Nothing wakes you up like waking up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
For you
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
Falling down for you
So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
Falling down for you
Nothing wakes you up like waking up alone
Nothing wakes you up like waking up alone
Nada te despierta como despertar solo
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
Y todo lo que queda de nosotros es un armario lleno de ropa
The day you walked away and took the higher ground
El día que te alejaste y tomaste el camino más alto
Was the day that I became the man that I am now
Fue el día en que me convertí en el hombre que soy ahora
But these high walls, they came up short
Pero estos altos muros, se quedaron cortos
Now I stand taller than them all
Ahora me levanto más alto que todos ellos
These high walls never broke my soul, and I
Estos altos muros nunca rompieron mi alma, y yo
I watched them all come falling down
Los vi a todos caer
I watched them all come falling down for you
Los vi a todos caer por ti
For you
Por ti
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
Nada te hace daño como herir a quien amas (herir a quien amas)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
Y ninguna cantidad de palabras será suficiente (nunca será suficiente)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
Te miré a los ojos, vi que estaba perdido (vi que estaba perdido)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
Para cada pregunta "por qué", tú eras mi "porque" (tú eras mi "porque")
But these high walls, they came up short
Pero estos altos muros, se quedaron cortos
Now I stand taller than them all
Ahora me levanto más alto que todos ellos
These high walls never broke my soul, and I
Estos altos muros nunca rompieron mi alma, y yo
I watched them all come falling down
Los vi a todos caer
I watched them all come falling down for you
Los vi a todos caer por ti
Falling down for you
Cayendo por ti
So this one is a thank you for what you did to me
Así que este es un agradecimiento por lo que me hiciste
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
¿Por qué los 'agradecimientos' son tan a menudo agridulces?
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
Solo espero verte un día y que me digas, "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Pero estos altos muros, se quedaron cortos
Now I stand taller than them all
Ahora me levanto más alto que todos ellos
These high walls never broke my soul, and I
Estos altos muros nunca rompieron mi alma, y yo
I watched them all come falling down
Los vi a todos caer
I watched them all come falling down for you
Los vi a todos caer por ti
Falling down for you
Cayendo por ti
Nothing wakes you up like waking up alone
Nada te despierta como despertar solo
Nothing wakes you up like waking up alone
Nada te acorda como acordar sozinho
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
E tudo o que sobrou de nós é um armário cheio de roupas
The day you walked away and took the higher ground
O dia em que você se afastou e tomou o caminho mais alto
Was the day that I became the man that I am now
Foi o dia em que me tornei o homem que sou agora
But these high walls, they came up short
Mas essas altas paredes, elas ficaram aquém
Now I stand taller than them all
Agora eu fico mais alto do que todas elas
These high walls never broke my soul, and I
Essas altas paredes nunca quebraram minha alma, e eu
I watched them all come falling down
Eu as vi todas caindo
I watched them all come falling down for you
Eu as vi todas caindo por você
For you
Por você
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
Nada te faz sofrer como machucar quem você ama (machucar quem você ama)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
E nenhuma quantidade de palavras será suficiente (nunca será suficiente)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
Eu olhei nos seus olhos, vi que estava perdido (vi que estava perdido)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
Para cada pergunta "por quê", você era o meu "porque" (você era o meu "porque")
But these high walls, they came up short
Mas essas altas paredes, elas ficaram aquém
Now I stand taller than them all
Agora eu fico mais alto do que todas elas
These high walls never broke my soul, and I
Essas altas paredes nunca quebraram minha alma, e eu
I watched them all come falling down
Eu as vi todas caindo
I watched them all come falling down for you
Eu as vi todas caindo por você
Falling down for you
Caindo por você
So this one is a thank you for what you did to me
Então, este é um agradecimento pelo que você fez comigo
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
Por que é que os 'obrigados' são tão frequentemente agridoces
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
