Aaron Gomez, Adam King Feeney, Arjun Ivatury, Cordae Dunston, Lawrence Parker, Robert Bryson Hall II
Mama, look at me now
Mama, look at me now
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
Leaving 'em hanging, my shit banging
Second that I came in the game, I'm aiming
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Save yo money, don't think about a Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Everybody wonder what it be like
Now it what it seem like, now it what it dream like
Go like green light, somethin' what a fiend like
Do it for the drug and we do it for the love
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
Mama (Yeah, uh), look at me now
Mama look what you created, now I'm super faded
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
But she too elated 'cause she knew we made it
Got the Louis sueded on some trill shit
I be coolin', nigga, making stupid figures
But the truth is realer than the fake shit
Know they shoot the killers and produce the triggers
I go two gorillas on some Bape shit
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
Mama called me, said your name on the Forbes list
Thank god your daddy never paid for abortion
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Now I'm stuck doing Paris shows
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Mama, look at me now
Ay, I'm the one that's where you're from
They get it done, I'm killing them without a gun
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
When it's sunny, 'cause when them clouds come
I can promise it's depression
That's when you learn your lesson
Thought you was cut out for this, your profession
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
No one call him back, yeah, no falling back
Breaking down on stage, break it down the page
Breaking down your age
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Comparing yourself to the world
And you losing yourself to the world
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Spend all your money on bullshit and drama
Had zeros and zeros, and commas on commas
On commas, on commas, on commas (on commas)
Mama, look at me now (me now)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Everybody better, I'ma talk my shit
Put him on my back, then I walk my shit
Fuck around, flick my wrist, get it like this
I got more plaques than I know what to do with
Believed in myself when nobody else knew it
Goddamn, I been through it
Goddamn, I been through it
You ain't got class, bitch you been truant
I am the truest, no need to ask
Back it up, girl, now back that ass
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
And all of the bitches say Bobby delicious
To say I love bitches completely fictitious
'Cause I, I respect women
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Man, I'm just playing
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Why the rap game so scared to show love?
I don't know but I am not
That shit right there, I'm Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Yes, I most definitely got the juice
Yes, I got love for the game
Don't do this shit for the fame
It's how we people the same
Don't care what set you claim
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Psych, not me
Too many people to name, but know I got love for you all
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
2019 better get that Grammy
Give me my props where props is due
Why everybody wanna come stop you?
Maybe they mad that they not you
When you piece that peace and love
Make them wanna come through, pop shots at you
That's no love, fuck that, show love
Don't buck back like a bitch
Mama, look at me now
Mamá, mírame ahora
Mama, look at me now
Mamá, mírame ahora
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
Tengo el jugo, vengo por ti y traigo la soga
Leaving 'em hanging, my shit banging
Dejándolos colgados, mi mierda retumba
Second that I came in the game, I'm aiming
Desde el segundo que entré en el juego, estoy apuntando
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
Espera, espera un minuto, desglosarlo para los legos
(Do do do do do do)
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Estoy matando a todos, soy el MC que los MC's estudian
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Mírame a mí, pequeño amigo (hazlo como yo, pequeño amigo)
Save yo money, don't think about a Beamer
Ahorra tu dinero, no pienses en un Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Hasta que estés llenando estadios, y estés jugando como un
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Jugando jugando jugando jugando
Everybody wonder what it be like
Todos se preguntan cómo sería
Now it what it seem like, now it what it dream like
Ahora es lo que parece, ahora es lo que sueña
Go like green light, somethin' what a fiend like
Ve como luz verde, algo que un adicto querría
Do it for the drug and we do it for the love
Lo hacemos por la droga y lo hacemos por el amor
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
Y lo hacemos por el subidón que obtenemos, cuando montamos en el coche
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
Y alguien se acerca a ti y están vibra-vibra-vibrando con tu mierda
Mama (Yeah, uh), look at me now
Mamá (Sí, uh), mírame ahora
Mama look what you created, now I'm super faded
Mamá mira lo que has creado, ahora estoy super desvanecido
