Mozão

Lucas Oliveira, Wilibardo Neto

Letra Traducción

Oh mozão cheguei à conclusão
Já faz tempo que a gente fica
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Eu sinto falta de você quando não está aqui

Sei lá, dá vontade de te amarrar
Colar em você e te prender a mim
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Pra sempre namorar

Eu sei, tô viajando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Se o tempo não para de passar
E nunca vai parar

Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
A gente fica velho e o que a gente fez?
Não deixe o nosso plano acabar
Esteja aqui amanhã quando eu acordar

Momozim, vamos fazer assim
Eu cuido de você, você cuida de mim
Não desisto de você e nem você de mim
Vamos até o fim

Momozim, vamos fazer assim
Eu cuido de você, você cuida de mim
Não desisto de você e nem você de mim
Vamos até o fim, dá a mão pra mim

Sei lá, dá vontade de te amarrar
Colar em você e te prender a mim
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Pra sempre namorar

Eu sei, tô viajando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Se o tempo não para de passar
E nunca vai parar, não vai parar

E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
A gente fica velho e o que a gente fez?
Não deixe o nosso plano acabar
Esteja aqui amanhã quando eu acordar

Momozim, vamos fazer assim
Eu cuido de você, você cuida de mim
Não desisto de você e nem você de mim
Vamos até o fim

Momozim, vamos fazer assim
Eu cuido de você, você cuida de mim
Não desisto de você e nem você de mim
Vamos até o fim

Momozim, vamos fazer assim
Eu cuido de você, você cuida de mim
Não desisto de você e nem você de mim
Vamos até o fim

Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim

Oh mozão cheguei à conclusão
Oh cariño, llegué a la conclusión
Já faz tempo que a gente fica
Hace tiempo que estamos juntos
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Casi un noviazgo, no sé, nos enredamos
Eu sinto falta de você quando não está aqui
Te extraño cuando no estás aquí
Sei lá, dá vontade de te amarrar
No sé, tengo ganas de atarte
Colar em você e te prender a mim
Pegarme a ti y atarte a mí
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Ganas de casarme, tener hijos para cuidar
Pra sempre namorar
Para siempre estar juntos
Eu sei, tô viajando
Lo sé, estoy soñando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Soy joven, pero ¿qué cuesta soñar?
Se o tempo não para de passar
Si el tiempo no deja de pasar
E nunca vai parar
Y nunca va a parar
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
En un abrir y cerrar de ojos, pasa más de un mes
A gente fica velho e o que a gente fez?
Nos hacemos viejos y ¿qué hemos hecho?
Não deixe o nosso plano acabar
No dejes que nuestro plan termine
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Estar aquí mañana cuando me despierte
Momozim, vamos fazer assim
Cariño, hagamos esto
Eu cuido de você, você cuida de mim
Yo cuido de ti, tú cuidas de mí
Não desisto de você e nem você de mim
No renuncio a ti y tú no renuncias a mí
Vamos até o fim
Vamos hasta el final
Momozim, vamos fazer assim
Cariño, hagamos esto
Eu cuido de você, você cuida de mim
Yo cuido de ti, tú cuidas de mí
Não desisto de você e nem você de mim
No renuncio a ti y tú no renuncias a mí
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Vamos hasta el final, dame la mano
Sei lá, dá vontade de te amarrar
No sé, tengo ganas de atarte
Colar em você e te prender a mim
Pegarme a ti y atarte a mí
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Ganas de casarme, tener hijos para cuidar
Pra sempre namorar
Para siempre estar juntos
Eu sei, tô viajando
Lo sé, estoy soñando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Soy joven, pero ¿qué cuesta soñar?
Se o tempo não para de passar
Si el tiempo no deja de pasar
E nunca vai parar, não vai parar
Y nunca va a parar, no va a parar
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
Y en un abrir y cerrar de ojos, pasa más de un mes
A gente fica velho e o que a gente fez?
Nos hacemos viejos y ¿qué hemos hecho?
Não deixe o nosso plano acabar
No dejes que nuestro plan termine
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Estar aquí mañana cuando me despierte
Momozim, vamos fazer assim
Cariño, hagamos esto
Eu cuido de você, você cuida de mim
Yo cuido de ti, tú cuidas de mí
Não desisto de você e nem você de mim
No renuncio a ti y tú no renuncias a mí
Vamos até o fim
Vamos hasta el final
Momozim, vamos fazer assim
Cariño, hagamos esto
Eu cuido de você, você cuida de mim
Yo cuido de ti, tú cuidas de mí
Não desisto de você e nem você de mim
No renuncio a ti y tú no renuncias a mí
Vamos até o fim
Vamos hasta el final
Momozim, vamos fazer assim
Cariño, hagamos esto
Eu cuido de você, você cuida de mim
Yo cuido de ti, tú cuidas de mí
Não desisto de você e nem você de mim
No renuncio a ti y tú no renuncias a mí
Vamos até o fim
Vamos hasta el final
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Dame la mano
Oh mozão cheguei à conclusão
Oh darling, I've come to a conclusion
Já faz tempo que a gente fica
It's been a while since we've been seeing each other
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Almost a relationship, I don't know, we're stalling
Eu sinto falta de você quando não está aqui
I miss you when you're not here
Sei lá, dá vontade de te amarrar
I don't know, I feel like tying you up
Colar em você e te prender a mim
Glue myself to you and bind you to me
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Desire to marry, have children for us to take care of
Pra sempre namorar
To date forever
Eu sei, tô viajando
I know, I'm daydreaming
Tô novo, mas o que custa sonhar?
I'm young, but what does it cost to dream?
Se o tempo não para de passar
If time doesn't stop passing
E nunca vai parar
And it never will
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
In the blink of an eye, more than a month has passed
A gente fica velho e o que a gente fez?
We get old and what have we done?
Não deixe o nosso plano acabar
Don't let our plan end
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Be here tomorrow when I wake up
Momozim, vamos fazer assim
