Aliaume Thiam, Dwayne Shippy, Hiro Oshima, Jefferson Junior, Justin Love, Ludmila Oliveira da Silva, Pierre Balian, Umberto Tavares
Yeah, yeah, yeah
Putaria
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
Eu não lembro o nome deles
Não sei como eu vim parar aqui
Só tinha um drink, um baseado
Tudo espalhado no quarto
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
Acho que ontem eu perdi a linha
Onde será que larguei minha calcinha?
Cadê o meu celular?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
(Ih, caraca)
Postei um vídeo explicit
No meu direct, geral falando
Até o Neymar me chamando pra um feat
Lá vou eu de novo
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, my squad all in the back of me
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
I take it now she want it back now
She throwing at me, throw it back now
I put it to sleep, took a nap now
'Cause I freaking nigga, no back down
She looking for me like it's showdown
Ready to go down
Would she be in love? I don't know now
Baby, just slow down
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Putaria
Putaria
Akon, Ludmilla
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
Va a empezar la putaria
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
Un chico a la izquierda, una chica a la derecha
Eu não lembro o nome deles
No recuerdo sus nombres
Não sei como eu vim parar aqui
No sé cómo terminé aquí
Só tinha um drink, um baseado
Solo tenía una bebida, un porro
Tudo espalhado no quarto
Todo esparcido por la habitación
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
Una mujer y un hombre desnudo y yo, olvídalo
Acho que ontem eu perdi a linha
Creo que ayer perdí la línea
Onde será que larguei minha calcinha?
¿Dónde habré dejado mi ropa interior?
Cadê o meu celular?
¿Dónde está mi teléfono?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
Voy a ver si la historia me cuenta lo que hice con mi vida
(Ih, caraca)
(Ih, caraca)
Postei um vídeo explicit
Publiqué un video explícito
No meu direct, geral falando
En mi direct, todo el mundo hablando
Até o Neymar me chamando pra um feat
Hasta Neymar me está llamando para un feat
Lá vou eu de novo
Ahí voy de nuevo
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Akon
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, voy a cargar como si fuera una batería
Putaria, my squad all in the back of me
Putaria, mi escuadrón está detrás de mí
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, ayudaré a cumplir tu fantasía
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
Putaria, la lleno, ahora ella está llenando al hombre en mí
I take it now she want it back now
La tomo ahora ella la quiere de vuelta ahora
She throwing at me, throw it back now
Ella me la está lanzando, la devuelve ahora
I put it to sleep, took a nap now
La puse a dormir, tomó una siesta ahora
'Cause I freaking nigga, no back down
Porque soy un negro jodido, no retrocedo
She looking for me like it's showdown
Ella me está buscando como si fuera un enfrentamiento
Ready to go down
Lista para bajar
Would she be in love? I don't know now
¿Estará enamorada? No lo sé ahora
Baby, just slow down
Bebé, solo baja la velocidad
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Putaria
Debauchery
Akon, Ludmilla
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
The debauchery is about to start
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Debauchery, debauchery, debauchery, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Debauchery, debauchery, debauchery, debauchery
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
A guy on the left, a woman on the right
Eu não lembro o nome deles
I don't remember their names
Não sei como eu vim parar aqui
I don't know how I ended up here
Só tinha um drink, um baseado
I only had one drink, a joint
Tudo espalhado no quarto
Everything scattered in the room
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
A naked woman and a naked man and me, forget it
Acho que ontem eu perdi a linha
I think yesterday I lost control
Onde será que larguei minha calcinha?
Where did I leave my panties?
Cadê o meu celular?
