Só Vai Saber [Ao Vivo]

Marco Carvalho, Willibaldo, Matheus Costa

Letra Traducción

(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Vai ser o jeito, vai)

Eu já não gosto tanto
Eu não me arrepio
A gente 'tá esfriando
Será que é isso?
E quando eu penso em continuar
Eu não 'to encontrando motivo

Às vezes ficando longe
O nosso amor se descobre
Assim a gente resolve
Se acaba ou volta mais forte

E se eu saio na rua
E na primeira curva aparece alguém
Que me oferece carona
E a gente se apaixona
E não quer mais ninguém

Mas se eu deito em outra cama
E no meio da transa é seu nome que vem
Aí percebo que o fim foi um erro
E melhor que a gente não tem

E se um dia a gente se perder?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Só vai saber (se o que?)
(Se tentar)
E se um dia a gente se perder?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Só vai saber
Se tentar

(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(Linda demais, vem)

Às vezes ficando longe
O nosso amor se descobre
Assim a gente resolve
Se acaba ou volta mais forte

E se eu saio na rua
E na primeira curva aparece alguém
Que me oferece carona
E a gente se apaixona
E não quer mais ninguém

Mas se eu deito em outra cama
E no meio da transa é seu nome que vem
Aí percebo que o fim foi um erro
E melhor que a gente não tem

E se um dia a gente se perder?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Só vai saber
Se tentar
E se um dia a gente se perder?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Só vai saber
Se tentar

(Brigado, hein) lindo
(Bom demais)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
(Brigada)