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
Y realmente odiado porque soy realmente rico
But she too elated 'cause she knew we made it
Pero ella está demasiado emocionada porque sabía que lo habíamos logrado
Got the Louis sueded on some trill shit
Tengo el Louis de ante en alguna mierda real
I be coolin', nigga, making stupid figures
Estoy tranquilo, tío, haciendo cifras estúpidas
But the truth is realer than the fake shit
Pero la verdad es más real que la mierda falsa
Know they shoot the killers and produce the triggers
Sé que disparan a los asesinos y producen los gatillos
I go two gorillas on some Bape shit
Voy dos gorilas en alguna mierda Bape
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
Mira toda la fama y la fortuna, el dolor y la extorsión
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
El rango y los Porches, lo mismo, pero es hermoso
Mama called me, said your name on the Forbes list
Mamá me llamó, dijo que tu nombre está en la lista de Forbes
Thank god your daddy never paid for abortion
Gracias a Dios tu papá nunca pagó por un aborto
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Pero compartir ropa, buenos tiempos, voy a apreciar esos
Now I'm stuck doing Paris shows
Ahora estoy atascado haciendo shows en París
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
Avergüenzo a las zorras, soy un carrusel, soy descuidado
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Soporto el dedo del pie, no te atrevas a tu alma (mi dios)
Mama, look at me now
Mamá, mírame ahora
Ay, I'm the one that's where you're from
Ay, soy el que es de donde tú eres
They get it done, I'm killing them without a gun
Lo hacen, los estoy matando sin una pistola
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Tómalo, recógelo como una hoja de un árbol de dinero
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
Sigue adelante, sigue adelante, consigue el dinero, consigue el dinero
When it's sunny, 'cause when them clouds come
Cuando hace sol, porque cuando llegan las nubes
I can promise it's depression
Puedo prometer que es depresión
That's when you learn your lesson
Ahí es cuando aprendes tu lección
Thought you was cut out for this, your profession
Pensaste que estabas hecho para esto, tu profesión
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
Ve a ser el mejor y todo eso, nah joder todo eso
No one call him back, yeah, no falling back
Nadie le devuelve la llamada, sí, no hay vuelta atrás
Breaking down on stage, break it down the page
Rompiendo en el escenario, rompiendo la página
Breaking down your age
Rompiendo tu edad
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Como, como ahora, todo lo que haces es comparar, comparar, comparar
Comparing yourself to the world
Comparándote a ti mismo con el mundo
And you losing yourself to the world
Y te estás perdiendo a ti mismo en el mundo
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
Y te estás perdiendo a ti mismo en tu dinero, tu fama y tus fans
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Tienes planes más grandes, estás en demanda, no les importa (maldita sea)
Spend all your money on bullshit and drama
Gasta todo tu dinero en tonterías y drama
Had zeros and zeros, and commas on commas
Tenía ceros y ceros, y comas sobre comas
On commas, on commas, on commas (on commas)
Sobre comas, sobre comas, sobre comas (sobre comas)
Mama, look at me now (me now)
Mamá, mírame ahora (mírame ahora)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Ay, ay, perra, quítate de mi polla
Everybody better, I'ma talk my shit
Todo el mundo es mejor, voy a hablar mi mierda
Put him on my back, then I walk my shit
Lo pongo en mi espalda, luego camino mi mierda
Fuck around, flick my wrist, get it like this
Joder, muevo mi muñeca, lo consigo así
I got more plaques than I know what to do with
Tengo más placas de las que sé qué hacer
Believed in myself when nobody else knew it
Creí en mí mismo cuando nadie más lo sabía
Goddamn, I been through it
Maldita sea, lo he pasado
Goddamn, I been through it
Maldita sea, lo he pasado
You ain't got class, bitch you been truant
No tienes clase, perra has estado ausente
I am the truest, no need to ask
Soy el más verdadero, no necesito preguntar
Back it up, girl, now back that ass
Retrocede, chica, ahora mueve ese culo
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
Bobby consigue perras porque a las perras les encanta Bobby
And all of the bitches say Bobby delicious
Y todas las perras dicen que Bobby es delicioso
To say I love bitches completely fictitious
Decir que amo a las perras es completamente ficticio
'Cause I, I respect women
Porque yo, yo respeto a las mujeres
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Pero seamos realistas, hay algunas perras malas por ahí
Man, I'm just playing
Hombre, solo estoy jugando
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
Ella encendió el porro, no sé lo que estoy diciendo
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Estoy cerca de los 30, mi, estoy cerca de los 30, mi hombre (Es hora de divertirse)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Saludos a ese chico Gambino, saludos a ese chico K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Saludos a ese chico joven Drizzy, todos ustedes han estado haciendo mucho
Why the rap game so scared to show love?
