha é essa, meu amor?"
Mia nonna ha già chiesto "che piantina è questa, amore mio?"
Yah,
Yah,
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-nicky-nicky Jam
Nicky-nicky-nicky Jam
Ludmilla
Ludmilla
Yah
Yah
Topo La Máskara
Topo La Máskara
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Sa-sa-sa-saga WhiteBlack
Nicky Jam, yo
Nicky Jam, io
La Industria Inc.
La Industria Inc.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
¡Wuh!
¡Wuh!
Nicky Jam, Ludmilla
Nicky Jam, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Ludmilla, Ludmilla
Nick-nicky Jam, dice
Nick-nicky Jam, dice
¡Wuh!
¡Wuh!
Sei nem onde eu tô (hahahaha)
Non so nemmeno dove sono (hahahaha)
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i
La-la-la-la-i