A vontade que eu tenho
É de tirar o coração do peito
Juro eu acho que só desse jeito
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Da vontade de gritar
Que nunca mais quero te ver de novo
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
E você nem pra me ajudar ficando longe
Pra eu te abandonar, te deixar
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
E não tirar o coração
Você nunca pensou em mim
É claro que não
Eu quero acordar, preciso enxergar
Mas você me deixa sem noção
Se você for ficar aqui
Para de andar na contramão
Antes que eu tente outra vez
E dessa vez, eu esqueça de tudo
De uma vez, pensa bem
Eu te uso e sumo
Antes que eu tente outra vez
E dessa vez, consiga esquecer
No seu lugar, eu mudava amor
Pra não me perder
Antes que eu tente outra vez
E dessa vez, eu esqueça de tudo
De uma vez, pensa bem
Eu te uso e sumo
Antes que eu tente outra vez
E dessa vez, consiga te esquecer
No seu lugar, eu mudava amor
Pra não me perder, não, não
'Tá chegando a hora de te encontrar
E eu não sei como vou falar pra você
Que eu vou embora e eu vou voltar
Pra quem meu coração não quis esquecer
'Tá chegando a hora de te encontrar
E eu não sei como vou falar pra você
Que eu vou embora e eu vou voltar
Pra quem meu coração não quis esquecer
Juro eu tentei te amar
Juro tentei me entregar
Mas toda vez que eu olho pra você
Eu lembro dela
Você não merece
Isso me enlouquece
Não vai ter jeito
Eu vou ter que te abandonar
Não seria justo
Ficar do seu lado
Ser tão bem tratado
E viver por viver
'To sendo sincero
O que eu não quero
É te atrasar e te fazer sofrer
Tá sendo difícil
Falar tudo isso
Assumo o meu erro
O culpado fui eu
Mas infelizmente não mando em meu coração
E ele não te escolheu
Não seria justo
Ficar do seu lado
Ser tão bem tratado
E viver por viver
'To sendo sincero
O que eu não quero
É te atrasar e te fazer sofrer
Tá sendo difícil
Falar tudo isso
Assumo o meu erro
O culpado fui eu
Mas infelizmente não mando em meu coração
E ele não te escolheu
'Ta chegando a hora de você sentar
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
Me deixa começar
Sou louca por você
Só não sei demonstrar
Se é pra falar de amor
Meus olhos vão mostrar
Que em mim nada mudou
Você sempre será
A luz que ilumina meu céu
Um cantinho bom de voltar
É a canção que eu mais gosto
É o meu lugar
Não me deixa nem pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Não me deixa nem pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Se é pra falar de amor
Me deixa começar
Sou louca por você
Só não sei demonstrar
Se é pra falar de amor
Meus olhos vão mostrar
Que em mim nada mudou
Você sempre será
A luz que ilumina meu céu
Um cantinho bom de voltar
É a canção que eu mais gosto
É o meu lugar
Não me deixa nem pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Não me deixa nem pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Não me deixa nem pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Não me deixa nem pensar
Numanice não pode acabar
Não me deixa nem pensar
És a luz minha luz
Que não pode apagar
Se é pra falar de amor
A vontade que eu tenho
El deseo que tengo
É de tirar o coração do peito
Es de sacar el corazón del pecho
Juro eu acho que só desse jeito
Juro que creo que solo de esta manera
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Voy a olvidarte y dejar de sufrir
Da vontade de gritar
Tengo ganas de gritar
Que nunca mais quero te ver de novo
Que nunca más quiero verte de nuevo
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
Pero eso duele demasiado aquí dentro de mí
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Esta mi idea de pasar un tiempo lejos
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
Mintiendo que estaba feliz, no funcionó
E você nem pra me ajudar ficando longe
Y tú ni para ayudarme quedándote lejos
Pra eu te abandonar, te deixar
Para abandonarte, dejarte
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
Para borrarte, nunca más recordar
E não tirar o coração
Y no sacar el corazón
Você nunca pensou em mim
Nunca pensaste en mí
É claro que não
Por supuesto que no
Eu quero acordar, preciso enxergar
Quiero despertar, necesito ver
Mas você me deixa sem noção
Pero me dejas sin sentido
Se você for ficar aqui
Si vas a quedarte aquí
Para de andar na contramão
Deja de ir en contra
Antes que eu tente outra vez
Antes de que lo intente otra vez
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Y esta vez, olvide todo