Sweetie, let's do it like this
Eu cuido de você, você cuida de mim
I take care of you, you take care of me
Não desisto de você e nem você de mim
I won't give up on you and neither will you on me
Vamos até o fim
Let's go until the end
Momozim, vamos fazer assim
Sweetie, let's do it like this
Eu cuido de você, você cuida de mim
I take care of you, you take care of me
Não desisto de você e nem você de mim
I won't give up on you and neither will you on me
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Let's go until the end, hold my hand
Sei lá, dá vontade de te amarrar
I don't know, I feel like tying you up
Colar em você e te prender a mim
Glue myself to you and bind you to me
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Desire to marry, have children for us to take care of
Pra sempre namorar
To date forever
Eu sei, tô viajando
I know, I'm daydreaming
Tô novo, mas o que custa sonhar?
I'm young, but what does it cost to dream?
Se o tempo não para de passar
If time doesn't stop passing
E nunca vai parar, não vai parar
And it never will, it won't stop
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
And in the blink of an eye, more than a month has passed
A gente fica velho e o que a gente fez?
We get old and what have we done?
Não deixe o nosso plano acabar
Don't let our plan end
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Be here tomorrow when I wake up
Momozim, vamos fazer assim
Sweetie, let's do it like this
Eu cuido de você, você cuida de mim
I take care of you, you take care of me
Não desisto de você e nem você de mim
I won't give up on you and neither will you on me
Vamos até o fim
Let's go until the end
Momozim, vamos fazer assim
Sweetie, let's do it like this
Eu cuido de você, você cuida de mim
I take care of you, you take care of me
Não desisto de você e nem você de mim
I won't give up on you and neither will you on me
Vamos até o fim
Let's go until the end
Momozim, vamos fazer assim
Sweetie, let's do it like this
Eu cuido de você, você cuida de mim
I take care of you, you take care of me
Não desisto de você e nem você de mim
I won't give up on you and neither will you on me
Vamos até o fim
Let's go until the end
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Hold my hand
Oh mozão cheguei à conclusão
Oh chéri, j'en suis venu à la conclusion
Já faz tempo que a gente fica
Ça fait longtemps qu'on se voit
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Presque une relation, je ne sais pas, on tourne autour du pot
Eu sinto falta de você quando não está aqui
Tu me manques quand tu n'es pas là
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Je ne sais pas, j'ai envie de t'attacher
Colar em você e te prender a mim
Me coller à toi et te retenir à moi
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Envie de me marier, d'avoir des enfants à prendre soin
Pra sempre namorar
Pour toujours être en couple
Eu sei, tô viajando
Je sais, je rêve
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Je suis jeune, mais qu'est-ce que ça coûte de rêver?
Se o tempo não para de passar
Si le temps ne cesse de passer
E nunca vai parar
Et ne s'arrêtera jamais
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
En un clin d'œil, plus d'un mois s'est écoulé
A gente fica velho e o que a gente fez?
On vieillit et qu'avons-nous fait?
Não deixe o nosso plano acabar
Ne laisse pas notre plan se terminer
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sois là demain quand je me réveillerai
Momozim, vamos fazer assim
Chéri, faisons comme ça
Eu cuido de você, você cuida de mim
Je prends soin de toi, tu prends soin de moi
Não desisto de você e nem você de mim
Je ne renonce pas à toi et toi non plus à moi
Vamos até o fim
Allons jusqu'au bout
Momozim, vamos fazer assim
Chéri, faisons comme ça
Eu cuido de você, você cuida de mim
Je prends soin de toi, tu prends soin de moi
Não desisto de você e nem você de mim
Je ne renonce pas à toi et toi non plus à moi
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Allons jusqu'au bout, donne-moi ta main
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Je ne sais pas, j'ai envie de t'attacher
Colar em você e te prender a mim
Me coller à toi et te retenir à moi
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Envie de me marier, d'avoir des enfants à prendre soin
Pra sempre namorar
Pour toujours être en couple
Eu sei, tô viajando
Je sais, je rêve
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Je suis jeune, mais qu'est-ce que ça coûte de rêver?