(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(Solo lo sabremos si lo intentamos, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Solo si lo intentamos, ¿verdad, Lauana?)
(Vai ser o jeito, vai)
(Esa será la forma, será)
Eu já não gosto tanto
Ya no me gusta tanto
Eu não me arrepio
Ya no me estremezco
A gente 'tá esfriando
Nos estamos enfriando
Será que é isso?
¿Será eso?
E quando eu penso em continuar
Y cuando pienso en continuar
Eu não 'to encontrando motivo
No encuentro motivo
Às vezes ficando longe
A veces estando lejos
O nosso amor se descobre
Nuestro amor se descubre
Assim a gente resolve
Así resolvemos
Se acaba ou volta mais forte
Si termina o vuelve más fuerte
E se eu saio na rua
Y si salgo a la calle
E na primeira curva aparece alguém
Y en la primera curva aparece alguien
Que me oferece carona
Que me ofrece un aventón
E a gente se apaixona
Y nos enamoramos
E não quer mais ninguém
Y no queremos a nadie más
Mas se eu deito em outra cama
Pero si me acuesto en otra cama
E no meio da transa é seu nome que vem
Y en medio del acto es tu nombre el que viene
Aí percebo que o fim foi um erro
Entonces me doy cuenta de que el final fue un error
E melhor que a gente não tem
Y que no hay nada mejor que nosotros
E se um dia a gente se perder?
¿Y si un día nos perdemos?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
¿Pero y si en eso nos encontramos?
Só vai saber (se o que?)
Solo lo sabrás (¿qué?)
(Se tentar)
(Si lo intentas)
E se um dia a gente se perder?
¿Y si un día nos perdemos?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
¿Pero y si en eso nos encontramos?
Só vai saber
Solo lo sabrás
Se tentar
Si lo intentas
(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Aplausos para Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(Que hermosa esta canción)
(Linda demais, vem)
(Demasiado hermosa, ven)
Às vezes ficando longe
A veces estando lejos
O nosso amor se descobre
Nuestro amor se descubre
Assim a gente resolve
Así resolvemos
Se acaba ou volta mais forte
Si termina o vuelve más fuerte
E se eu saio na rua
Y si salgo a la calle
E na primeira curva aparece alguém
Y en la primera curva aparece alguien
Que me oferece carona
Que me ofrece un aventón
E a gente se apaixona
Y nos enamoramos
E não quer mais ninguém
Y no queremos a nadie más
Mas se eu deito em outra cama
Pero si me acuesto en otra cama
E no meio da transa é seu nome que vem
Y en medio del acto es tu nombre el que viene
Aí percebo que o fim foi um erro
Entonces me doy cuenta de que el final fue un error
E melhor que a gente não tem
Y que no hay nada mejor que nosotros
E se um dia a gente se perder?
¿Y si un día nos perdemos?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
¿Pero y si en eso nos encontramos?
Só vai saber
Solo lo sabrás
Se tentar
Si lo intentas
E se um dia a gente se perder?
¿Y si un día nos perdemos?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
¿Pero y si en eso nos encontramos?
Só vai saber
Solo lo sabrás
Se tentar
Si lo intentas
(Brigado, hein) lindo
(Gracias, eh) hermoso
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
Lucas Lucco y Lauana Prado (Lauana Prado y Lucas Lucco)
(Brigada)
(Gracias)
(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(We'll only know if we try, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Only if we try, right, Lauana)
(Vai ser o jeito, vai)
(That's the way it's going to be, isn't it)
Eu já não gosto tanto
I don't like it as much anymore
Eu não me arrepio
I don't get goosebumps
A gente 'tá esfriando
We're cooling down
Será que é isso?
Could that be it?
E quando eu penso em continuar
And when I think about continuing
Eu não 'to encontrando motivo
I can't find a reason
Às vezes ficando longe
Sometimes by staying away
O nosso amor se descobre
Our love discovers itself
Assim a gente resolve
That's how we resolve
Se acaba ou volta mais forte
Whether it ends or comes back stronger
E se eu saio na rua
And if I go out on the street
E na primeira curva aparece alguém
And at the first turn someone appears
Que me oferece carona
Who offers me a ride
E a gente se apaixona
And we fall in love
E não quer mais ninguém
And don't want anyone else
Mas se eu deito em outra cama
But if I lie in another bed
E no meio da transa é seu nome que vem
And in the middle of sex, your name comes up
Aí percebo que o fim foi um erro
Then I realize that the end was a mistake
E melhor que a gente não tem
And we don't have anything better
E se um dia a gente se perder?
And if one day we get lost?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
But what if in that we find each other?
Só vai saber (se o que?)
You'll only know (what?)
(Se tentar)
(If you try)
E se um dia a gente se perder?
And if one day we get lost?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
But what if in that we find each other?
Só vai saber
You'll only know
Se tentar
If you try
(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Applause for Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(What a beautiful song)
(Linda demais, vem)
(Too beautiful, come on)
Às vezes ficando longe
Sometimes by staying away
O nosso amor se descobre
Our love discovers itself
Assim a gente resolve
That's how we resolve
Se acaba ou volta mais forte
Whether it ends or comes back stronger
E se eu saio na rua
And if I go out on the street
E na primeira curva aparece alguém
And at the first turn someone appears
Que me oferece carona
Who offers me a ride
E a gente se apaixona
And we fall in love
E não quer mais ninguém
And don't want anyone else
Mas se eu deito em outra cama