De uma vez, pensa bem
De una vez, piensa bien
Eu te uso e sumo
Te uso y desaparezco
Antes que eu tente outra vez
Antes de que lo intente otra vez
E dessa vez, consiga esquecer
Y esta vez, logre olvidar
No seu lugar, eu mudava amor
En tu lugar, cambiaría amor
Pra não me perder
Para no perderme
Antes que eu tente outra vez
Antes de que lo intente otra vez
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Y esta vez, olvide todo
De uma vez, pensa bem
De una vez, piensa bien
Eu te uso e sumo
Te uso y desaparezco
Antes que eu tente outra vez
Antes de que lo intente otra vez
E dessa vez, consiga te esquecer
Y esta vez, logre olvidarte
No seu lugar, eu mudava amor
En tu lugar, cambiaría amor
Pra não me perder, não, não
Para no perderme, no, no
'Tá chegando a hora de te encontrar
Está llegando la hora de encontrarte
E eu não sei como vou falar pra você
Y no sé cómo voy a decirte
Que eu vou embora e eu vou voltar
Que me voy y volveré
Pra quem meu coração não quis esquecer
A quien mi corazón no quiso olvidar
'Tá chegando a hora de te encontrar
Está llegando la hora de encontrarte
E eu não sei como vou falar pra você
Y no sé cómo voy a decirte
Que eu vou embora e eu vou voltar
Que me voy y volveré
Pra quem meu coração não quis esquecer
A quien mi corazón no quiso olvidar
Juro eu tentei te amar
Juro que intenté amarte
Juro tentei me entregar
Juro que intenté entregarme
Mas toda vez que eu olho pra você
Pero cada vez que te miro
Eu lembro dela
Recuerdo a ella
Você não merece
No te lo mereces
Isso me enlouquece
Esto me vuelve loco
Não vai ter jeito
No habrá manera
Eu vou ter que te abandonar
Voy a tener que abandonarte
Não seria justo
No sería justo
Ficar do seu lado
Quedarme a tu lado
Ser tão bem tratado
Ser tan bien tratado
E viver por viver
Y vivir por vivir
'To sendo sincero
Estoy siendo sincero
O que eu não quero
Lo que no quiero
É te atrasar e te fazer sofrer
Es retrasarte y hacerte sufrir
Tá sendo difícil
Está siendo difícil
Falar tudo isso
Decir todo esto
Assumo o meu erro
Asumo mi error
O culpado fui eu
El culpable fui yo
Mas infelizmente não mando em meu coração
Pero desafortunadamente no mando en mi corazón
E ele não te escolheu
Y él no te eligió
Não seria justo
No sería justo
Ficar do seu lado
Quedarme a tu lado
Ser tão bem tratado
Ser tan bien tratado
E viver por viver
Y vivir por vivir
'To sendo sincero
Estoy siendo sincero
O que eu não quero
Lo que no quiero
É te atrasar e te fazer sofrer
Es retrasarte y hacerte sufrir
Tá sendo difícil
Está siendo difícil
Falar tudo isso
Decir todo esto
Assumo o meu erro
Asumo mi error
O culpado fui eu
El culpable fui yo
Mas infelizmente não mando em meu coração
Pero desafortunadamente no mando en mi corazón
E ele não te escolheu
Y él no te eligió
'Ta chegando a hora de você sentar
Está llegando la hora de que te sientes
La laia laia laia laia
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
Me deixa começar
Déjame empezar
Sou louca por você
Estoy loca por ti
Só não sei demonstrar
Solo no sé demostrarlo
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
Meus olhos vão mostrar
Mis ojos lo mostrarán
Que em mim nada mudou
Que en mí nada cambió
Você sempre será
Siempre serás
A luz que ilumina meu céu
La luz que ilumina mi cielo
Um cantinho bom de voltar
Un rincón bueno para volver
É a canção que eu mais gosto
Es la canción que más me gusta
É o meu lugar
Es mi lugar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Haré lo que sea pero no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Haré lo que sea pero no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
Me deixa começar
Déjame empezar
Sou louca por você
Estoy loca por ti
Só não sei demonstrar
Solo no sé demostrarlo
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
Meus olhos vão mostrar
Mis ojos lo mostrarán
Que em mim nada mudou
Que en mí nada cambió
Você sempre será
Siempre serás
A luz que ilumina meu céu
La luz que ilumina mi cielo
Um cantinho bom de voltar
Un rincón bueno para volver
É a canção que eu mais gosto
Es la canción que más me gusta
É o meu lugar
Es mi lugar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Haré lo que sea pero no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Haré lo que sea pero no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Eu faço o que for mas não pode acabar
Haré lo que sea pero no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
Numanice não pode acabar
Numanice no puede acabar
