I feel like starting over
Punk Rock from Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Yeah, yeah
Start to pay myself some more attention
A motherfucker of my invention
I'm just saying
You wanna win? Start playing
My body's looking for somebody
My baby left me for nobody
My body needs to be loved
And all I'm saying
My body's looking for something else
I'm tired of doin' it by myself
Oh God, I need to be strong
And take back time that I've been wasting
I've been wasting
That I've been wasting, wasting
I've been wasting
Missin' you like a calling
Is this my sky is falling?
I changed my mind again
I think we'll be just fine again
Yeah
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
This time of year, but hey, it could get ugly
No idea, it might be cavalier, yeah
But baby, baby, baby
My body's looking for somebody
My baby left me for nobody
My body needs to be loved
And all I'm saying
My body's looking for something else
I'm tired of doin' it by myself
Oh God, I need to be strong
And take back time that I've been wasting
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
(Everybody needs a little somebody)
(Everybody needs a little somebody)
(Everybody needs a little somebody)
(Everybody needs a little somebody)
I feel like starting over
Siento como empezar de nuevo
Punk Rock from Bossa Nova
Punk Rock de Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Cambiar mi estilo y tal vez volverse loco
Yeah, yeah
Sí, sí
Start to pay myself some more attention
Empezar a prestarme más atención
A motherfucker of my invention
Un hijo de puta de mi invención
I'm just saying
Solo estoy diciendo
You wanna win? Start playing
¿Quieres ganar? Empieza a jugar
My body's looking for somebody
Mi cuerpo está buscando a alguien
My baby left me for nobody
Mi bebé me dejó por nadie
My body needs to be loved
Mi cuerpo necesita ser amado
And all I'm saying
Y todo lo que estoy diciendo
My body's looking for something else
Mi cuerpo está buscando algo más
I'm tired of doin' it by myself
Estoy cansado de hacerlo por mí mismo
Oh God, I need to be strong
Oh Dios, necesito ser fuerte
And take back time that I've been wasting
Y recuperar el tiempo que he estado perdiendo
I've been wasting
He estado perdiendo
That I've been wasting, wasting
Que he estado perdiendo, perdiendo
I've been wasting
He estado perdiendo
Missin' you like a calling
Te extraño como una llamada
Is this my sky is falling?
¿Es este mi cielo está cayendo?
I changed my mind again
Cambié de opinión de nuevo
I think we'll be just fine again
Creo que estaremos bien de nuevo
Yeah
Sí
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
En cuanto a los síndromes, Estocolmo es bastante encantador
This time of year, but hey, it could get ugly
Esta época del año, pero oye, podría ponerse feo
No idea, it might be cavalier, yeah
No tengo idea, podría ser despreocupado, sí
But baby, baby, baby
Pero bebé, bebé, bebé
My body's looking for somebody
Mi cuerpo está buscando a alguien
My baby left me for nobody
Mi bebé me dejó por nadie
My body needs to be loved
Mi cuerpo necesita ser amado
And all I'm saying
Y todo lo que estoy diciendo
My body's looking for something else
Mi cuerpo está buscando algo más
I'm tired of doin' it by myself
Estoy cansado de hacerlo por mí mismo
Oh God, I need to be strong
Oh Dios, necesito ser fuerte
And take back time that I've been wasting
Y recuperar el tiempo que he estado perdiendo
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
He estado perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que he estado perdiendo, perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
He estado perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
Mi cuerpo está buscando a alguien (todo el mundo necesita un poco de alguien)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
Mi bebé me dejó por nadie (todo el mundo necesita un poco de alguien)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
Mi cuerpo necesita ser amado (todo el mundo necesita un poco de alguien)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
Y todo lo que estoy diciendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
Mi cuerpo está buscando algo más (todo el mundo necesita un poco de alguien)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
Estoy cansado de hacerlo por mí mismo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
Oh Dios, necesito ser fuerte (todo el mundo necesita un poco de alguien)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Y recuperar el tiempo que he estado perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
He estado perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que he estado perdiendo, perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
He estado perdiendo (todo el mundo necesita un poco de alguien)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo el mundo necesita un poco de alguien)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo el mundo necesita un poco de alguien)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo el mundo necesita un poco de alguien)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo el mundo necesita un poco de alguien)
I feel like starting over
Sinto vontade de começar de novo
Punk Rock from Bossa Nova
Punk Rock da Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Mudar meu estilo e talvez ficar selvagem
Yeah, yeah
Sim, sim
Start to pay myself some more attention
Começar a prestar mais atenção em mim mesmo
A motherfucker of my invention
Um filho da mãe da minha invenção
I'm just saying
Estou apenas dizendo
You wanna win? Start playing
Quer ganhar? Comece a jogar
My body's looking for somebody
Meu corpo está procurando por alguém
My baby left me for nobody
Meu amor me deixou por ninguém
My body needs to be loved
Meu corpo precisa ser amado
And all I'm saying
E tudo que estou dizendo
My body's looking for something else
Meu corpo está procurando por algo mais
I'm tired of doin' it by myself
Estou cansado de fazer isso sozinho
Oh God, I need to be strong
Oh Deus, preciso ser forte
And take back time that I've been wasting
E recuperar o tempo que estive desperdiçando
I've been wasting
Eu estive desperdiçando
That I've been wasting, wasting
Que eu estive desperdiçando, desperdiçando
I've been wasting
Eu estive desperdiçando
Missin' you like a calling
Sentindo sua falta como um chamado
Is this my sky is falling?
É este o meu céu está caindo?
I changed my mind again
Mudei de ideia novamente
I think we'll be just fine again
Acho que ficaremos bem de novo
Yeah
Sim
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
Quanto a síndromes, Estocolmo é meio adorável
This time of year, but hey, it could get ugly
Nesta época do ano, mas ei, pode ficar feio
No idea, it might be cavalier, yeah
Sem ideia, pode ser descuidado, sim
But baby, baby, baby
Mas querida, querida, querida
My body's looking for somebody
Meu corpo está procurando por alguém
My baby left me for nobody
Meu amor me deixou por ninguém
My body needs to be loved
Meu corpo precisa ser amado
And all I'm saying
E tudo que estou dizendo
My body's looking for something else
Meu corpo está procurando por algo mais
I'm tired of doin' it by myself
Estou cansado de fazer isso sozinho
Oh God, I need to be strong
Oh Deus, preciso ser forte
And take back time that I've been wasting
E recuperar o tempo que estive desperdiçando
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Eu estive desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que eu estive desperdiçando, desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Eu estive desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
Meu corpo está procurando por alguém (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
Meu amor me deixou por ninguém (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
Meu corpo precisa ser amado (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
E tudo que estou dizendo (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
Meu corpo está procurando por algo mais (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
Estou cansado de fazer isso sozinho (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
Oh Deus, preciso ser forte (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
E recuperar o tempo que estive desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Eu estive desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que eu estive desperdiçando, desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Eu estive desperdiçando (todo mundo precisa de um pouco de alguém)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo mundo precisa de um pouco de alguém)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo mundo precisa de um pouco de alguém)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo mundo precisa de um pouco de alguém)
(Everybody needs a little somebody)
(Todo mundo precisa de um pouco de alguém)
I feel like starting over
J'ai envie de tout recommencer
Punk Rock from Bossa Nova
Du Punk Rock à la Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Changer mon style et peut-être devenir fou
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Start to pay myself some more attention
Commencer à me prêter plus d'attention
A motherfucker of my invention
Un salaud de mon invention
I'm just saying
Je dis juste
You wanna win? Start playing
Tu veux gagner ? Commence à jouer
My body's looking for somebody
Mon corps cherche quelqu'un
My baby left me for nobody
Mon bébé m'a laissé pour personne
My body needs to be loved
Mon corps a besoin d'être aimé
And all I'm saying
Et tout ce que je dis
My body's looking for something else
Mon corps cherche autre chose
I'm tired of doin' it by myself
J'en ai marre de le faire tout seul
Oh God, I need to be strong
Oh Dieu, j'ai besoin d'être fort
And take back time that I've been wasting
Et reprendre le temps que j'ai gaspillé
I've been wasting
Que j'ai gaspillé
That I've been wasting, wasting
Que j'ai gaspillé, gaspillé
I've been wasting
Que j'ai gaspillé
Missin' you like a calling
Tu me manques comme un appel
Is this my sky is falling?
Est-ce que mon ciel est en train de tomber ?
I changed my mind again
J'ai changé d'avis à nouveau
I think we'll be just fine again
Je pense que nous irons bien à nouveau
Yeah
Ouais
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
Pour ce qui est des syndromes, Stockholm est plutôt joli
This time of year, but hey, it could get ugly
À cette époque de l'année, mais bon, ça pourrait devenir moche
No idea, it might be cavalier, yeah
Aucune idée, ça pourrait être cavalier, ouais
But baby, baby, baby
Mais bébé, bébé, bébé
My body's looking for somebody
Mon corps cherche quelqu'un
My baby left me for nobody
Mon bébé m'a laissé pour personne
My body needs to be loved
Mon corps a besoin d'être aimé
And all I'm saying
Et tout ce que je dis
My body's looking for something else
Mon corps cherche autre chose
I'm tired of doin' it by myself
J'en ai marre de le faire tout seul
Oh God, I need to be strong
Oh Dieu, j'ai besoin d'être fort
And take back time that I've been wasting
Et reprendre le temps que j'ai gaspillé
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé, gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
Mon corps cherche quelqu'un (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
Mon bébé m'a laissé pour personne (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
Mon corps a besoin d'être aimé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
Et tout ce que je dis (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
Mon corps cherche autre chose (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
J'en ai marre de le faire tout seul (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
Oh Dieu, j'ai besoin d'être fort (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Et reprendre le temps que j'ai gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé, gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Que j'ai gaspillé (tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
(Everybody needs a little somebody)
(Tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
(Everybody needs a little somebody)
(Tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
(Everybody needs a little somebody)
(Tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
(Everybody needs a little somebody)
(Tout le monde a besoin d'un peu de quelqu'un)
I feel like starting over
Ich habe das Gefühl, von vorne anfangen zu wollen
Punk Rock from Bossa Nova
Punk Rock von Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Ändere meinen Stil und werde vielleicht total wild
Yeah, yeah
Ja, ja
Start to pay myself some more attention
Beginne, mir selbst mehr Aufmerksamkeit zu schenken
A motherfucker of my invention
Ein Mistkerl meiner Erfindung
I'm just saying
Ich sage nur
You wanna win? Start playing
Du willst gewinnen? Fang an zu spielen
My body's looking for somebody
Mein Körper sucht nach jemandem
My baby left me for nobody
Mein Baby hat mich für niemanden verlassen
My body needs to be loved
Mein Körper braucht Liebe
And all I'm saying
Und alles, was ich sage
My body's looking for something else
Mein Körper sucht nach etwas anderem
I'm tired of doin' it by myself
Ich bin es leid, es alleine zu machen
Oh God, I need to be strong
Oh Gott, ich muss stark sein
And take back time that I've been wasting
Und die Zeit zurücknehmen, die ich verschwendet habe
I've been wasting
Ich habe verschwendet
That I've been wasting, wasting
Die ich verschwendet habe, verschwendet
I've been wasting
Ich habe verschwendet
Missin' you like a calling
Ich vermisse dich wie einen Ruf
Is this my sky is falling?
Fällt mein Himmel?
I changed my mind again
Ich habe meine Meinung wieder geändert
I think we'll be just fine again
Ich denke, wir werden wieder gut zurechtkommen
Yeah
Ja
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
Was Syndrome angeht, ist Stockholm irgendwie liebenswert
This time of year, but hey, it could get ugly
Zu dieser Jahreszeit, aber hey, es könnte hässlich werden
No idea, it might be cavalier, yeah
Keine Ahnung, es könnte leichtsinnig sein, ja
But baby, baby, baby
Aber Baby, Baby, Baby
My body's looking for somebody
Mein Körper sucht nach jemandem
My baby left me for nobody
Mein Baby hat mich für niemanden verlassen
My body needs to be loved
Mein Körper braucht Liebe
And all I'm saying
Und alles, was ich sage
My body's looking for something else
Mein Körper sucht nach etwas anderem
I'm tired of doin' it by myself
Ich bin es leid, es alleine zu machen
Oh God, I need to be strong
Oh Gott, ich muss stark sein
And take back time that I've been wasting
Und die Zeit zurücknehmen, die ich verschwendet habe
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Ich habe verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Die ich verschwendet habe, verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Ich habe verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
Mein Körper sucht nach jemandem (jeder braucht ein bisschen jemanden)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
Mein Baby hat mich für niemanden verlassen (jeder braucht ein bisschen jemanden)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
Mein Körper braucht Liebe (jeder braucht ein bisschen jemanden)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
Und alles, was ich sage (jeder braucht ein bisschen jemanden)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
Mein Körper sucht nach etwas anderem (jeder braucht ein bisschen jemanden)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
Ich bin es leid, es alleine zu machen (jeder braucht ein bisschen jemanden)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
Oh Gott, ich muss stark sein (jeder braucht ein bisschen jemanden)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Und die Zeit zurücknehmen, die ich verschwendet habe (jeder braucht ein bisschen jemanden)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Ich habe verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Die ich verschwendet habe, verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Ich habe verschwendet (jeder braucht ein bisschen jemanden)
(Everybody needs a little somebody)
(Jeder braucht ein bisschen jemanden)
(Everybody needs a little somebody)
(Jeder braucht ein bisschen jemanden)
(Everybody needs a little somebody)
(Jeder braucht ein bisschen jemanden)
(Everybody needs a little somebody)
(Jeder braucht ein bisschen jemanden)
I feel like starting over
Ho voglia di ricominciare
Punk Rock from Bossa Nova
Punk Rock da Bossa Nova
Change my style and maybe go buck wild
Cambiare il mio stile e forse andare fuori di testa
Yeah, yeah
Sì, sì
Start to pay myself some more attention
Iniziare a prestare più attenzione a me stesso
A motherfucker of my invention
Un figlio di puttana della mia invenzione
I'm just saying
Sto solo dicendo
You wanna win? Start playing
Vuoi vincere? Inizia a giocare
My body's looking for somebody
Il mio corpo sta cercando qualcuno
My baby left me for nobody
Il mio amore mi ha lasciato per nessuno
My body needs to be loved
Il mio corpo ha bisogno di essere amato
And all I'm saying
E tutto quello che sto dicendo
My body's looking for something else
Il mio corpo sta cercando qualcos'altro
I'm tired of doin' it by myself
Sono stanco di farlo da solo
Oh God, I need to be strong
Oh Dio, ho bisogno di essere forte
And take back time that I've been wasting
E riprendere il tempo che ho sprecato
I've been wasting
Che ho sprecato
That I've been wasting, wasting
Che ho sprecato, sprecato
I've been wasting
Che ho sprecato
Missin' you like a calling
Mi manchi come una chiamata
Is this my sky is falling?
È questo il mio cielo che sta cadendo?
I changed my mind again
Ho cambiato idea di nuovo
I think we'll be just fine again
Penso che andremo bene di nuovo
Yeah
Sì
As syndromes go, Stockholm is kinda lovely
Per quanto riguarda le sindromi, quella di Stoccolma è piuttosto bella
This time of year, but hey, it could get ugly
In questo periodo dell'anno, ma hey, potrebbe diventare brutto
No idea, it might be cavalier, yeah
Non ho idea, potrebbe essere spavaldo, sì
But baby, baby, baby
Ma baby, baby, baby
My body's looking for somebody
Il mio corpo sta cercando qualcuno
My baby left me for nobody
Il mio amore mi ha lasciato per nessuno
My body needs to be loved
Il mio corpo ha bisogno di essere amato
And all I'm saying
E tutto quello che sto dicendo
My body's looking for something else
Il mio corpo sta cercando qualcos'altro
I'm tired of doin' it by myself
Sono stanco di farlo da solo
Oh God, I need to be strong
Oh Dio, ho bisogno di essere forte
And take back time that I've been wasting
E riprendere il tempo che ho sprecato
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato, sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
My body's looking for somebody (everybody needs a little somebody)
Il mio corpo sta cercando qualcuno (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
My baby left me for nobody (everybody needs a little somebody)
Il mio amore mi ha lasciato per nessuno (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
My body needs to be loved (everybody needs a little somebody)
Il mio corpo ha bisogno di essere amato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
And all I'm saying (everybody needs a little somebody)
E tutto quello che sto dicendo (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
My body's looking for something else (everybody needs a little somebody)
Il mio corpo sta cercando qualcos'altro (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
I'm tired of doin' it by myself (everybody needs a little somebody)
Sono stanco di farlo da solo (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
Oh God, I need to be strong (everybody needs a little somebody)
Oh Dio, ho bisogno di essere forte (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
And take back time that I've been wasting (everybody needs a little somebody)
E riprendere il tempo che ho sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
That I've been wasting, wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato, sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
I've been wasting (everybody needs a little somebody)
Che ho sprecato (tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
(Everybody needs a little somebody)
(Tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
(Everybody needs a little somebody)
(Tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
(Everybody needs a little somebody)
(Tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)
(Everybody needs a little somebody)
(Tutti hanno bisogno di un po' di qualcuno)