Se o tempo não para de passar
Si le temps ne cesse de passer
E nunca vai parar, não vai parar
Et ne s'arrêtera jamais, ne s'arrêtera pas
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
Et en un clin d'œil, plus d'un mois s'est écoulé
A gente fica velho e o que a gente fez?
On vieillit et qu'avons-nous fait?
Não deixe o nosso plano acabar
Ne laisse pas notre plan se terminer
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sois là demain quand je me réveillerai
Momozim, vamos fazer assim
Chéri, faisons comme ça
Eu cuido de você, você cuida de mim
Je prends soin de toi, tu prends soin de moi
Não desisto de você e nem você de mim
Je ne renonce pas à toi et toi non plus à moi
Vamos até o fim
Allons jusqu'au bout
Momozim, vamos fazer assim
Chéri, faisons comme ça
Eu cuido de você, você cuida de mim
Je prends soin de toi, tu prends soin de moi
Não desisto de você e nem você de mim
Je ne renonce pas à toi et toi non plus à moi
Vamos até o fim
Allons jusqu'au bout
Momozim, vamos fazer assim
Chéri, faisons comme ça
Eu cuido de você, você cuida de mim
Je prends soin de toi, tu prends soin de moi
Não desisto de você e nem você de mim
Je ne renonce pas à toi et toi non plus à moi
Vamos até o fim
Allons jusqu'au bout
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Donne-moi ta main
Oh mozão cheguei à conclusão
Oh Schatz, ich bin zu dem Schluss gekommen
Já faz tempo que a gente fica
Es ist schon eine Weile her, dass wir uns treffen
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Fast eine Beziehung, ich weiß nicht, wir zögern
Eu sinto falta de você quando não está aqui
Ich vermisse dich, wenn du nicht hier bist
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Ich weiß nicht, ich habe das Verlangen, dich zu fesseln
Colar em você e te prender a mim
Dich an mich zu kleben und dich an mich zu binden
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Lust zu heiraten, Kinder zu haben, um die wir uns kümmern können
Pra sempre namorar
Für immer zusammen sein
Eu sei, tô viajando
Ich weiß, ich träume
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Ich bin jung, aber was kostet es zu träumen?
Se o tempo não para de passar
Wenn die Zeit nicht aufhört zu vergehen
E nunca vai parar
Und sie wird nie aufhören
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
In einem Augenblick, mehr als ein Monat vergeht
A gente fica velho e o que a gente fez?
Wir werden alt und was haben wir getan?
Não deixe o nosso plano acabar
Lass unseren Plan nicht enden
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sei hier morgen, wenn ich aufwache
Momozim, vamos fazer assim
Schatz, lass es uns so machen
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Não desisto de você e nem você de mim
Ich gebe dich nicht auf und du gibst mich nicht auf
Vamos até o fim
Wir gehen bis zum Ende
Momozim, vamos fazer assim
Schatz, lass es uns so machen
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Não desisto de você e nem você de mim
Ich gebe dich nicht auf und du gibst mich nicht auf
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Wir gehen bis zum Ende, gib mir deine Hand
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Ich weiß nicht, ich habe das Verlangen, dich zu fesseln
Colar em você e te prender a mim
Dich an mich zu kleben und dich an mich zu binden
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Lust zu heiraten, Kinder zu haben, um die wir uns kümmern können
Pra sempre namorar
Für immer zusammen sein
Eu sei, tô viajando
Ich weiß, ich träume
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Ich bin jung, aber was kostet es zu träumen?
Se o tempo não para de passar
Wenn die Zeit nicht aufhört zu vergehen
E nunca vai parar, não vai parar
Und sie wird nie aufhören, sie wird nicht aufhören
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
Und in einem Augenblick, mehr als ein Monat vergeht
A gente fica velho e o que a gente fez?
Wir werden alt und was haben wir getan?
Não deixe o nosso plano acabar
Lass unseren Plan nicht enden
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sei hier morgen, wenn ich aufwache
Momozim, vamos fazer assim
Schatz, lass es uns so machen
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Não desisto de você e nem você de mim
Ich gebe dich nicht auf und du gibst mich nicht auf
Vamos até o fim
Wir gehen bis zum Ende
Momozim, vamos fazer assim
Schatz, lass es uns so machen