Não me deixa nem pensar
No me dejes ni pensar
És a luz minha luz
Eres la luz, mi luz
Que não pode apagar
Que no puede apagarse
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
A vontade que eu tenho
The desire I have
É de tirar o coração do peito
Is to take my heart out of my chest
Juro eu acho que só desse jeito
I swear I think that's the only way
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
I'll forget you and stop suffering
Da vontade de gritar
I feel like screaming
Que nunca mais quero te ver de novo
That I never want to see you again
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
But it hurts too much inside me
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
This idea of mine to stay away for a while
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
Lying that I was happy, it didn't work
E você nem pra me ajudar ficando longe
And you didn't even help me by staying away
Pra eu te abandonar, te deixar
So I could abandon you, leave you
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
So I could erase you, never remember
E não tirar o coração
And not take out my heart
Você nunca pensou em mim
You never thought about me
É claro que não
Of course not
Eu quero acordar, preciso enxergar
I want to wake up, I need to see
Mas você me deixa sem noção
But you leave me clueless
Se você for ficar aqui
If you're going to stay here
Para de andar na contramão
Stop going against the flow
Antes que eu tente outra vez
Before I try again
E dessa vez, eu esqueça de tudo
And this time, I forget everything
De uma vez, pensa bem
Once and for all, think about it
Eu te uso e sumo
I use you and disappear
Antes que eu tente outra vez
Before I try again
E dessa vez, consiga esquecer
And this time, manage to forget
No seu lugar, eu mudava amor
In your place, I would change, love
Pra não me perder
So as not to lose me
Antes que eu tente outra vez
Before I try again
E dessa vez, eu esqueça de tudo
And this time, I forget everything
De uma vez, pensa bem
Once and for all, think about it
Eu te uso e sumo
I use you and disappear
Antes que eu tente outra vez
Before I try again
E dessa vez, consiga te esquecer
And this time, manage to forget you
No seu lugar, eu mudava amor
In your place, I would change, love
Pra não me perder, não, não
So as not to lose me, no, no
'Tá chegando a hora de te encontrar
It's almost time to meet you
E eu não sei como vou falar pra você
And I don't know how I'm going to tell you
Que eu vou embora e eu vou voltar
That I'm leaving and I'll come back
Pra quem meu coração não quis esquecer
To whom my heart didn't want to forget
'Tá chegando a hora de te encontrar
It's almost time to meet you
E eu não sei como vou falar pra você
And I don't know how I'm going to tell you
Que eu vou embora e eu vou voltar
That I'm leaving and I'll come back
Pra quem meu coração não quis esquecer
To whom my heart didn't want to forget
Juro eu tentei te amar
I swear I tried to love you
Juro tentei me entregar
I swear I tried to give myself
Mas toda vez que eu olho pra você
But every time I look at you
Eu lembro dela
I remember her
Você não merece
You don't deserve
Isso me enlouquece
This drives me crazy
Não vai ter jeito
There's no way
Eu vou ter que te abandonar
I'll have to abandon you
Não seria justo
It wouldn't be fair
Ficar do seu lado
To stay by your side
Ser tão bem tratado
Being treated so well
E viver por viver
And live just to live
'To sendo sincero
I'm being honest
O que eu não quero
What I don't want
É te atrasar e te fazer sofrer
Is to hold you back and make you suffer
Tá sendo difícil
It's being hard
Falar tudo isso
To say all this
Assumo o meu erro
I admit my mistake
O culpado fui eu
I was the one to blame
Mas infelizmente não mando em meu coração
But unfortunately I don't command my heart
E ele não te escolheu
And it didn't choose you
Não seria justo
It wouldn't be fair
Ficar do seu lado
To stay by your side
Ser tão bem tratado
Being treated so well
E viver por viver
And live just to live
'To sendo sincero
I'm being honest
O que eu não quero
What I don't want
É te atrasar e te fazer sofrer
Is to hold you back and make you suffer
Tá sendo difícil
It's being hard
Falar tudo isso
To say all this
Assumo o meu erro
I admit my mistake
O culpado fui eu
I was the one to blame
Mas infelizmente não mando em meu coração
But unfortunately I don't command my heart
E ele não te escolheu
And it didn't choose you
'Ta chegando a hora de você sentar