Where is my cell phone?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
I'll see if the story tells me what I did with my life
(Ih, caraca)
(Oh, wow)
Postei um vídeo explicit
I posted an explicit video
No meu direct, geral falando
In my direct, everyone talking
Até o Neymar me chamando pra um feat
Even Neymar calling me for a feat
Lá vou eu de novo
There I go again
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Debauchery, debauchery, debauchery, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Debauchery, debauchery, debauchery, debauchery
Akon
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Debauchery, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, my squad all in the back of me
Debauchery, my squad all in the back of me
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Debauchery, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
Debauchery, fill her up, now she filling the man in me
I take it now she want it back now
I take it now she wants it back now
She throwing at me, throw it back now
She's throwing at me, throw it back now
I put it to sleep, took a nap now
I put it to sleep, took a nap now
'Cause I freaking nigga, no back down
'Cause I freaking nigga, no back down
She looking for me like it's showdown
She's looking for me like it's showdown
Ready to go down
Ready to go down
Would she be in love? I don't know now
Would she be in love? I don't know now
Baby, just slow down
Baby, just slow down
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Debauchery, debauchery, debauchery, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Debauchery, debauchery, debauchery, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Debauchery, debauchery, debauchery, debauchery
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Putaria
Putaria
Akon, Ludmilla
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
La putaria va commencer
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
Un gars à gauche, une femme à droite
Eu não lembro o nome deles
Je ne me souviens pas de leurs noms
Não sei como eu vim parar aqui
Je ne sais pas comment je suis arrivé ici
Só tinha um drink, um baseado
Il n'y avait qu'un verre, un joint
Tudo espalhado no quarto
Tout est éparpillé dans la pièce
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
Une femme et un homme nu et moi, oublie
Acho que ontem eu perdi a linha
Je pense qu'hier j'ai perdu la ligne
Onde será que larguei minha calcinha?
Où ai-je laissé ma culotte ?
Cadê o meu celular?
Où est mon téléphone portable ?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
Je vais voir si l'histoire me raconte ce que j'ai fait de ma vie
(Ih, caraca)
(Eh, mince)
Postei um vídeo explicit
J'ai posté une vidéo explicite
No meu direct, geral falando
Dans mes messages directs, tout le monde parle
Até o Neymar me chamando pra um feat
Même Neymar m'appelle pour un feat
Lá vou eu de novo
Je repars encore
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Akon
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, je vais charger comme une batterie
Putaria, my squad all in the back of me
Putaria, mon équipe est derrière moi
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, je vais aider à réaliser ton fantasme
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
Putaria, je la remplis, maintenant elle ressent l'homme en moi
I take it now she want it back now
Je la prends maintenant, elle la veut en retour maintenant
She throwing at me, throw it back now
Elle me la jette, je la renvoie maintenant
I put it to sleep, took a nap now
Je l'ai endormie, j'ai fait une sieste maintenant
'Cause I freaking nigga, no back down
Parce que je suis un mec qui ne recule pas
She looking for me like it's showdown
Elle me cherche comme si c'était un duel
Ready to go down
Prête à descendre
Would she be in love? I don't know now
Serait-elle amoureuse ? Je ne sais pas maintenant
Baby, just slow down
Bébé, ralentis
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Putaria
Putaria
Akon, Ludmilla
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
Die Putaria wird beginnen
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, Putaria, Putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, Putaria, Putaria, Putaria
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
Ein Kerl auf der linken Seite, eine Frau auf der rechten Seite
Eu não lembro o nome deles
Ich erinnere mich nicht an ihre Namen
Não sei como eu vim parar aqui
Ich weiß nicht, wie ich hier gelandet bin
Só tinha um drink, um baseado
Ich hatte nur einen Drink, einen Joint
Tudo espalhado no quarto
Alles verstreut im Zimmer
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
Eine nackte Frau und ein nackter Mann und ich, vergiss es
Acho que ontem eu perdi a linha
Ich glaube, gestern habe ich die Kontrolle verloren
Onde será que larguei minha calcinha?
Wo habe ich wohl meinen Slip gelassen?
Cadê o meu celular?