But if I lie in another bed
E no meio da transa é seu nome que vem
And in the middle of sex, your name comes up
Aí percebo que o fim foi um erro
Then I realize that the end was a mistake
E melhor que a gente não tem
And we don't have anything better
E se um dia a gente se perder?
And if one day we get lost?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
But what if in that we find each other?
Só vai saber
You'll only know
Se tentar
If you try
E se um dia a gente se perder?
And if one day we get lost?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
But what if in that we find each other?
Só vai saber
You'll only know
Se tentar
If you try
(Brigado, hein) lindo
(Thanks, huh) beautiful
(Bom demais)
(Too good)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
Lucas Lucco and Lauana Prado (Lauana Prado and Lucas Lucco)
(Brigada)
(Thank you)
(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(On ne saura que si on essaie, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Seulement si on essaie, hein, Lauana)
(Vai ser o jeito, vai)
(C'est la seule façon, hein)
Eu já não gosto tanto
Je n'aime plus autant
Eu não me arrepio
Je ne frissonne plus
A gente 'tá esfriando
On se refroidit
Será que é isso?
Est-ce que c'est ça ?
E quando eu penso em continuar
Et quand je pense à continuer
Eu não 'to encontrando motivo
Je ne trouve pas de raison
Às vezes ficando longe
Parfois en restant loin
O nosso amor se descobre
Notre amour se découvre
Assim a gente resolve
Ainsi on résout
Se acaba ou volta mais forte
Si ça se termine ou revient plus fort
E se eu saio na rua
Et si je sors dans la rue
E na primeira curva aparece alguém
Et au premier virage quelqu'un apparaît
Que me oferece carona
Qui me propose un lift
E a gente se apaixona
Et on tombe amoureux
E não quer mais ninguém
Et on ne veut plus personne d'autre
Mas se eu deito em outra cama
Mais si je me couche dans un autre lit
E no meio da transa é seu nome que vem
Et au milieu de l'acte c'est ton nom qui vient
Aí percebo que o fim foi um erro
Alors je réalise que la fin était une erreur
E melhor que a gente não tem
Et qu'on ne peut pas faire mieux
E se um dia a gente se perder?
Et si un jour on se perd ?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Mais et si dans cette situation on se retrouve ?
Só vai saber (se o que?)
On ne saura que
(Se tentar)
Si on essaie
E se um dia a gente se perder?
Et si un jour on se perd ?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Mais et si dans cette situation on se retrouve ?
Só vai saber
On ne saura que
Se tentar
Si on essaie
(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Applaudissements pour Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(Quelle belle chanson)
(Linda demais, vem)
(Trop belle, viens)
Às vezes ficando longe
Parfois en restant loin
O nosso amor se descobre
Notre amour se découvre
Assim a gente resolve
Ainsi on résout
Se acaba ou volta mais forte
Si ça se termine ou revient plus fort
E se eu saio na rua
Et si je sors dans la rue
E na primeira curva aparece alguém
Et au premier virage quelqu'un apparaît
Que me oferece carona
Qui me propose un lift
E a gente se apaixona
Et on tombe amoureux
E não quer mais ninguém
Et on ne veut plus personne d'autre
Mas se eu deito em outra cama
Mais si je me couche dans un autre lit
E no meio da transa é seu nome que vem
Et au milieu de l'acte c'est ton nom qui vient
Aí percebo que o fim foi um erro
Alors je réalise que la fin était une erreur
E melhor que a gente não tem
Et qu'on ne peut pas faire mieux
E se um dia a gente se perder?
Et si un jour on se perd ?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Mais et si dans cette situation on se retrouve ?
Só vai saber
On ne saura que
Se tentar
Si on essaie
E se um dia a gente se perder?
Et si un jour on se perd ?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Mais et si dans cette situation on se retrouve ?
Só vai saber
On ne saura que
Se tentar
Si on essaie
(Brigado, hein) lindo
(Merci, hein) beau
(Bom demais)
(Trop bien)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
Lucas Lucco et Lauana Prado (Lauana Prado et Lucas Lucco)
(Brigada)
(Merci)
(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(Wir werden es nur wissen, wenn wir es versuchen, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Nur wenn wir es versuchen, oder, Lauana)
(Vai ser o jeito, vai)
(Das wird der Weg sein, ja)
Eu já não gosto tanto
Ich mag es nicht mehr so sehr
Eu não me arrepio
Ich bekomme keine Gänsehaut mehr
A gente 'tá esfriando
Wir kühlen ab
Será que é isso?
Ist es das?
E quando eu penso em continuar
Und wenn ich daran denke, weiterzumachen
Eu não 'to encontrando motivo
Ich finde keinen Grund
Às vezes ficando longe
Manchmal, wenn wir weit weg sind
O nosso amor se descobre
Entdeckt unsere Liebe sich selbst
Assim a gente resolve
So lösen wir das
Se acaba ou volta mais forte
Es endet oder kommt stärker zurück
E se eu saio na rua
Und wenn ich auf die Straße gehe
E na primeira curva aparece alguém
Und an der ersten Kurve taucht jemand auf
Que me oferece carona
Der mir eine Mitfahrgelegenheit anbietet
E a gente se apaixona
Und wir verlieben uns
E não quer mais ninguém
Und wollen niemanden mehr
Mas se eu deito em outra cama
Aber wenn ich in einem anderen Bett liege
E no meio da transa é seu nome que vem
Und mitten im Sex kommt dein Name
Aí percebo que o fim foi um erro
Dann merke ich, dass das Ende ein Fehler war
E melhor que a gente não tem
Und besser als wir gibt es nicht
E se um dia a gente se perder?
Und wenn wir uns eines Tages verlieren?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Aber was ist, wenn wir uns dabei finden?