It's almost time for you to sit down
La laia laia laia laia
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
Me deixa começar
Let me start
Sou louca por você
I'm crazy about you
Só não sei demonstrar
I just don't know how to show it
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
Meus olhos vão mostrar
My eyes will show
Que em mim nada mudou
That nothing has changed in me
Você sempre será
You will always be
A luz que ilumina meu céu
The light that illuminates my sky
Um cantinho bom de voltar
A good little corner to return to
É a canção que eu mais gosto
It's the song I like the most
É o meu lugar
It's my place
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Eu faço o que for mas não pode acabar
I'll do whatever it takes but it can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Eu faço o que for mas não pode acabar
I'll do whatever it takes but it can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
Me deixa começar
Let me start
Sou louca por você
I'm crazy about you
Só não sei demonstrar
I just don't know how to show it
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
Meus olhos vão mostrar
My eyes will show
Que em mim nada mudou
That nothing has changed in me
Você sempre será
You will always be
A luz que ilumina meu céu
The light that illuminates my sky
Um cantinho bom de voltar
A good little corner to return to
É a canção que eu mais gosto
It's the song I like the most
É o meu lugar
It's my place
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Eu faço o que for mas não pode acabar
I'll do whatever it takes but it can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Eu faço o que for mas não pode acabar
I'll do whatever it takes but it can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Eu faço o que for mas não pode acabar
I'll do whatever it takes but it can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
Numanice não pode acabar
Numanice can't end
Não me deixa nem pensar
Don't even let me think
És a luz minha luz
You're the light, my light
Que não pode apagar
That can't be extinguished
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
A vontade que eu tenho
L'envie que j'ai
É de tirar o coração do peito
C'est d'arracher le cœur de ma poitrine
Juro eu acho que só desse jeito
Je jure, je pense que c'est la seule façon
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Je vais t'oublier et arrêter de souffrir
Da vontade de gritar
J'ai envie de crier
Que nunca mais quero te ver de novo
Que je ne veux plus jamais te revoir
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
Mais ça fait trop mal à l'intérieur de moi
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Cette idée de rester loin pendant un certain temps
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
En prétendant que j'étais heureux, ça n'a pas marché
E você nem pra me ajudar ficando longe
Et tu n'as même pas essayé de m'aider en restant loin
Pra eu te abandonar, te deixar
Pour que je puisse t'abandonner, te laisser
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
Pour que je puisse t'effacer, ne plus jamais me souvenir
E não tirar o coração
Et ne pas arracher le cœur
Você nunca pensou em mim
Tu n'as jamais pensé à moi
É claro que não
Bien sûr que non
Eu quero acordar, preciso enxergar
Je veux me réveiller, j'ai besoin de voir
Mas você me deixa sem noção
Mais tu me laisses sans idée
Se você for ficar aqui
Si tu vas rester ici
Para de andar na contramão
Arrête de marcher à contre-courant
Antes que eu tente outra vez
Avant que j'essaie encore
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Et cette fois, j'oublie tout
De uma vez, pensa bem
D'un coup, réfléchis bien
Eu te uso e sumo
Je t'utilise et je disparais
Antes que eu tente outra vez
Avant que j'essaie encore
E dessa vez, consiga esquecer
Et cette fois, j'arrive à t'oublier
No seu lugar, eu mudava amor
A ta place, je changerais d'amour
Pra não me perder
Pour ne pas me perdre
Antes que eu tente outra vez
Avant que j'essaie encore
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Et cette fois, j'oublie tout
De uma vez, pensa bem
D'un coup, réfléchis bien
Eu te uso e sumo
Je t'utilise et je disparais
Antes que eu tente outra vez
Avant que j'essaie encore
E dessa vez, consiga te esquecer
Et cette fois, j'arrive à t'oublier
No seu lugar, eu mudava amor
A ta place, je changerais d'amour
Pra não me perder, não, não
Pour ne pas me perdre, non, non
'Tá chegando a hora de te encontrar