¿Por qué el mundo del rap tiene tanto miedo de mostrar amor?
I don't know but I am not
No lo sé pero yo no lo tengo
That shit right there, I'm Black Thought
Esa mierda ahí, soy Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Ustedes lo traen de vuelta a las raíces
Yes, I most definitely got the juice
Sí, definitivamente tengo el jugo
Yes, I got love for the game
Sí, tengo amor por el juego
Don't do this shit for the fame
No hago esto por la fama
It's how we people the same
Es cómo somos las personas iguales
Don't care what set you claim
No me importa qué conjunto reclames
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Saludos a ese chico YG, Nat King Cole y JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Todo el mundo sabe que yo estoy en el club V.I.P (eh)
Psych, not me
Psicólogo, no yo
Too many people to name, but know I got love for you all
Demasiadas personas para nombrar, pero sé que tengo amor por todos ustedes
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Si me necesitas, te tengo, lo prometo, solo llámame
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
El hip hop, somos una familia, pero el hype beast quiere prohibirme
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
Porque soy yo, hablo de amor, no de odio, así que no me entienden
2019 better get that Grammy
2019 mejor consigue ese Grammy
Give me my props where props is due
Dame mis méritos donde se deben
Why everybody wanna come stop you?
¿Por qué todo el mundo quiere venir a detenerte?
Maybe they mad that they not you
Quizás están enfadados porque no son tú
When you piece that peace and love
Cuando haces esa paz y amor
Make them wanna come through, pop shots at you
Hacen que quieran venir, dispararte
That's no love, fuck that, show love
Eso no es amor, joder eso, muestra amor
Don't buck back like a bitch
No te resistas como una perra
Mama, look at me now
Mamãe, olhe para mim agora
Mama, look at me now
Mamãe, olhe para mim agora
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
Eu tenho o suco, vindo para você e trazendo a corda
Leaving 'em hanging, my shit banging
Deixando-os pendurados, minha merda batendo
Second that I came in the game, I'm aiming
No segundo que entrei no jogo, estou mirando
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
Espere um minuto, quebre para os leigos
(Do do do do do do)
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Estou matando todo mundo, eu sou o MC que os MCs estudam
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Olhe para mim, pequeno amigo (faça como eu, pequeno amigo)
Save yo money, don't think about a Beamer
Economize seu dinheiro, não pense em um Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Até que você esteja lotando arenas, e você está jogando como um
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Jogando jogando jogando jogando
Everybody wonder what it be like
Todo mundo se pergunta como seria
Now it what it seem like, now it what it dream like
Agora é o que parece, agora é o que sonha
Go like green light, somethin' what a fiend like
Vá como luz verde, algo que um viciado gosta
Do it for the drug and we do it for the love
Fazemos isso pela droga e fazemos isso pelo amor
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
E fazemos isso pela sensação que temos, quando estamos no carro
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
E alguém aparece em você e eles estão curtindo sua merda
Mama (Yeah, uh), look at me now
Mamãe (Sim, uh), olhe para mim agora
Mama look what you created, now I'm super faded
Mamãe, olhe o que você criou, agora estou super desbotado
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
E eu sou verdadeiramente odiado porque sou muito rico
But she too elated 'cause she knew we made it
Mas ela está muito animada porque sabia que tínhamos conseguido
Got the Louis sueded on some trill shit
Tenho o Louis camurça em alguma merda real
I be coolin', nigga, making stupid figures
Eu estou relaxando, cara, fazendo figuras estúpidas
But the truth is realer than the fake shit
Mas a verdade é mais real do que a merda falsa
Know they shoot the killers and produce the triggers
Sei que eles atiram nos assassinos e produzem os gatilhos
I go two gorillas on some Bape shit
Eu vou dois gorilas em alguma merda Bape
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
Olhe toda a fama e a fortuna, a dor e a extorsão
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
O alcance e os Porsches, o mesmo, mas é lindo