Wo ist mein Handy?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
Ich werde sehen, ob die Story mir erzählt, was ich mit meinem Leben gemacht habe
(Ih, caraca)
(Ih, caraca)
Postei um vídeo explicit
Ich habe ein explizites Video gepostet
No meu direct, geral falando
In meinem Direct sprechen alle darüber
Até o Neymar me chamando pra um feat
Sogar Neymar hat mich zu einem Feat eingeladen
Lá vou eu de novo
Da gehe ich wieder
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, Putaria, Putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, Putaria, Putaria, Putaria
Akon
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, ich lade auf wie eine Batterie
Putaria, my squad all in the back of me
Putaria, meine Gang ist hinter mir
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, ich helfe dir, deine Fantasie zu erfüllen
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
Putaria, fülle sie auf, jetzt füllt sie den Mann in mir
I take it now she want it back now
Ich nehme es jetzt, sie will es zurück
She throwing at me, throw it back now
Sie wirft es mir zu, wirft es zurück
I put it to sleep, took a nap now
Ich habe sie zum Schlafen gebracht, jetzt ein Nickerchen
'Cause I freaking nigga, no back down
Denn ich bin ein Freak, kein Rückzug
She looking for me like it's showdown
Sie sucht mich, als ob es ein Showdown wäre
Ready to go down
Bereit, runter zu gehen
Would she be in love? I don't know now
Würde sie verliebt sein? Ich weiß es jetzt nicht
Baby, just slow down
Baby, beruhige dich
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, Putaria, Putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, Putaria, Putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, Putaria, Putaria, Putaria
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Putaria
Putaria
Akon, Ludmilla
Akon, Ludmilla
Vai começar a putaria
Sta per iniziare la putaria
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Um cara na esquerda, uma mulher na direita
Un ragazzo a sinistra, una donna a destra
Eu não lembro o nome deles
Non ricordo i loro nomi
Não sei como eu vim parar aqui
Non so come sono finito qui
Só tinha um drink, um baseado
Avevo solo un drink, un joint
Tudo espalhado no quarto
Tutto sparpagliato nella stanza
Uma mulher e um cara pelado e eu, esquece
Una donna e un uomo nudi e io, dimentica
Acho que ontem eu perdi a linha
Penso che ieri ho perso il controllo
Onde será que larguei minha calcinha?
Dove avrò lasciato le mie mutandine?
Cadê o meu celular?
Dov'è il mio cellulare?
Vou ver se o story me conta o que eu fiz da minha vida
Vedrò se la storia mi racconta cosa ho fatto della mia vita
(Ih, caraca)
(Ih, cavolo)
Postei um vídeo explicit
Ho postato un video esplicito
No meu direct, geral falando
Nel mio direct, tutti ne parlano
Até o Neymar me chamando pra um feat
Anche Neymar mi sta chiamando per un feat
Lá vou eu de novo
Eccomi di nuovo
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria
Akon
Akon
Putaria, I'ma charge like I'm a battery
Putaria, mi carico come una batteria
Putaria, my squad all in the back of me
Putaria, la mia squadra è tutta dietro di me
Putaria, I'll help fulfill your fantasy
Putaria, aiuterò a realizzare la tua fantasia
Putaria, fill her up, now she filling the man in me
Putaria, la riempio, ora lei sente l'uomo in me
I take it now she want it back now
La prendo ora lei la vuole indietro
She throwing at me, throw it back now
Mi sta lanciando, la rimando indietro
I put it to sleep, took a nap now
L'ho messa a dormire, ha fatto un pisolino
'Cause I freaking nigga, no back down
Perché sono un negro pazzo, non mi tiro indietro
She looking for me like it's showdown
Mi sta cercando come se fosse un duello
Ready to go down
Pronta a scendere
Would she be in love? I don't know now
Sarà innamorata? Non lo so ora
Baby, just slow down
Baby, rallenta
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, ayy
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, oh
Putaria, putaria, putaria, putaria
Putaria, putaria, putaria, putaria