Eu só espero te ver um dia e você me dirá, "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Mas essas altas paredes, elas ficaram aquém
Now I stand taller than them all
Agora eu fico mais alto do que todas elas
These high walls never broke my soul, and I
Essas altas paredes nunca quebraram minha alma, e eu
I watched them all come falling down
Eu as vi todas caindo
I watched them all come falling down for you
Eu as vi todas caindo por você
Falling down for you
Caindo por você
Nothing wakes you up like waking up alone
Nada te acorda como acordar sozinho
Nothing wakes you up like waking up alone
Rien ne vous réveille comme se réveiller seul
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
Et tout ce qui reste de nous est un placard plein de vêtements
The day you walked away and took the higher ground
Le jour où tu es parti et a pris le terrain d'altitude
Was the day that I became the man that I am now
C'était le jour où je suis devenu l'homme que je suis maintenant
But these high walls, they came up short
Mais ces hauts murs, ils sont tombés courts
Now I stand taller than them all
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
These high walls never broke my soul, and I
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme, et moi
I watched them all come falling down
Je les ai tous vus tomber
I watched them all come falling down for you
Je les ai tous vus tomber pour toi
For you
Pour toi
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
Rien ne vous fait mal comme blesser celui que vous aimez (blesser celui que vous aimez)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
Et aucun nombre de mots ne sera jamais suffisant (ne sera jamais suffisant)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
Je t'ai regardé dans les yeux, j'ai vu que j'étais perdu (j'ai vu que j'étais perdu)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
Pour chaque question "pourquoi", tu étais mon "parce que" (tu étais mon "parce que")
But these high walls, they came up short
Mais ces hauts murs, ils sont tombés courts
Now I stand taller than them all
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
These high walls never broke my soul, and I
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme, et moi
I watched them all come falling down
Je les ai tous vus tomber
I watched them all come falling down for you
Je les ai tous vus tomber pour toi
Falling down for you
Tomber pour toi
So this one is a thank you for what you did to me
Alors celui-ci est un merci pour ce que tu m'as fait
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
Pourquoi est-ce que les 'merci' sont si souvent amers
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
J'espère juste te voir un jour et tu me diras, "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Mais ces hauts murs, ils sont tombés courts
Now I stand taller than them all
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
These high walls never broke my soul, and I
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme, et moi
I watched them all come falling down
Je les ai tous vus tomber
I watched them all come falling down for you
Je les ai tous vus tomber pour toi
Falling down for you
Tomber pour toi
Nothing wakes you up like waking up alone
Rien ne vous réveille comme se réveiller seul
Nothing wakes you up like waking up alone
Nichts weckt dich auf wie das Aufwachen alleine
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
Und alles, was von uns übrig ist, ist ein Schrank voller Kleidung
The day you walked away and took the higher ground
Der Tag, an dem du weggingst und das höhere Terrain nahmst
Was the day that I became the man that I am now
War der Tag, an dem ich der Mann wurde, der ich jetzt bin
But these high walls, they came up short
Aber diese hohen Mauern, sie kamen zu kurz
Now I stand taller than them all
Jetzt stehe ich höher als sie alle
These high walls never broke my soul, and I
Diese hohen Mauern haben meine Seele nie gebrochen, und ich
I watched them all come falling down
Ich sah sie alle herunterfallen
I watched them all come falling down for you
Ich sah sie alle für dich herunterfallen
For you
Für dich
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
Nichts tut dir weh wie die, die du liebst, zu verletzen (die, die du liebst, zu verletzen)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
Und keine Menge an Worten wird jemals genug sein (wird nie genug sein)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
Ich sah dir in die Augen, sah, dass ich verloren war (sah, dass ich verloren war)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
Für jede Frage "warum", warst du mein "weil" (du warst mein "weil")
But these high walls, they came up short
Aber diese hohen Mauern, sie kamen zu kurz
Now I stand taller than them all
Jetzt stehe ich höher als sie alle
These high walls never broke my soul, and I