Mama called me, said your name on the Forbes list
Mamãe me ligou, disse que seu nome estava na lista da Forbes
Thank god your daddy never paid for abortion
Agradeça a Deus que seu pai nunca pagou pelo aborto
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Mas compartilhar roupas, bons momentos, vou valorizar esses
Now I'm stuck doing Paris shows
Agora estou preso fazendo shows em Paris
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
Envergonho as vadias, sou carrossel, sou descuidado
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Eu aguento o pé, não ouse sua alma (meu Deus)
Mama, look at me now
Mamãe, olhe para mim agora
Ay, I'm the one that's where you're from
Ei, eu sou o único de onde você é
They get it done, I'm killing them without a gun
Eles fazem o trabalho, estou matando eles sem uma arma
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Absorva, absorva como uma folha de uma árvore de dinheiro
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
Continue, continue, pegue o dinheiro, pegue o dinheiro
When it's sunny, 'cause when them clouds come
Quando está ensolarado, porque quando as nuvens vêm
I can promise it's depression
Eu posso prometer que é depressão
That's when you learn your lesson
É quando você aprende sua lição
Thought you was cut out for this, your profession
Pensou que estava preparado para isso, sua profissão
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
Vá ser o melhor e tudo isso, não, foda-se tudo isso
No one call him back, yeah, no falling back
Ninguém o chama de volta, sim, não há volta
Breaking down on stage, break it down the page
Quebrando no palco, quebrando a página
Breaking down your age
Quebrando sua idade
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Tipo, tipo agora, tudo que você faz é comparar, comparar, comparar
Comparing yourself to the world
Comparando-se com o mundo
And you losing yourself to the world
E você está perdendo a si mesmo para o mundo
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
E você está perdendo a si mesmo para o seu dinheiro, sua fama e seus fãs
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Você tem planos maiores, você está em demanda, eles não dão a mínima
Spend all your money on bullshit and drama
Gaste todo o seu dinheiro em besteiras e drama
Had zeros and zeros, and commas on commas
Tinha zeros e zeros, e vírgulas em vírgulas
On commas, on commas, on commas (on commas)
Em vírgulas, em vírgulas, em vírgulas (em vírgulas)
Mama, look at me now (me now)
Mamãe, olhe para mim agora (para mim agora)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Ei, ei, vadia, saia do meu pau
Everybody better, I'ma talk my shit
Todo mundo é melhor, vou falar minha merda
Put him on my back, then I walk my shit
Coloquei ele nas minhas costas, então ando com minha merda
Fuck around, flick my wrist, get it like this
Foda-se, mexo meu pulso, consigo assim
I got more plaques than I know what to do with
Eu tenho mais placas do que sei o que fazer
Believed in myself when nobody else knew it
Acreditei em mim mesmo quando ninguém mais sabia
Goddamn, I been through it
Caramba, eu passei por isso
Goddamn, I been through it
Caramba, eu passei por isso
You ain't got class, bitch you been truant
Você não tem classe, vadia, você tem faltado
I am the truest, no need to ask
Eu sou o mais verdadeiro, não precisa perguntar
Back it up, girl, now back that ass
Recue, garota, agora recue essa bunda
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
Bobby pega vadias porque as vadias amam Bobby
And all of the bitches say Bobby delicious
E todas as vadias dizem que Bobby é delicioso
To say I love bitches completely fictitious
Dizer que amo vadias é completamente fictício
'Cause I, I respect women
Porque eu, eu respeito as mulheres
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Mas vamos ser realistas, tem algumas vadias ruins por aí
Man, I'm just playing
Cara, estou apenas brincando
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
Ela virou a maconha, não sei o que estou dizendo
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Estou chegando aos 30, meu, estou chegando aos 30, meu cara (É hora de se divertir)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Shoutout para aquele garoto Gambino, shoutout para aquele garoto K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Shoutout para aquele garoto jovem Drizzy, todos vocês têm feito muito
Why the rap game so scared to show love?