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Não desisto de você e nem você de mim
Ich gebe dich nicht auf und du gibst mich nicht auf
Vamos até o fim
Wir gehen bis zum Ende
Momozim, vamos fazer assim
Schatz, lass es uns so machen
Eu cuido de você, você cuida de mim
Ich kümmere mich um dich, du kümmerst dich um mich
Não desisto de você e nem você de mim
Ich gebe dich nicht auf und du gibst mich nicht auf
Vamos até o fim
Wir gehen bis zum Ende
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Gib mir deine Hand
Oh mozão cheguei à conclusão
Oh tesoro, sono arrivato alla conclusione
Já faz tempo que a gente fica
È da un po' che stiamo insieme
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Quasi una relazione, non so, ci perdiamo
Eu sinto falta de você quando não está aqui
Mi manchi quando non sei qui
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Non so, ho voglia di legarti
Colar em você e te prender a mim
Incollarti a me e tenerti stretto
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Voglia di sposarmi, avere figli da curare
Pra sempre namorar
Per sempre fidanzati
Eu sei, tô viajando
Lo so, sto sognando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Sono giovane, ma cosa costa sognare?
Se o tempo não para de passar
Se il tempo non smette di passare
E nunca vai parar
E non smetterà mai
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
In un batter d'occhio, è passato più di un mese
A gente fica velho e o que a gente fez?
Invecchiamo e cosa abbiamo fatto?
Não deixe o nosso plano acabar
Non lasciare che il nostro piano finisca
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sii qui domani quando mi sveglio
Momozim, vamos fazer assim
Tesoro, facciamo così
Eu cuido de você, você cuida de mim
Io mi prendo cura di te, tu ti prendi cura di me
Não desisto de você e nem você de mim
Non rinuncio a te e nemmeno tu a me
Vamos até o fim
Andiamo fino alla fine
Momozim, vamos fazer assim
Tesoro, facciamo così
Eu cuido de você, você cuida de mim
Io mi prendo cura di te, tu ti prendi cura di me
Não desisto de você e nem você de mim
Non rinuncio a te e nemmeno tu a me
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Andiamo fino alla fine, dammi la mano
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Non so, ho voglia di legarti
Colar em você e te prender a mim
Incollarti a me e tenerti stretto
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Voglia di sposarmi, avere figli da curare
Pra sempre namorar
Per sempre fidanzati
Eu sei, tô viajando
Lo so, sto sognando
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Sono giovane, ma cosa costa sognare?
Se o tempo não para de passar
Se il tempo non smette di passare
E nunca vai parar, não vai parar
E non smetterà mai, non smetterà
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
E in un batter d'occhio, è passato più di un mese
A gente fica velho e o que a gente fez?
Invecchiamo e cosa abbiamo fatto?
Não deixe o nosso plano acabar
Non lasciare che il nostro piano finisca
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Sii qui domani quando mi sveglio
Momozim, vamos fazer assim
Tesoro, facciamo così
Eu cuido de você, você cuida de mim
Io mi prendo cura di te, tu ti prendi cura di me
Não desisto de você e nem você de mim
Non rinuncio a te e nemmeno tu a me
Vamos até o fim
Andiamo fino alla fine
Momozim, vamos fazer assim
Tesoro, facciamo così
Eu cuido de você, você cuida de mim
Io mi prendo cura di te, tu ti prendi cura di me
Não desisto de você e nem você de mim
Non rinuncio a te e nemmeno tu a me
Vamos até o fim
Andiamo fino alla fine
Momozim, vamos fazer assim
Tesoro, facciamo così
Eu cuido de você, você cuida de mim
Io mi prendo cura di te, tu ti prendi cura di me
Não desisto de você e nem você de mim
Non rinuncio a te e nemmeno tu a me
Vamos até o fim
Andiamo fino alla fine
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Dammi la mano
Oh mozão cheguei à conclusão
Oh sayang, aku telah sampai pada kesimpulan
Já faz tempo que a gente fica
Sudah lama kita bersama
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
Hampir seperti pacaran, entahlah, kita berputar-putar
Eu sinto falta de você quando não está aqui
Aku merindukanmu ketika kamu tidak di sini
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Entahlah, aku ingin mengikatmu
Colar em você e te prender a mim
Menempel padamu dan menahanku padamu
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Ingin menikah, memiliki anak untuk kita rawat
Pra sempre namorar