Il est presque l'heure de te retrouver
E eu não sei como vou falar pra você
Et je ne sais pas comment te dire
Que eu vou embora e eu vou voltar
Que je vais partir et je vais revenir
Pra quem meu coração não quis esquecer
Pour celui que mon cœur n'a pas voulu oublier
'Tá chegando a hora de te encontrar
Il est presque l'heure de te retrouver
E eu não sei como vou falar pra você
Et je ne sais pas comment te dire
Que eu vou embora e eu vou voltar
Que je vais partir et je vais revenir
Pra quem meu coração não quis esquecer
Pour celui que mon cœur n'a pas voulu oublier
Juro eu tentei te amar
Je jure que j'ai essayé de t'aimer
Juro tentei me entregar
Je jure que j'ai essayé de me donner
Mas toda vez que eu olho pra você
Mais chaque fois que je te regarde
Eu lembro dela
Je me souviens d'elle
Você não merece
Tu ne mérites pas
Isso me enlouquece
Ça me rend fou
Não vai ter jeito
Il n'y a pas d'autre moyen
Eu vou ter que te abandonar
Je vais devoir t'abandonner
Não seria justo
Ce ne serait pas juste
Ficar do seu lado
De rester à tes côtés
Ser tão bem tratado
D'être si bien traité
E viver por viver
Et de vivre pour vivre
'To sendo sincero
Je suis sincère
O que eu não quero
Ce que je ne veux pas
É te atrasar e te fazer sofrer
C'est te retarder et te faire souffrir
Tá sendo difícil
C'est difficile
Falar tudo isso
De dire tout ça
Assumo o meu erro
J'assume mon erreur
O culpado fui eu
Le coupable, c'est moi
Mas infelizmente não mando em meu coração
Mais malheureusement, je ne contrôle pas mon cœur
E ele não te escolheu
Et il ne t'a pas choisi
Não seria justo
Ce ne serait pas juste
Ficar do seu lado
De rester à tes côtés
Ser tão bem tratado
D'être si bien traité
E viver por viver
Et de vivre pour vivre
'To sendo sincero
Je suis sincère
O que eu não quero
Ce que je ne veux pas
É te atrasar e te fazer sofrer
C'est te retarder et te faire souffrir
Tá sendo difícil
C'est difficile
Falar tudo isso
De dire tout ça
Assumo o meu erro
J'assume mon erreur
O culpado fui eu
Le coupable, c'est moi
Mas infelizmente não mando em meu coração
Mais malheureusement, je ne contrôle pas mon cœur
E ele não te escolheu
Et il ne t'a pas choisi
'Ta chegando a hora de você sentar
Il est presque l'heure pour toi de t'asseoir
La laia laia laia laia
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
Me deixa começar
Laisse-moi commencer
Sou louca por você
Je suis folle de toi
Só não sei demonstrar
Je ne sais juste pas comment le montrer
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
Meus olhos vão mostrar
Mes yeux vont montrer
Que em mim nada mudou
Que rien n'a changé en moi
Você sempre será
Tu seras toujours
A luz que ilumina meu céu
La lumière qui illumine mon ciel
Um cantinho bom de voltar
Un petit coin agréable où revenir
É a canção que eu mais gosto
C'est la chanson que je préfère
É o meu lugar
C'est ma place
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Eu faço o que for mas não pode acabar
Je ferai tout pour que ça ne se termine pas
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Eu faço o que for mas não pode acabar
Je ferai tout pour que ça ne se termine pas
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
Me deixa começar
Laisse-moi commencer
Sou louca por você
Je suis folle de toi
Só não sei demonstrar
Je ne sais juste pas comment le montrer
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
Meus olhos vão mostrar
Mes yeux vont montrer
Que em mim nada mudou
Que rien n'a changé en moi
Você sempre será
Tu seras toujours
A luz que ilumina meu céu
La lumière qui illumine mon ciel
Um cantinho bom de voltar
Un petit coin agréable où revenir
É a canção que eu mais gosto
C'est la chanson que je préfère
É o meu lugar
C'est ma place
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Eu faço o que for mas não pode acabar
Je ferai tout pour que ça ne se termine pas
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Eu faço o que for mas não pode acabar
Je ferai tout pour que ça ne se termine pas
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Eu faço o que for mas não pode acabar
Je ferai tout pour que ça ne se termine pas
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
Numanice não pode acabar
Numanice ne peut pas se terminer
Não me deixa nem pensar
Ne me laisse même pas penser
És a luz minha luz
Tu es ma lumière
Que não pode apagar
Qui ne peut pas s'éteindre
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
A vontade que eu tenho