Por que o jogo do rap tem tanto medo de mostrar amor?
I don't know but I am not
Eu não sei, mas eu não sou
That shit right there, I'm Black Thought
Essa merda bem aí, eu sou Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Vocês trazem de volta para as raízes
Yes, I most definitely got the juice
Sim, eu definitivamente tenho o suco
Yes, I got love for the game
Sim, eu tenho amor pelo jogo
Don't do this shit for the fame
Não faço isso pela fama
It's how we people the same
É como nós, pessoas, somos iguais
Don't care what set you claim
Não importa qual grupo você representa
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Shoutout para aquele garoto YG, Nat King Cole e JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Todo mundo sabe que eu estou no clube V.I.P (huh)
Psych, not me
Psicologia, não eu
Too many people to name, but know I got love for you all
Muitas pessoas para nomear, mas saiba que tenho amor por todos vocês
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Se você precisar de mim, eu te ajudo, prometo, só me dê uma ligação
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
Hip hop, somos uma família, mas o hype beast quer me banir
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
Porque eu sou eu, falo de amor, não de ódio, então eles não me entendem
2019 better get that Grammy
2019 é melhor conseguir aquele Grammy
Give me my props where props is due
Dê-me meus créditos onde os créditos são devidos
Why everybody wanna come stop you?
Por que todo mundo quer te parar?
Maybe they mad that they not you
Talvez eles estejam com raiva de que não são você
When you piece that peace and love
Quando você faz aquela paz e amor
Make them wanna come through, pop shots at you
Fazem eles quererem vir até você, atirar em você
That's no love, fuck that, show love
Isso não é amor, foda-se isso, mostre amor
Don't buck back like a bitch
Não atire de volta como uma vadia
Mama, look at me now
Maman, regarde-moi maintenant
Mama, look at me now
Maman, regarde-moi maintenant
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
J'ai le jus, je viens pour toi et j'apporte la corde
Leaving 'em hanging, my shit banging
Je les laisse pendre, mon truc claque
Second that I came in the game, I'm aiming
Dès que je suis entré dans le jeu, je vise
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
Attends une minute, décompose-le pour les profanes
(Do do do do do do)
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Je tue tout le monde, je suis le MC que les MC étudient
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Regarde-moi, petit copain (fais-le comme moi, petit copain)
Save yo money, don't think about a Beamer
Économise ton argent, ne pense pas à une Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Jusqu'à ce que tu vendes des arènes, et que tu joues comme un
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Jouer jouer jouer jouer
Everybody wonder what it be like
Tout le monde se demande comment c'est
Now it what it seem like, now it what it dream like
Maintenant c'est ce que ça semble, maintenant c'est ce que ça rêve
Go like green light, somethin' what a fiend like
Va comme un feu vert, quelque chose qu'un drogué aime
Do it for the drug and we do it for the love
On le fait pour la drogue et on le fait pour l'amour
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
Et on le fait pour le high qu'on obtient, quand on roule dans la voiture
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
Et quelqu'un se pointe sur toi et ils vibrentvibrentvibrent ton truc
Mama (Yeah, uh), look at me now
Maman (Ouais, uh), regarde-moi maintenant
Mama look what you created, now I'm super faded
Maman regarde ce que tu as créé, maintenant je suis super défoncé
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
Et je suis vraiment détesté parce que je suis vraiment riche
But she too elated 'cause she knew we made it
Mais elle est trop heureuse parce qu'elle savait qu'on l'avait fait
Got the Louis sueded on some trill shit
J'ai le Louis suédé sur du truc de ouf
I be coolin', nigga, making stupid figures
Je me la coule douce, mec, je fais des chiffres stupides
But the truth is realer than the fake shit
Mais la vérité est plus réelle que le faux
Know they shoot the killers and produce the triggers
Je sais qu'ils tirent sur les tueurs et produisent les déclencheurs
I go two gorillas on some Bape shit
Je vais deux gorilles sur du Bape
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
Regarde toute la célébrité et la fortune, la douleur et l'extorsion
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
La gamme et les Porches, la même chose, mais c'est magnifique