Selamanya pacaran
Eu sei, tô viajando
Aku tahu, aku sedang berkhayal
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Aku masih muda, tapi apa salahnya bermimpi?
Se o tempo não para de passar
Jika waktu tidak pernah berhenti berlalu
E nunca vai parar
Dan tidak akan pernah berhenti
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
Dalam sekejap mata, lebih dari sebulan telah berlalu
A gente fica velho e o que a gente fez?
Kita menjadi tua dan apa yang telah kita lakukan?
Não deixe o nosso plano acabar
Jangan biarkan rencana kita berakhir
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Berada di sini besok ketika aku bangun
Momozim, vamos fazer assim
Sayang, mari kita lakukan ini
Eu cuido de você, você cuida de mim
Aku akan merawatmu, kamu merawatku
Não desisto de você e nem você de mim
Aku tidak akan menyerah padamu dan kamu pun tidak akan menyerah padaku
Vamos até o fim
Kita akan sampai di akhir
Momozim, vamos fazer assim
Sayang, mari kita lakukan ini
Eu cuido de você, você cuida de mim
Aku akan merawatmu, kamu merawatku
Não desisto de você e nem você de mim
Aku tidak akan menyerah padamu dan kamu pun tidak akan menyerah padaku
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
Kita akan sampai di akhir, berikan tanganmu padaku
Sei lá, dá vontade de te amarrar
Entahlah, aku ingin mengikatmu
Colar em você e te prender a mim
Menempel padamu dan menahanku padamu
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
Ingin menikah, memiliki anak untuk kita rawat
Pra sempre namorar
Selamanya pacaran
Eu sei, tô viajando
Aku tahu, aku sedang berkhayal
Tô novo, mas o que custa sonhar?
Aku masih muda, tapi apa salahnya bermimpi?
Se o tempo não para de passar
Jika waktu tidak pernah berhenti berlalu
E nunca vai parar, não vai parar
Dan tidak akan pernah berhenti, tidak akan berhenti
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
Dan dalam sekejap mata, lebih dari sebulan telah berlalu
A gente fica velho e o que a gente fez?
Kita menjadi tua dan apa yang telah kita lakukan?
Não deixe o nosso plano acabar
Jangan biarkan rencana kita berakhir
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
Berada di sini besok ketika aku bangun
Momozim, vamos fazer assim
Sayang, mari kita lakukan ini
Eu cuido de você, você cuida de mim
Aku akan merawatmu, kamu merawatku
Não desisto de você e nem você de mim
Aku tidak akan menyerah padamu dan kamu pun tidak akan menyerah padaku
Vamos até o fim
Kita akan sampai di akhir
Momozim, vamos fazer assim
Sayang, mari kita lakukan ini
Eu cuido de você, você cuida de mim
Aku akan merawatmu, kamu merawatku
Não desisto de você e nem você de mim
Aku tidak akan menyerah padamu dan kamu pun tidak akan menyerah padaku
Vamos até o fim
Kita akan sampai di akhir
Momozim, vamos fazer assim
Sayang, mari kita lakukan ini
Eu cuido de você, você cuida de mim
Aku akan merawatmu, kamu merawatku
Não desisto de você e nem você de mim
Aku tidak akan menyerah padamu dan kamu pun tidak akan menyerah padaku
Vamos até o fim
Kita akan sampai di akhir
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Dá a mão pra mim
Berikan tanganmu padaku
Oh mozão cheguei à conclusão
โอ้ ที่รัก ฉันได้สรุปแล้ว
Já faz tempo que a gente fica
มันผ่านมานานแล้วที่เราอยู่ด้วยกัน
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
เกือบเหมือนการนัดหมาย ไม่รู้สินะ เราเล่นลอย
Eu sinto falta de você quando não está aqui
ฉันคิดถึงคุณเมื่อคุณไม่อยู่ที่นี่
Sei lá, dá vontade de te amarrar
ไม่รู้สินะ มีความอยากจะผูกคุณ
Colar em você e te prender a mim
ติดตัวคุณและจับคุณไว้กับฉัน
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
อยากจะแต่งงาน มีลูกให้เราดูแล
Pra sempre namorar
นัดหมายตลอดไป
Eu sei, tô viajando
ฉันรู้ ฉันกำลังฝัน
Tô novo, mas o que custa sonhar?
ฉันยังเด็ก แต่มันคุ้มค่าที่จะฝันหรือไม่?
Se o tempo não para de passar
ถ้าเวลาไม่หยุดผ่านไป
E nunca vai parar
และจะไม่เคยหยุด
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
ในการหยิบตา มันผ่านไปมากกว่าหนึ่งเดือน
A gente fica velho e o que a gente fez?
เราจะแก่ลงและเราทำอะไร?
Não deixe o nosso plano acabar
อย่าปล่อยให้แผนของเราสิ้นสุด
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
อยู่ที่นี่พรุ่งนี้เมื่อฉันตื่น
Momozim, vamos fazer assim
ที่รัก มาทำแบบนี้กัน
Eu cuido de você, você cuida de mim
ฉันดูแลคุณ คุณดูแลฉัน
Não desisto de você e nem você de mim
ฉันไม่ยอมแพ้คุณและคุณก็ไม่ยอมแพ้ฉัน
Vamos até o fim
เราจะไปจนถึงที่สุด
Momozim, vamos fazer assim
ที่รัก มาทำแบบนี้กัน
Eu cuido de você, você cuida de mim
ฉันดูแลคุณ คุณดูแลฉัน