Der Wunsch, den ich habe
É de tirar o coração do peito
Ist es, das Herz aus der Brust zu nehmen
Juro eu acho que só desse jeito
Ich schwöre, ich denke, nur auf diese Weise
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Werde ich dich vergessen und aufhören zu leiden
Da vontade de gritar
Ich habe den Wunsch zu schreien
Que nunca mais quero te ver de novo
Dass ich dich nie wieder sehen will
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
Aber das tut zu sehr weh in mir
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Diese Idee von mir, eine Weile weg zu sein
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
Lügend, dass ich glücklich war, hat nicht geklappt
E você nem pra me ajudar ficando longe
Und du hast nicht mal geholfen, indem du fern geblieben bist
Pra eu te abandonar, te deixar
Damit ich dich verlassen, dich gehen lassen kann
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
Um dich zu löschen, nie mehr zu erinnern
E não tirar o coração
Und das Herz nicht zu entfernen
Você nunca pensou em mim
Du hast nie an mich gedacht
É claro que não
Natürlich nicht
Eu quero acordar, preciso enxergar
Ich will aufwachen, ich muss sehen
Mas você me deixa sem noção
Aber du lässt mich verwirrt
Se você for ficar aqui
Wenn du hier bleiben willst
Para de andar na contramão
Hör auf, gegen den Strom zu schwimmen
Antes que eu tente outra vez
Bevor ich es noch einmal versuche
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Und dieses Mal vergesse ich alles
De uma vez, pensa bem
Auf einmal, denk gut nach
Eu te uso e sumo
Ich benutze dich und verschwinde
Antes que eu tente outra vez
Bevor ich es noch einmal versuche
E dessa vez, consiga esquecer
Und dieses Mal schaffe ich es, dich zu vergessen
No seu lugar, eu mudava amor
An deiner Stelle würde ich die Liebe ändern
Pra não me perder
Um mich nicht zu verlieren
Antes que eu tente outra vez
Bevor ich es noch einmal versuche
E dessa vez, eu esqueça de tudo
Und dieses Mal vergesse ich alles
De uma vez, pensa bem
Auf einmal, denk gut nach
Eu te uso e sumo
Ich benutze dich und verschwinde
Antes que eu tente outra vez
Bevor ich es noch einmal versuche
E dessa vez, consiga te esquecer
Und dieses Mal schaffe ich es, dich zu vergessen
No seu lugar, eu mudava amor
An deiner Stelle würde ich die Liebe ändern
Pra não me perder, não, não
Um mich nicht zu verlieren, nein, nein
'Tá chegando a hora de te encontrar
Es ist fast Zeit, dich zu treffen
E eu não sei como vou falar pra você
Und ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll
Que eu vou embora e eu vou voltar
Dass ich gehe und ich werde zurückkommen
Pra quem meu coração não quis esquecer
Zu dem, den mein Herz nicht vergessen wollte
'Tá chegando a hora de te encontrar
Es ist fast Zeit, dich zu treffen
E eu não sei como vou falar pra você
Und ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll
Que eu vou embora e eu vou voltar
Dass ich gehe und ich werde zurückkommen
Pra quem meu coração não quis esquecer
Zu dem, den mein Herz nicht vergessen wollte
Juro eu tentei te amar
Ich schwöre, ich habe versucht, dich zu lieben
Juro tentei me entregar
Ich habe versucht, mich hinzugeben
Mas toda vez que eu olho pra você
Aber jedes Mal, wenn ich dich anschaue
Eu lembro dela
Erinnere ich mich an sie
Você não merece
Du verdienst das nicht
Isso me enlouquece
Das macht mich verrückt
Não vai ter jeito
Es wird keine andere Möglichkeit geben
Eu vou ter que te abandonar
Ich werde dich verlassen müssen
Não seria justo
Es wäre nicht fair
Ficar do seu lado
An deiner Seite zu bleiben
Ser tão bem tratado
So gut behandelt zu werden
E viver por viver
Und nur um des Lebens willen zu leben
'To sendo sincero
Ich bin ehrlich
O que eu não quero
Was ich nicht will
É te atrasar e te fazer sofrer
Ist dich aufzuhalten und dich leiden zu lassen
Tá sendo difícil
Es ist schwer
Falar tudo isso
All das zu sagen
Assumo o meu erro
Ich gebe meinen Fehler zu
O culpado fui eu
Ich war schuld
Mas infelizmente não mando em meu coração
Aber leider habe ich keine Kontrolle über mein Herz
E ele não te escolheu
Und es hat dich nicht gewählt
Não seria justo
Es wäre nicht fair
Ficar do seu lado
An deiner Seite zu bleiben
Ser tão bem tratado
So gut behandelt zu werden
E viver por viver
Und nur um des Lebens willen zu leben
'To sendo sincero
Ich bin ehrlich
O que eu não quero
Was ich nicht will
É te atrasar e te fazer sofrer
Ist dich aufzuhalten und dich leiden zu lassen
Tá sendo difícil
Es ist schwer