Só vai saber (se o que?)
Man wird es nur wissen (was?)
(Se tentar)
(Wenn man es versucht)
E se um dia a gente se perder?
Und wenn wir uns eines Tages verlieren?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Aber was ist, wenn wir uns dabei finden?
Só vai saber
Man wird es nur wissen
Se tentar
Wenn man es versucht
(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Beifall für Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(Wie schön ist dieses Lied)
(Linda demais, vem)
(Wunderschön, komm)
Às vezes ficando longe
Manchmal, wenn wir weit weg sind
O nosso amor se descobre
Entdeckt unsere Liebe sich selbst
Assim a gente resolve
So lösen wir das
Se acaba ou volta mais forte
Es endet oder kommt stärker zurück
E se eu saio na rua
Und wenn ich auf die Straße gehe
E na primeira curva aparece alguém
Und an der ersten Kurve taucht jemand auf
Que me oferece carona
Der mir eine Mitfahrgelegenheit anbietet
E a gente se apaixona
Und wir verlieben uns
E não quer mais ninguém
Und wollen niemanden mehr
Mas se eu deito em outra cama
Aber wenn ich in einem anderen Bett liege
E no meio da transa é seu nome que vem
Und mitten im Sex kommt dein Name
Aí percebo que o fim foi um erro
Dann merke ich, dass das Ende ein Fehler war
E melhor que a gente não tem
Und besser als wir gibt es nicht
E se um dia a gente se perder?
Und wenn wir uns eines Tages verlieren?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Aber was ist, wenn wir uns dabei finden?
Só vai saber
Man wird es nur wissen
Se tentar
Wenn man es versucht
E se um dia a gente se perder?
Und wenn wir uns eines Tages verlieren?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Aber was ist, wenn wir uns dabei finden?
Só vai saber
Man wird es nur wissen
Se tentar
Wenn man es versucht
(Brigado, hein) lindo
(Danke, huh) schön
(Bom demais)
(Wirklich gut)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
Lucas Lucco und Lauana Prado (Lauana Prado und Lucas Lucco)
(Brigada)
(Danke)
(A gente só vai saber se tentar, Lucas)
(Solo lo sapremo se proviamo, Lucas)
(Só se tentar, né, Lauana)
(Solo se proviamo, vero, Lauana)
(Vai ser o jeito, vai)
(Sarà l'unico modo, sarà)
Eu já não gosto tanto
Non mi piace più tanto
Eu não me arrepio
Non mi dà brividi
A gente 'tá esfriando
Stiamo raffreddando
Será que é isso?
Sarà questo?
E quando eu penso em continuar
E quando penso di continuare
Eu não 'to encontrando motivo
Non trovo un motivo
Às vezes ficando longe
A volte stando lontani
O nosso amor se descobre
Il nostro amore si scopre
Assim a gente resolve
Così risolviamo
Se acaba ou volta mais forte
Se finisce o torna più forte
E se eu saio na rua
E se esco per strada
E na primeira curva aparece alguém
E alla prima curva appare qualcuno
Que me oferece carona
Che mi offre un passaggio
E a gente se apaixona
E ci innamoriamo
E não quer mais ninguém
E non vogliamo più nessuno
Mas se eu deito em outra cama
Ma se mi sdraio in un altro letto
E no meio da transa é seu nome que vem
E nel mezzo dell'atto è il tuo nome che viene
Aí percebo que o fim foi um erro
Allora mi rendo conto che la fine è stato un errore
E melhor que a gente não tem
E non c'è niente di meglio di noi
E se um dia a gente se perder?
E se un giorno ci perdiamo?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Ma e se in questo ci ritroviamo?
Só vai saber (se o que?)
Solo lo saprai (se cosa?)
(Se tentar)
(Se provi)
E se um dia a gente se perder?
E se un giorno ci perdiamo?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Ma e se in questo ci ritroviamo?
Só vai saber
Solo lo saprai
Se tentar
Se provi
(Salva de palmas pra Lauana Prado) Lucas Lucco
(Applausi per Lauana Prado) Lucas Lucco
(Que linda essa música)
(Che bella questa canzone)
(Linda demais, vem)
(Bellissima, vieni)
Às vezes ficando longe
A volte stando lontani
O nosso amor se descobre
Il nostro amore si scopre
Assim a gente resolve
Così risolviamo
Se acaba ou volta mais forte
Se finisce o torna più forte
E se eu saio na rua
E se esco per strada
E na primeira curva aparece alguém
E alla prima curva appare qualcuno
Que me oferece carona
Che mi offre un passaggio
E a gente se apaixona
E ci innamoriamo
E não quer mais ninguém
E non vogliamo più nessuno
Mas se eu deito em outra cama
Ma se mi sdraio in un altro letto
E no meio da transa é seu nome que vem
E nel mezzo dell'atto è il tuo nome che viene
Aí percebo que o fim foi um erro
Allora mi rendo conto che la fine è stato un errore
E melhor que a gente não tem
E non c'è niente di meglio di noi
E se um dia a gente se perder?
E se un giorno ci perdiamo?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Ma e se in questo ci ritroviamo?
Só vai saber
Solo lo saprai
Se tentar
Se provi
E se um dia a gente se perder?
E se un giorno ci perdiamo?
Mas e se nessa a gente se encontrar?
Ma e se in questo ci ritroviamo?
Só vai saber
Solo lo saprai
Se tentar
Se provi
(Brigado, hein) lindo
(Grazie, eh) bello
(Bom demais)
(Fantastico)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
Lucas Lucco e Lauana Prado (Lauana Prado e Lucas Lucco)
(Brigada)
(Grazie)

Curiosidades sobre la música Só Vai Saber [Ao Vivo] del Lucas Lucco

¿Cuándo fue lanzada la canción “Só Vai Saber [Ao Vivo]” por Lucas Lucco?
La canción Só Vai Saber [Ao Vivo] fue lanzada en 2023, en el álbum “Só Vai Saber”.
¿Quién compuso la canción “Só Vai Saber [Ao Vivo]” de Lucas Lucco?
La canción “Só Vai Saber [Ao Vivo]” de Lucas Lucco fue compuesta por Marco Carvalho, Willibaldo, Matheus Costa.

Músicas más populares de Lucas Lucco

Otros artistas de Sertanejo