Mama called me, said your name on the Forbes list
Maman m'a appelé, a dit ton nom sur la liste Forbes
Thank god your daddy never paid for abortion
Dieu merci ton papa n'a jamais payé pour un avortement
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Mais partager des vêtements, de bons moments, je vais chérir ceux-ci
Now I'm stuck doing Paris shows
Maintenant je suis coincé à faire des shows à Paris
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
J'embarrasse les filles, je suis un carrousel, je m'en fous
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Je porte l'orteil, ne risque pas ton âme (mon dieu)
Mama, look at me now
Maman, regarde-moi maintenant
Ay, I'm the one that's where you're from
Hé, je suis celui qui vient d'où tu viens
They get it done, I'm killing them without a gun
Ils le font, je les tue sans arme
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Prends-le, ramasse-le comme une feuille d'un arbre à argent
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
Continue, continue, prends l'argent, prends l'argent
When it's sunny, 'cause when them clouds come
Quand il fait beau, parce que quand les nuages arrivent
I can promise it's depression
Je peux promettre que c'est la dépression
That's when you learn your lesson
C'est là que tu apprends ta leçon
Thought you was cut out for this, your profession
Tu pensais que tu étais fait pour ça, ta profession
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
Sois le meilleur et tout ça, non, merde à tout ça
No one call him back, yeah, no falling back
Personne ne lui rappelle, ouais, pas de retour en arrière
Breaking down on stage, break it down the page
Se décomposer sur scène, décomposer la page
Breaking down your age
Décomposer ton âge
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Comme, comme maintenant, tout ce que tu fais c'est comparer, comparer, comparer
Comparing yourself to the world
Te comparer au monde
And you losing yourself to the world
Et tu te perds dans le monde
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
Et tu te perds dans ton argent, ta célébrité et tes fans
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Tu as de plus grands plans, tu es en demande, ils ne donnent pas un (foutre)
Spend all your money on bullshit and drama
Dépense tout ton argent en conneries et en drames
Had zeros and zeros, and commas on commas
Avait des zéros et des zéros, et des virgules sur des virgules
On commas, on commas, on commas (on commas)
Sur des virgules, sur des virgules, sur des virgules (sur des virgules)
Mama, look at me now (me now)
Maman, regarde-moi maintenant (moi maintenant)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Hé, hé, salope, dégage de ma bite
Everybody better, I'ma talk my shit
Tout le monde est meilleur, je vais parler de ma merde
Put him on my back, then I walk my shit
Je le mets sur mon dos, puis je marche ma merde
Fuck around, flick my wrist, get it like this
Fais le tour, fais un mouvement de poignet, obtiens-le comme ça
I got more plaques than I know what to do with
J'ai plus de plaques que je ne sais quoi en faire
Believed in myself when nobody else knew it
J'ai cru en moi quand personne d'autre ne le savait
Goddamn, I been through it
Putain, j'ai traversé ça
Goddamn, I been through it
Putain, j'ai traversé ça
You ain't got class, bitch you been truant
Tu n'as pas de classe, salope tu as été absente
I am the truest, no need to ask
Je suis le plus vrai, pas besoin de demander
Back it up, girl, now back that ass
Recule, fille, maintenant recule ce cul
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
Bobby attire les salopes parce que les salopes aiment Bobby
And all of the bitches say Bobby delicious
Et toutes les salopes disent que Bobby est délicieux
To say I love bitches completely fictitious
Dire que j'aime les salopes est complètement fictif
'Cause I, I respect women
Parce que moi, je respecte les femmes
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Mais soyons réalistes, il y a de mauvaises salopes là-bas
Man, I'm just playing
Mec, je plaisante
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
Elle a retourné le joint, je ne sais pas ce que je dis
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Je vais sur 30, mon, je vais sur 30, mon gars (Il est temps de s'amuser)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Shoutout à ce garçon Gambino, shoutout à ce garçon K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Shoutout à ce garçon jeune Drizzy, vous tous avez fait beaucoup
Why the rap game so scared to show love?
Pourquoi le jeu du rap a-t-il si peur de montrer de l'amour ?
I don't know but I am not
Je ne sais pas mais je ne le suis pas
That shit right there, I'm Black Thought
Cette merde là, je suis Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Vous ramenez ça aux racines
Yes, I most definitely got the juice
Oui, j'ai définitivement le jus
Yes, I got love for the game
Oui, j'ai de l'amour pour le jeu
Don't do this shit for the fame
Je ne fais pas ça pour la célébrité
It's how we people the same
C'est comme ça qu'on est les mêmes
Don't care what set you claim
Peu importe le set que tu revendiques
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Shoutout à ce garçon YG, Nat King Cole et JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Tout le monde sait que je suis en club V.I.P (hein)
Psych, not me
Psych, pas moi
Too many people to name, but know I got love for you all
Trop de gens à nommer, mais sache que j'ai de l'amour pour vous tous
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Si tu as besoin de moi, je suis là pour toi, je te le promets, appelle-moi juste
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
Hip hop, nous sommes une famille, mais les hype beast veulent me bannir
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
Parce que je suis moi, je parle d'amour, pas de haine, donc ils ne me comprennent pas
2019 better get that Grammy
2019 mieux obtenir ce Grammy
Give me my props where props is due
Donne-moi mes props où les props sont dus
Why everybody wanna come stop you?
Pourquoi tout le monde veut venir te stopper ?
Maybe they mad that they not you
Peut-être qu'ils sont fâchés qu'ils ne sont pas toi
When you piece that peace and love
Quand tu fais la paix et l'amour
Make them wanna come through, pop shots at you
Ça leur donne envie de venir te tirer dessus
That's no love, fuck that, show love
Ce n'est pas de l'amour, merde à ça, montre de l'amour
Don't buck back like a bitch
Ne tire pas en arrière comme une salope
Mama, look at me now
Mama, schau mich jetzt an
Mama, look at me now
Mama, schau mich jetzt an
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
Ich habe den Saft, komme für dich und bringe die Schlinge
Leaving 'em hanging, my shit banging
Lasse sie hängen, mein Scheiß knallt
Second that I came in the game, I'm aiming
In dem Moment, als ich ins Spiel kam, zielte ich
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
Halt, warte eine Minute, breche es für die Laien herunter
(Do do do do do do)
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Ich töte jeden, ich bin der MC, den die MCs studieren
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Schau zu mir auf, kleiner Kumpel (mach es wie ich, kleiner Kumpel)
Save yo money, don't think about a Beamer
Spare dein Geld, denke nicht an einen Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Bis du Arenen ausverkaufst, und du spielst wie ein
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Spielend spielend spielend spielend
Everybody wonder what it be like
Jeder fragt sich, wie es wäre
Now it what it seem like, now it what it dream like
Jetzt ist es, wie es scheint, jetzt ist es, wie es sich anfühlt
Go like green light, somethin' what a fiend like
Geh wie grünes Licht, etwas, wonach ein Süchtiger sucht
Do it for the drug and we do it for the love
Wir machen es für die Droge und wir machen es für die Liebe
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
Und wir machen es für den Rausch, den wir bekommen, wenn wir im Auto fahren
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
Und jemand fährt neben dir her und sie vibrieren zu deinem Scheiß
Mama (Yeah, uh), look at me now
Mama (Ja, äh), schau mich jetzt an
Mama look what you created, now I'm super faded
Mama, schau, was du erschaffen hast, jetzt bin ich super berauscht
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
Und ich bin wirklich gehasst, weil ich richtig reich bin
But she too elated 'cause she knew we made it
Aber sie ist zu erfreut, weil sie wusste, dass wir es geschafft haben
Got the Louis sueded on some trill shit
Habe das Louis Wildleder auf etwas echtem Scheiß
I be coolin', nigga, making stupid figures
Ich bin cool, Nigga, mache dämliche Zahlen
But the truth is realer than the fake shit
Aber die Wahrheit ist echter als der falsche Scheiß
Know they shoot the killers and produce the triggers
Weiß, dass sie die Killer erschießen und die Auslöser produzieren
I go two gorillas on some Bape shit