Falar tudo isso
All das zu sagen
Assumo o meu erro
Ich gebe meinen Fehler zu
O culpado fui eu
Ich war schuld
Mas infelizmente não mando em meu coração
Aber leider habe ich keine Kontrolle über mein Herz
E ele não te escolheu
Und es hat dich nicht gewählt
'Ta chegando a hora de você sentar
Es ist fast Zeit für dich, dich hinzusetzen
La laia laia laia laia
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
Wenn es darum geht, von Liebe zu sprechen
Me deixa começar
Lass mich anfangen
Sou louca por você
Ich bin verrückt nach dir
Só não sei demonstrar
Ich weiß nur nicht, wie ich es zeigen soll
Se é pra falar de amor
Wenn es darum geht, von Liebe zu sprechen
Meus olhos vão mostrar
Meine Augen werden zeigen
Que em mim nada mudou
Dass sich in mir nichts geändert hat
Você sempre será
Du wirst immer sein
A luz que ilumina meu céu
Das Licht, das meinen Himmel erhellt
Um cantinho bom de voltar
Ein schöner Ort, an den man zurückkehren kann
É a canção que eu mais gosto
Es ist das Lied, das ich am meisten mag
É o meu lugar
Es ist mein Platz
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Eu faço o que for mas não pode acabar
Ich werde alles tun, aber es darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Eu faço o que for mas não pode acabar
Ich werde alles tun, aber es darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Se é pra falar de amor
Wenn es darum geht, von Liebe zu sprechen
Me deixa começar
Lass mich anfangen
Sou louca por você
Ich bin verrückt nach dir
Só não sei demonstrar
Ich weiß nur nicht, wie ich es zeigen soll
Se é pra falar de amor
Wenn es darum geht, von Liebe zu sprechen
Meus olhos vão mostrar
Meine Augen werden zeigen
Que em mim nada mudou
Dass sich in mir nichts geändert hat
Você sempre será
Du wirst immer sein
A luz que ilumina meu céu
Das Licht, das meinen Himmel erhellt
Um cantinho bom de voltar
Ein schöner Ort, an den man zurückkehren kann
É a canção que eu mais gosto
Es ist das Lied, das ich am meisten mag
É o meu lugar
Es ist mein Platz
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Eu faço o que for mas não pode acabar
Ich werde alles tun, aber es darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Eu faço o que for mas não pode acabar
Ich werde alles tun, aber es darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Eu faço o que for mas não pode acabar
Ich werde alles tun, aber es darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
Numanice não pode acabar
Numanice darf nicht enden
Não me deixa nem pensar
Lass mich nicht einmal nachdenken
És a luz minha luz
Du bist mein Licht
Que não pode apagar
Das nicht erlöschen darf
Se é pra falar de amor
Wenn es darum geht, von Liebe zu sprechen
A vontade que eu tenho
La voglia che ho
É de tirar o coração do peito
È di strappare il cuore dal petto
Juro eu acho que só desse jeito
Giuro, penso che solo in questo modo
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Riuscirò a dimenticarti e smettere di soffrire
Da vontade de gritar
Ho voglia di gridare
Que nunca mais quero te ver de novo
Che non voglio più vederti mai più
Mas isso dói demais aqui dentro de mim
Ma questo fa troppo male dentro di me
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Questa mia idea di stare un po' lontano
Mentindo que eu 'tava feliz, não deu
Mentendo che ero felice, non ha funzionato
E você nem pra me ajudar ficando longe
E tu nemmeno per aiutarmi rimanendo lontano
Pra eu te abandonar, te deixar
Per poterti abbandonare, lasciarti
Pra eu te apagar, nunca mais lembrar
Per cancellarti, non ricordarti mai più
E não tirar o coração
E non strappare il cuore
Você nunca pensou em mim
Non hai mai pensato a me
É claro que não
Certo che no
Eu quero acordar, preciso enxergar
Voglio svegliarmi, ho bisogno di vedere
Mas você me deixa sem noção
Ma tu mi lasci senza senso
Se você for ficar aqui
Se decidi di restare qui
Para de andar na contramão
Smetti di andare controcorrente
Antes que eu tente outra vez
Prima che ci riprovi
E dessa vez, eu esqueça de tudo
E questa volta, dimentico tutto
De uma vez, pensa bem
Pensa bene
Eu te uso e sumo
Ti uso e sparisco
Antes que eu tente outra vez
Prima che ci riprovi
E dessa vez, consiga esquecer
E questa volta, riesco a dimenticarti
No seu lugar, eu mudava amor
Al tuo posto, cambierei amore
Pra não me perder
Per non perdermi
Antes que eu tente outra vez
Prima che ci riprovi
E dessa vez, eu esqueça de tudo
E questa volta, dimentico tutto
De uma vez, pensa bem
