I'm a liability
I'm a liability
Much for me
You're a little much for me, no, no, no, no
Whatcha gonna do?
All of the dreams that get harder
All of the things that I offer you
And and all of the shit that we harbour
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Maybe all this is the party
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Maybe all this is the party
Maybe we just do it violently
But you're not what you thought you were
But you're not what you thought you were
(Liability) but you're not what you thought you were
(You make me)
But you're not what you thought you were
(You leave)
I'm a liability
Soy una carga
I'm a liability
Soy una carga
Much for me
Demasiado para mí
You're a little much for me, no, no, no, no
Eres un poco demasiado para mí, no, no, no, no
Whatcha gonna do?
¿Qué vas a hacer?
All of the dreams that get harder
Todos los sueños que se hacen más difíciles
All of the things that I offer you
Todas las cosas que te ofrezco
And and all of the shit that we harbour
Y todas la mierda que nos guardamos
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Haz que todos los niños del coro canten woo-hoo-hoo
Maybe all this is the party
Quizá todo esto sea la fiesta
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Tal vez las tristezas y las alegrías que respiramos, oh no
Maybe all this is the party
Quizá todo esto sea la fiesta
Maybe we just do it violently
Tal vez lo hagamos violentamente
But you're not what you thought you were
Pero no eres lo que pensabas que eras
But you're not what you thought you were
Pero no eres lo que pensabas que eras
(Liability) but you're not what you thought you were
(Carga) pero no eres lo que pensabas que eras
(You make me)
(Tú me haces)
But you're not what you thought you were
Pero no eres lo que pensabas que eras
(You leave)
(Te vas)
I'm a liability
Eu sou um fardo
I'm a liability
Eu sou um fardo
Much for me
Muito para mim
You're a little much for me, no, no, no, no
Você é um pouco demais para mim, não, não, não, não, não
Whatcha gonna do?
O que você vai fazer?
All of the dreams that get harder
Todos os sonhos que se tornam mais difíceis
All of the things that I offer you
Todas as coisas que eu lhes ofereço
And and all of the shit that we harbour
E toda a merda que abrigamos
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Fazer todas as crianças do coral cantarem woo-hoo-hoo
Maybe all this is the party
Talvez tudo isso seja a festa
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Talvez as lágrimas e as alegrias que respiramos, oh não
Maybe all this is the party
Talvez tudo isso seja a festa
Maybe we just do it violently
Talvez só a façamos com violência
But you're not what you thought you were
Mas você não é o que você pensou que era
But you're not what you thought you were
Mas você não é o que você pensou que era
(Liability) but you're not what you thought you were
(Fardo), mas você não é o que você pensou que era
(You make me)
(Você me obriga)
But you're not what you thought you were
Mas você não é o que você pensou que era
(You leave)
(Você parte)
I'm a liability
Je suis un fardeau
I'm a liability
Je suis un fardeau
Much for me
Beaucoup pour moi
You're a little much for me, no, no, no, no
Tu es un peu trop pour moi, non, non, non, non..
Whatcha gonna do?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
All of the dreams that get harder
Tous les rêves qui deviennent plus difficiles
All of the things that I offer you
Toutes les choses que je t’offre
And and all of the shit that we harbour
Et toute la merde que nous portons
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Faire en sorte que tous les enfants de la chorale chantent « woo-ho-ho »
Maybe all this is the party
Peut-être que tout ceci est la fête
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Peut-être les larmes et les fumées que nous respirons, oh non
Maybe all this is the party
Peut-être que tout ceci est la fête
Maybe we just do it violently
Peut-être que nous le faisons juste violemment
But you're not what you thought you were
Mais tu n'es pas ce que tu pensais être
But you're not what you thought you were
Mais tu n'es pas ce que tu pensais être
(Liability) but you're not what you thought you were
(Fardeau) Mais tu n’es pas ce que tu pensais être
(You make me)
(Tu me fais)
But you're not what you thought you were
Mais tu n'es pas ce que tu pensais être
(You leave)
(Tu t’en vas)
I'm a liability
Ich bin eine Last
I'm a liability
Ich bin eine Last
Much for me
Zu viel für mich
You're a little much for me, no, no, no, no
Du bist ein bisschen zu viel für mich, nein, nein, nein, nein
Whatcha gonna do?
Was wirst du tun?
All of the dreams that get harder
All die Träume, die schwieriger werden
All of the things that I offer you
All die Dinge, die ich dir anbiete
And and all of the shit that we harbour
Und all die Scheiße, die wir beherbergen
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Lass alle Kinder in den Chören „woo-hoo-hoo" singen
Maybe all this is the party
Vielleicht ist das alles die Party
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Vielleicht die Tränen und die Höhen, die wir atmen, oh nein
Maybe all this is the party
Vielleicht ist das alles die Party
Maybe we just do it violently
Vielleicht tun wir es einfach mit Gewalt
But you're not what you thought you were
Aber du bist nicht das, was du dachtest
But you're not what you thought you were
Aber du bist nicht das, was du dachtest
(Liability) but you're not what you thought you were
(Last) aber du bist nicht das, was du dachtest, dass du bist
(You make me)
(Du machst mich)
But you're not what you thought you were
Aber du bist nicht das, was du dachtest
(You leave)
(Du, gehe)
I'm a liability
Sono un peso
I'm a liability
Sono un peso
Much for me
Troppo per me
You're a little much for me, no, no, no, no
Sei un po' troppo per me, no, no, no, no
Whatcha gonna do?
Cosa farai?
All of the dreams that get harder
Tutti i sogni che diventano più difficili
All of the things that I offer you
Tutte le cose che ti offro
And and all of the shit that we harbour
E tutta la merda che coviamo
Make all of the kids in the choirs sing woo-hoo-hoo
Fanno cantare tutti i bambini nei cori woo-hoo-hoo
Maybe all this is the party
Forse tutto questo è la festa
Maybe the tears and the highs we breathe, oh no
Forse le lacrime e gli alti che respiriamo, oh no
Maybe all this is the party
Forse tutto questo è la festa
Maybe we just do it violently
Forse lo facciamo solo violentemente
But you're not what you thought you were
Ma non sei quello che pensavi di essere
But you're not what you thought you were
Ma non sei quello che pensavi di essere
(Liability) but you're not what you thought you were
(Sei un peso) ma non sei quello che pensavi di essere
(You make me)
(Mi fai)
But you're not what you thought you were
Ma non sei quello che pensavi di essere
(You leave)
(Tu vai via)