Não desisto de você e nem você de mim
ฉันไม่ยอมแพ้คุณและคุณก็ไม่ยอมแพ้ฉัน
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
เราจะไปจนถึงที่สุด จับมือฉัน
Sei lá, dá vontade de te amarrar
ไม่รู้สินะ มีความอยากจะผูกคุณ
Colar em você e te prender a mim
ติดตัวคุณและจับคุณไว้กับฉัน
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
อยากจะแต่งงาน มีลูกให้เราดูแล
Pra sempre namorar
นัดหมายตลอดไป
Eu sei, tô viajando
ฉันรู้ ฉันกำลังฝัน
Tô novo, mas o que custa sonhar?
ฉันยังเด็ก แต่มันคุ้มค่าที่จะฝันหรือไม่?
Se o tempo não para de passar
ถ้าเวลาไม่หยุดผ่านไป
E nunca vai parar, não vai parar
และจะไม่เคยหยุด จะไม่หยุด
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
และในการหยิบตา มันผ่านไปมากกว่าหนึ่งเดือน
A gente fica velho e o que a gente fez?
เราจะแก่ลงและเราทำอะไร?
Não deixe o nosso plano acabar
อย่าปล่อยให้แผนของเราสิ้นสุด
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
อยู่ที่นี่พรุ่งนี้เมื่อฉันตื่น
Momozim, vamos fazer assim
ที่รัก มาทำแบบนี้กัน
Eu cuido de você, você cuida de mim
ฉันดูแลคุณ คุณดูแลฉัน
Não desisto de você e nem você de mim
ฉันไม่ยอมแพ้คุณและคุณก็ไม่ยอมแพ้ฉัน
Vamos até o fim
เราจะไปจนถึงที่สุด
Momozim, vamos fazer assim
ที่รัก มาทำแบบนี้กัน
Eu cuido de você, você cuida de mim
ฉันดูแลคุณ คุณดูแลฉัน
Não desisto de você e nem você de mim
ฉันไม่ยอมแพ้คุณและคุณก็ไม่ยอมแพ้ฉัน
Vamos até o fim
เราจะไปจนถึงที่สุด
Momozim, vamos fazer assim
ที่รัก มาทำแบบนี้กัน
Eu cuido de você, você cuida de mim
ฉันดูแลคุณ คุณดูแลฉัน
Não desisto de você e nem você de mim
ฉันไม่ยอมแพ้คุณและคุณก็ไม่ยอมแพ้ฉัน
Vamos até o fim
เราจะไปจนถึงที่สุด
Oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้
Dá a mão pra mim
จับมือฉัน
Oh mozão cheguei à conclusão
哦,宝贝,我得出了结论
Já faz tempo que a gente fica
我们已经有一段时间了
Quase um namoro, sei lá, a gente enrola
几乎像是恋爱,我不知道,我们在拖延
Eu sinto falta de você quando não está aqui
当你不在这里时,我会想念你
Sei lá, dá vontade de te amarrar
我不知道,我想把你绑起来
Colar em você e te prender a mim
把你粘在我身上,把你绑在我身边
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
想要结婚,生孩子让我们照顾
Pra sempre namorar
永远恋爱
Eu sei, tô viajando
我知道,我在做白日梦
Tô novo, mas o que custa sonhar?
我还年轻,但是做梦有什么不对?
Se o tempo não para de passar
如果时间不停止流逝
E nunca vai parar
永远不会停止
Num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
一眨眼,一个月就过去了
A gente fica velho e o que a gente fez?
我们变老了,我们做了什么?
Não deixe o nosso plano acabar
不要让我们的计划结束
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
明天我醒来时,你在这里
Momozim, vamos fazer assim
宝贝,我们这样做
Eu cuido de você, você cuida de mim
我照顾你,你照顾我
Não desisto de você e nem você de mim
我不会放弃你,你也不会放弃我
Vamos até o fim
我们一直走到底
Momozim, vamos fazer assim
宝贝,我们这样做
Eu cuido de você, você cuida de mim
我照顾你,你照顾我
Não desisto de você e nem você de mim
我不会放弃你,你也不会放弃我
Vamos até o fim, dá a mão pra mim
我们一直走到底,给我你的手
Sei lá, dá vontade de te amarrar
我不知道,我想把你绑起来
Colar em você e te prender a mim
把你粘在我身上,把你绑在我身边
Vontade de casar, ter filhos pra gente cuidar
想要结婚,生孩子让我们照顾
Pra sempre namorar
永远恋爱
Eu sei, tô viajando
我知道,我在做白日梦
Tô novo, mas o que custa sonhar?
我还年轻,但是做梦有什么不对?
Se o tempo não para de passar
如果时间不停止流逝
E nunca vai parar, não vai parar
永远不会停止,不会停止
E num piscar de olhos, tá passando mais de um mês
一眨眼,一个月就过去了
A gente fica velho e o que a gente fez?
我们变老了,我们做了什么?
Não deixe o nosso plano acabar
不要让我们的计划结束
Esteja aqui amanhã quando eu acordar
明天我醒来时,你在这里
Momozim, vamos fazer assim
宝贝,我们这样做
Eu cuido de você, você cuida de mim
我照顾你,你照顾我
Não desisto de você e nem você de mim
我不会放弃你,你也不会放弃我
Vamos até o fim
我们一直走到底
Momozim, vamos fazer assim
宝贝,我们这样做
Eu cuido de você, você cuida de mim
我照顾你,你照顾我
Não desisto de você e nem você de mim
我不会放弃你,你也不会放弃我
Vamos até o fim
我们一直走到底
Momozim, vamos fazer assim
宝贝,我们这样做
Eu cuido de você, você cuida de mim
我照顾你,你照顾我
Não desisto de você e nem você de mim
我不会放弃你,你也不会放弃我
Vamos até o fim
我们一直走到底
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Oh oh oh
哦哦哦
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Oh oh oh
哦哦哦
Dá a mão pra mim
给我你的手

Curiosidades sobre la música Mozão del Lucas Lucco

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mozão” por Lucas Lucco?
Lucas Lucco lanzó la canción en los álbumes “Tá Diferente” en 2013, “O Destino (ao Vivo)” en 2014, “O Destino” en 2014, “Lucas Lucco - #Em Casa” en 2020 y “#Em Casa, Vol. 1” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Mozão” de Lucas Lucco?
La canción “Mozão” de Lucas Lucco fue compuesta por Lucas Oliveira, Wilibardo Neto.

Músicas más populares de Lucas Lucco

Otros artistas de Sertanejo