Pensa bene
Eu te uso e sumo
Ti uso e sparisco
Antes que eu tente outra vez
Prima che ci riprovi
E dessa vez, consiga te esquecer
E questa volta, riesco a dimenticarti
No seu lugar, eu mudava amor
Al tuo posto, cambierei amore
Pra não me perder, não, não
Per non perdermi, no, no
'Tá chegando a hora de te encontrar
Sta arrivando il momento di incontrarti
E eu não sei como vou falar pra você
E non so come dirlo
Que eu vou embora e eu vou voltar
Che me ne vado e tornerò
Pra quem meu coração não quis esquecer
A chi il mio cuore non ha voluto dimenticare
'Tá chegando a hora de te encontrar
Sta arrivando il momento di incontrarti
E eu não sei como vou falar pra você
E non so come dirlo
Que eu vou embora e eu vou voltar
Che me ne vado e tornerò
Pra quem meu coração não quis esquecer
A chi il mio cuore non ha voluto dimenticare
Juro eu tentei te amar
Giuro, ho provato ad amarti
Juro tentei me entregar
Giuro, ho provato a darmi a te
Mas toda vez que eu olho pra você
Ma ogni volta che ti guardo
Eu lembro dela
Mi ricordo di lei
Você não merece
Non lo meriti
Isso me enlouquece
Questo mi fa impazzire
Não vai ter jeito
Non c'è modo
Eu vou ter que te abandonar
Dovrò abbandonarti
Não seria justo
Non sarebbe giusto
Ficar do seu lado
Rimanere al tuo fianco
Ser tão bem tratado
Essere così ben trattato
E viver por viver
E vivere per vivere
'To sendo sincero
Sto essendo sincero
O que eu não quero
Quello che non voglio
É te atrasar e te fazer sofrer
È ritardarti e farti soffrire
Tá sendo difícil
È difficile
Falar tudo isso
Dire tutto questo
Assumo o meu erro
Ammetto il mio errore
O culpado fui eu
La colpa è mia
Mas infelizmente não mando em meu coração
Ma purtroppo non comando il mio cuore
E ele não te escolheu
E lui non ti ha scelto
Não seria justo
Non sarebbe giusto
Ficar do seu lado
Rimanere al tuo fianco
Ser tão bem tratado
Essere così ben trattato
E viver por viver
E vivere per vivere
'To sendo sincero
Sto essendo sincero
O que eu não quero
Quello che non voglio
É te atrasar e te fazer sofrer
È ritardarti e farti soffrire
Tá sendo difícil
È difficile
Falar tudo isso
Dire tutto questo
Assumo o meu erro
Ammetto il mio errore
O culpado fui eu
La colpa è mia
Mas infelizmente não mando em meu coração
Ma purtroppo non comando il mio cuore
E ele não te escolheu
E lui non ti ha scelto
'Ta chegando a hora de você sentar
Sta arrivando il momento per te di sederti
La laia laia laia laia
La laia laia laia laia
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore
Me deixa começar
Lasciami iniziare
Sou louca por você
Sono pazza di te
Só não sei demonstrar
Solo che non so dimostrarlo
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore
Meus olhos vão mostrar
I miei occhi mostreranno
Que em mim nada mudou
Che in me nulla è cambiato
Você sempre será
Sarai sempre
A luz que ilumina meu céu
La luce che illumina il mio cielo
Um cantinho bom de voltar
Un angolo buono dove tornare
É a canção que eu mais gosto
È la canzone che più mi piace
É o meu lugar
È il mio posto
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Eu faço o que for mas não pode acabar
Farò qualsiasi cosa ma non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Eu faço o que for mas não pode acabar
Farò qualsiasi cosa ma non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore
Me deixa começar
Lasciami iniziare
Sou louca por você
Sono pazza di te
Só não sei demonstrar
Solo che non so dimostrarlo
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore
Meus olhos vão mostrar
I miei occhi mostreranno
Que em mim nada mudou
Che in me nulla è cambiato
Você sempre será
Sarai sempre
A luz que ilumina meu céu
La luce che illumina il mio cielo
Um cantinho bom de voltar
Un angolo buono dove tornare
É a canção que eu mais gosto
È la canzone che più mi piace
É o meu lugar
È il mio posto
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Eu faço o que for mas não pode acabar
Farò qualsiasi cosa ma non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Eu faço o que for mas não pode acabar
Farò qualsiasi cosa ma non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Eu faço o que for mas não pode acabar
Farò qualsiasi cosa ma non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
Numanice não pode acabar
Non può finire
Não me deixa nem pensar
Non lasciarmi nemmeno pensare
És a luz minha luz
Sei la mia luce
Que não pode apagar
Che non può spegnersi
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore