Savoir

Gaëtan Roussel / Louise Attaque

Letra Traducción

Savoir que la plus belle de vous deux
Savoir que la plus belle de moi
Elle est amoureuse
Savoir, et là j'en perds la mémoire

Savoir lequel de moi étant deux
Est amoureux de toi
La plus belle des deux
Savoir si la plus belle de vous deux
Et là j'en perds la mémoire

Savoir être capable de toi sur moi
Savoir si après tout tu m'aimeras
Et là j'en perds la mémoire

Tout l'temps gentil
Tu dis que j'suis
Tout l'temps gentil
Tu disparais, réapparais
Putain, faudrait savoir
Et là j'en perds la mémoire

Saber que la más bella de vosotras dos
Saber que la más bella, de mí
Está enamorada, y saber

Saber que la más bella de vosotras dos
Y saber que la más bella de mí
Está enamorada, saber
Pero ahí, pierdo la memoria

Saber cuál de mí, siendo dos
Está enamorado de ti, la más bella de las dos
Saber si la más bella de vosotras dos
Y ahí, pierdo la memoria

Saber ser capaz de ti sobre mí
Capaz de qué sobre ti
Saber si después de todo me amarás
Pero ahí, pierdo la memoria

Siempre amable, dices que soy
Siempre amable, desapareces, reapareces
Joder, debería saber
Y ahí, pierdo la memoria

Y saber que la más bella de vosotras dos
Saber que la más bella, de mí
Está enamorada, saber
Y ahí, pierdo la memoria

Y saber que la más bella de vosotras dos
Saber que la más bella, de mí
Está enamorada, saber
Y ahí, pierdo la memoria

Saber que a mais bela de vocês duas
Saber que a mais bela, de mim
Ela está apaixonada, e saber

Saber que a mais bela de vocês duas
E saber que a mais bela de mim
Ela está apaixonada, saber
Mas aí, eu perco a memória

Saber qual de mim, sendo dois
Está apaixonado por você, a mais bela das duas
Saber se a mais bela de vocês duas
E aí, eu perco a memória

Saber ser capaz de você sobre mim
Capaz de quê sobre você
Saber se depois de tudo você me amará
Mas aí, eu perco a memória

Sempre gentil, você diz que eu sou
Sempre gentil, você desaparece, reaparece
Puta, precisaria saber
E aí, eu perco a memória

E saber que a mais bela de vocês duas
Saber que a mais bela, de mim
Ela está apaixonada, saber
E aí, eu perco a memória

E saber que a mais bela de vocês duas
Saber que a mais bela, de mim
Ela está apaixonada, saber
E aí, eu perco a memória

Knowing that the most beautiful of you two
Knowing that the most beautiful, of me
She is in love, and knowing

Knowing that the most beautiful of you two
And knowing that the most beautiful of me
She is in love, knowing
But there, I lose my memory

Knowing which of me, being two
Is in love with you, the most beautiful of the two
Knowing if the most beautiful of you two
And there, I lose my memory

Knowing to be capable of you over me
Capable of what over you
Knowing if after all you will love me
But there, I lose my memory

Always kind, you say that I am
Always kind, you disappear, reappear
Damn, I need to know
And there, I lose my memory

And knowing that the most beautiful of you two
Knowing that the most beautiful, of me
She is in love, knowing
And there, I lose my memory

And knowing that the most beautiful of you two
Knowing that the most beautiful, of me
She is in love, knowing
And there, I lose my memory

Wissen, dass die Schönste von euch beiden
Wissen, dass die Schönste, von mir
Sie ist verliebt, und wissen

Wissen, dass die Schönste von euch beiden
Und wissen, dass die Schönste von mir
Sie ist verliebt, wissen
Aber da, ich verliere das Gedächtnis

Wissen, welcher von mir, da ich zwei bin
Ist verliebt in dich, die Schönste der beiden
Wissen, ob die Schönste von euch beiden
Und da, ich verliere das Gedächtnis

Wissen, fähig zu sein von dir auf mich
Fähig zu was auf dir
Wissen, ob du mich nach allem lieben wirst
Aber da, ich verliere das Gedächtnis

Immer nett, du sagst, ich bin
Immer nett, du verschwindest, erscheinst wieder
Verdammt, man müsste wissen
Und da, ich verliere das Gedächtnis

Und wissen, dass die Schönste von euch beiden
Wissen, dass die Schönste, von mir
Sie ist verliebt, wissen
Und da, ich verliere das Gedächtnis

Und wissen, dass die Schönste von euch beiden
Wissen, dass die Schönste, von mir
Sie ist verliebt, wissen
Und da, ich verliere das Gedächtnis

Sapere che la più bella tra voi due
Sapere che la più bella, di me
Lei è innamorata, e sapere

Sapere che la più bella tra voi due
E sapere che la più bella di me
Lei è innamorata, sapere
Ma lì, perdo la memoria

Sapere quale di me, essendo due
È innamorato di te, la più bella delle due
Sapere se la più bella tra voi due
E lì, perdo la memoria

Sapere di essere capace di te su di me
Capace di cosa su di te
Sapere se dopo tutto mi amerai
Ma lì, perdo la memoria

Sempre gentile, dici che sono
Sempre gentile, scompari, riappari
Cavolo, dovresti sapere
E lì, perdo la memoria

E sapere che la più bella tra voi due
Sapere che la più bella, di me
Lei è innamorata, sapere
E lì, perdo la memoria

E sapere che la più bella tra voi due
Sapere che la più bella, di me
Lei è innamorata, sapere
E lì, perdo la memoria

Mengetahui bahwa yang paling cantik di antara kalian berdua
Mengetahui bahwa yang paling cantik, dariku
Dia jatuh cinta, dan mengetahui

Mengetahui bahwa yang paling cantik di antara kalian berdua
Dan mengetahui bahwa yang paling cantik dariku
Dia jatuh cinta, mengetahui
Tapi di sini, aku kehilangan ingatan

Mengetahui mana di antara aku, yang ada dua
Yang jatuh cinta padamu, yang paling cantik di antara kalian berdua
Mengetahui apakah yang paling cantik di antara kalian berdua
Dan di sini, aku kehilangan ingatan

Mengetahui mampu memiliki dirimu di atas diriku
Mampu apa atas dirimu
Mengetahui apakah setelah semua ini kamu akan mencintaiku
Tapi di sini, aku kehilangan ingatan

Selalu baik, kamu bilang aku ini
Selalu baik, kamu menghilang, muncul kembali
Sial, harusnya mengetahui
Dan di sini, aku kehilangan ingatan

Dan mengetahui bahwa yang paling cantik di antara kalian berdua
Mengetahui bahwa yang paling cantik, dariku
Dia jatuh cinta, mengetahui
Dan di sini, aku kehilangan ingatan

Dan mengetahui bahwa yang paling cantik di antara kalian berdua
Mengetahui bahwa yang paling cantik, dariku
Dia jatuh cinta, mengetahui
Dan di sini, aku kehilangan ingatan

รู้ว่าใครสวยที่สุดระหว่างเราสอง
รู้ว่าใครสวยที่สุดในตัวฉัน
เธอกำลังหลงรัก และรู้

รู้ว่าใครสวยที่สุดระหว่างเราสอง
และรู้ว่าใครสวยที่สุดในตัวฉัน
เธอกำลังหลงรัก รู้
แต่ตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

รู้ว่าฉันใด ที่มีสองฝ่าย
กำลังหลงรักเธอ ที่สวยที่สุดระหว่างเราสอง
รู้ว่าใครสวยที่สุดระหว่างเราสอง
และตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

รู้ว่าฉันสามารถทำอะไรได้บนตัวเธอ
สามารถทำอะไรได้บนตัวเธอ
รู้ว่าหลังจากทุกอย่างนี้ เธอจะรักฉันหรือไม่
แต่ตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

เธอบอกว่าฉันเป็นคนดีตลอดเวลา
เธอบอกว่าฉันเป็นคนดี แล้วหายไป แล้วกลับมาอีก
เนรมิต ควรจะรู้
และตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

และรู้ว่าใครสวยที่สุดระหว่างเราสอง
รู้ว่าใครสวยที่สุดในตัวฉัน
เธอกำลังหลงรัก รู้
และตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

และรู้ว่าใครสวยที่สุดระหว่างเราสอง
รู้ว่าใครสวยที่สุดในตัวฉัน
เธอกำลังหลงรัก รู้
และตอนนี้ ฉันลืมไปแล้ว

知道你们两个中最美的那个
知道我最美的那个
她是恋爱的,知道

知道你们两个中最美的那个
知道我最美的那个
她是恋爱的,知道
但是,我开始失去记忆

知道我,作为两个人中的一个
是爱你的,你们两个中最美的那个
知道你们两个中最美的那个
但是,我开始失去记忆

知道我能够接受你对我
对你能做什么
知道你是否最后会爱我
但是,我开始失去记忆

你总是说我很好,你说我是
你总是消失,然后又出现
该死,你得知道
但是,我开始失去记忆

知道你们两个中最美的那个
知道我最美的那个
她是恋爱的,知道
但是,我开始失去记忆

知道你们两个中最美的那个
知道我最美的那个
她是恋爱的,知道
但是,我开始失去记忆

Curiosidades sobre la música Savoir del Louise Attaque

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Savoir” por Louise Attaque?
Louise Attaque lanzó la canción en los álbumes “Louise Attaque” en 1997 y “Du Monde Tout Autour” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Savoir” de Louise Attaque?
La canción “Savoir” de Louise Attaque fue compuesta por Gaëtan Roussel y Louise Attaque.

Músicas más populares de Louise Attaque

Otros artistas de Rock'n'roll