Diese hohen Mauern haben meine Seele nie gebrochen, und ich
I watched them all come falling down
Ich sah sie alle herunterfallen
I watched them all come falling down for you
Ich sah sie alle für dich herunterfallen
Falling down for you
Für dich herunterfallen
So this one is a thank you for what you did to me
Also ist dies ein Dankeschön für das, was du mir angetan hast
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
Warum sind 'Dankeschöns' so oft bittersüß
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
Ich hoffe nur, ich sehe dich eines Tages und du sagst zu mir: "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Aber diese hohen Mauern, sie kamen zu kurz
Now I stand taller than them all
Jetzt stehe ich höher als sie alle
These high walls never broke my soul, and I
Diese hohen Mauern haben meine Seele nie gebrochen, und ich
I watched them all come falling down
Ich sah sie alle herunterfallen
I watched them all come falling down for you
Ich sah sie alle für dich herunterfallen
Falling down for you
Für dich herunterfallen
Nothing wakes you up like waking up alone
Nichts weckt dich auf wie das Aufwachen alleine
Nothing wakes you up like waking up alone
Nulla ti sveglia come svegliarsi da solo
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
E tutto ciò che resta di noi è un armadio pieno di vestiti
The day you walked away and took the higher ground
Il giorno in cui te ne sei andata e hai preso la strada più alta
Was the day that I became the man that I am now
È stato il giorno in cui sono diventato l'uomo che sono ora
But these high walls, they came up short
Ma questi alti muri, si sono rivelati troppo bassi
Now I stand taller than them all
Ora mi ergo più alto di tutti loro
These high walls never broke my soul, and I
Questi alti muri non hanno mai spezzato la mia anima, e io
I watched them all come falling down
Li ho visti tutti crollare
I watched them all come falling down for you
Li ho visti tutti crollare per te
For you
Per te
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
Nulla ti fa male come ferire chi ami (ferire chi ami)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
E nessuna quantità di parole sarà mai sufficiente (mai sufficiente)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
Ti ho guardato negli occhi, ho visto che ero perso (ho visto che ero perso)
For every question "why", you were my "because" (you were my "because")
Per ogni domanda "perché", tu eri il mio "perché" (tu eri il mio "perché")
But these high walls, they came up short
Ma questi alti muri, si sono rivelati troppo bassi
Now I stand taller than them all
Ora mi ergo più alto di tutti loro
These high walls never broke my soul, and I
Questi alti muri non hanno mai spezzato la mia anima, e io
I watched them all come falling down
Li ho visti tutti crollare
I watched them all come falling down for you
Li ho visti tutti crollare per te
Falling down for you
Crollare per te
So this one is a thank you for what you did to me
Quindi questo è un ringraziamento per quello che mi hai fatto
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
Perché è che i 'grazie' sono così spesso amari
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"
Spero solo di vederti un giorno e che mi dirai, "Oh, oh"
But these high walls, they came up short
Ma questi alti muri, si sono rivelati troppo bassi
Now I stand taller than them all
Ora mi ergo più alto di tutti loro
These high walls never broke my soul, and I
Questi alti muri non hanno mai spezzato la mia anima, e io
I watched them all come falling down
Li ho visti tutti crollare
I watched them all come falling down for you
Li ho visti tutti crollare per te
Falling down for you
Crollare per te
Nothing wakes you up like waking up alone
Nulla ti sveglia come svegliarsi da solo
[1. Verze]
Semmi nem ébreszt fel úgy, mint a magányos ébredés
És nem maradt más belőlünk, mint egy komód tele ruhákkal
A napon amikor elmentél, és magasabbra léptél
Az volt az a nap, amikor az az ember lettem, aki ma vagyok
[Kórus]
De ezek a magas falak nem érnek fel
Most magasabban állok náluk
Ezek a magas falak sosem törték meg a lelkem
És én, én néztem, ahogyan mind összeomlottak
Néztem, ahogyan mind összeomlottak neked, neked
[2. Verze]
Semmi nem fáj úgy, mint fájdalmat okozni annak, akit szeretsz (Fájdalmat annak, akit szeretsz)
És semmеnnyi szó nem lesz elég (Nеm lesz elég)
A szemedbe néztem, és láttam, hogy el vagyok veszve (Láttam, hogy el vagyok veszve)
Minden miértre te voltál az okom (Te voltál az okom)
[Kórus]
De ezek a magas falak nem érnek fel
Most magasabban állok náluk
Ezek a magas falak sosem törték meg a lelkem
És én, én néztem, ahogyan mind összeomlottak
Néztem, ahogyan mind összeomlottak neked, neked
Összeomlottak neked
[Átvezetés]
Szóval ez egy köszönet, mindenért, amit tettél értem
Miért van az, hogy a "köszönömök" sokszor keserédesek?
Csak remélem, hogy egy nap látlak majd, és azt mondod nekem "Oh, oh"
[Kórus]
De ezek a magas falak nem érnek fel
Most magasabban állok náluk
Ezek a magas falak sosem törték meg a lelkem
És én, én néztem, ahogyan mind összeomlottak
Néztem, ahogyan mind összeomlottak neked, neked
Összeomlottak neked
[Kivezetés]
Semmi nem ébreszt fel úgy, mint a magányos ébredés
[Vers 1]
Ingenting vekker deg opp som å våkne opp alene
Og alt som er igjen av oss er et skap fullt av klær
Dagen du gikk bort og tok den høyere grunnen
Var dagen da jeg ble den mannen jeg er nå
[Chorus]
Men disse høye veggene, de kom opp kort
Nå står jeg høyere enn alle dem
Disse høye veggene knuste aldri sjelen min
Og jeg, jeg så på at de kom fallende ned
Jeg så dem falle ned for deg, for deg
[Vers 2]
Ingenting sårer deg som å såre den du elsker (Såre den du elsker)
Og ingen mengde av ord kan aldri være nok (Aldri være nok)
Jeg så deg i øyet, så at jeg var forlatt (Så at jeg var forlatt)
For alle spørsmål hvorfor, du var min fordi (Du var min fordi)
[Chorus]
Men disse høye veggene, de kom opp kort
Nå står jeg høyere enn alle dem
Disse høye veggene knuste aldri sjelen min
Og jeg, jeg så dem alle komme fallende ned
Jeg så dem falle ned for deg
Falle ned for deg
[Bro]
Så dette er en takk for det du gjorde med meg
Hvorfor er det sånn at "takk" så ofte er bittersøte?
Jeg håper bare at jeg ser deg en dag, og at du sier til meg, "Oh, oh"
[Chorus]
Men disse høye veggene, de kom opp kort
Nå står jeg høyere enn alle dem
Disse høye veggene knuste aldri sjelen min
Og jeg, jeg så på at de kom fallende ned
Jeg så dem falle ned for deg, for deg
[Outro]
Ingenting vekker deg som å våkne opp alene
[Verse 1]
Hiçbir şey seni yalnız uyanmak gibi uyandıramaz
Bizden geriye kalan tek şey kıyafetlerimizle dolu bir dolap
Yürüdüğüm ve daha yükseğe çıktığım gün
Şu an olduğum adam olduğum gündü
[Chorus]
Ama bu yüksek duvarlar kısa çıktılar
Şimdi hepsinden daha uzun duruyorum
Bu yüksek duvarlar ruhumu asla kırmadı
Ve ben, hepsinin düşmesini izledim
Hepsinin senin için düşmesini izledim, senin için
[Verse 2]
Hiçbir şey seni sevdiğin kadar incitemez
Ve hiçbir kelime yeterli olmayacak
Gözlerinin içine baktığım zaman, kaybolduğumu gördüm
Neden diye soracak olursan, çünkü sen benimsin
[Chorus]
Ama bu yüksek duvarlar kısa çıktılar
Şimdi hepsinden daha uzun duruyorum
Bu yüksek duvarlar ruhumu asla kırmadı
Ve ben, hepsinin düşmesini izledim
Hepsinin senin için düşmesini izledim, senin için
[Bridge]
Bana yaptıkların için teşekkür ederim
Bir "Teşekkür ederim" neden bu kadar acı-tatlı olur ki?
Umarım bir gün seni görürüm ve bana "Oh, oh" dersin
[Chorus]
Ama bu yüksek duvarlar kısa çıktılar
Şimdi hepsinden daha uzun duruyorum
Bu yüksek duvarlar ruhumu asla kırmadı
Ve ben, hepsinin düşmesini izledim
Hepsinin senin için düşmesini izledim, senin için
[Outro]
Hiçbir şey seni yalnız uyanmak gibi uyandıramaz