Ich gehe zwei Gorillas auf etwas Bape Scheiß
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
Schau dir all den Ruhm und das Vermögen, den Schmerz und die Erpressung an
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
Die Reichweite und die Porsches, das Gleiche, aber es ist wunderschön
Mama called me, said your name on the Forbes list
Mama rief mich an, sagte, dein Name ist auf der Forbes-Liste
Thank god your daddy never paid for abortion
Danke Gott, dass dein Vater nie für eine Abtreibung bezahlt hat
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Aber Kleidung teilen, gute Zeiten, ich werde die schätzen
Now I'm stuck doing Paris shows
Jetzt stecke ich fest und mache Pariser Shows
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
Peinliche Huren, ich bin Karussell, ich bin sorglos
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Ich trage den Zeh, wage es nicht, deine Seele (mein Gott) zu wagen
Mama, look at me now
Mama, schau mich jetzt an
Ay, I'm the one that's where you're from
Hey, ich bin derjenige, der von dort kommt, wo du herkommst
They get it done, I'm killing them without a gun
Sie erledigen es, ich töte sie ohne eine Waffe
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Nimm es auf, hark es ein wie ein Blatt von einem Geldbaum
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
Mach weiter, mach weiter, hol das Geld, hol das Geld
When it's sunny, 'cause when them clouds come
Wenn es sonnig ist, denn wenn die Wolken kommen
I can promise it's depression
Ich kann versprechen, es ist Depression
That's when you learn your lesson
Das ist, wenn du deine Lektion lernst
Thought you was cut out for this, your profession
Dachtest du, du wärst für das hier, deinen Beruf, geschaffen
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
Sei der Beste und all das, nein, fick all das
No one call him back, yeah, no falling back
Niemand ruft ihn zurück, ja, kein Zurückfallen
Breaking down on stage, break it down the page
Breche auf der Bühne zusammen, breche es auf der Seite zusammen
Breaking down your age
Breche dein Alter zusammen
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Wie, wie jetzt, alles, was du tust, ist vergleichen, vergleichen, vergleichen
Comparing yourself to the world
Vergleiche dich selbst mit der Welt
And you losing yourself to the world
Und du verlierst dich selbst an die Welt
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
Und du verlierst dich selbst an dein Geld, deinen Ruhm und deine Fans
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Du hast größere Pläne, du bist gefragt, sie geben einen (verdammt)
Spend all your money on bullshit and drama
Gib all dein Geld für Bullshit und Drama aus
Had zeros and zeros, and commas on commas
Hatte Nullen und Nullen, und Kommas auf Kommas
On commas, on commas, on commas (on commas)
Auf Kommas, auf Kommas, auf Kommas (auf Kommas)
Mama, look at me now (me now)
Mama, schau mich jetzt an (mich jetzt)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Hey, hey, Schlampe, verpiss dich von meinem Schwanz
Everybody better, I'ma talk my shit
Jeder ist besser, ich werde meinen Scheiß reden
Put him on my back, then I walk my shit
Leg ihn auf meinen Rücken, dann laufe ich meinen Scheiß
Fuck around, flick my wrist, get it like this
Fick herum, schnippe mein Handgelenk, kriege es so hin
I got more plaques than I know what to do with
Ich habe mehr Plaketten, als ich weiß, was ich damit anfangen soll
Believed in myself when nobody else knew it
Glaubte an mich selbst, als sonst niemand es wusste
Goddamn, I been through it
Verdammt, ich habe es durchgemacht
Goddamn, I been through it
Verdammt, ich habe es durchgemacht
You ain't got class, bitch you been truant
Du hast keinen Unterricht, Schlampe, du warst abwesend
I am the truest, no need to ask
Ich bin der Echteste, keine Notwendigkeit zu fragen
Back it up, girl, now back that ass
Mach es rückwärts, Mädchen, jetzt mach diesen Arsch rückwärts
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
Bobby kriegt Schlampen, weil Schlampen Bobby lieben
And all of the bitches say Bobby delicious
Und alle Schlampen sagen, Bobby ist köstlich
To say I love bitches completely fictitious
Zu sagen, ich liebe Schlampen, ist völlig fiktiv
'Cause I, I respect women
Denn ich, ich respektiere Frauen
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Aber seien wir ehrlich, Mann, da draußen gibt es einige schlechte Schlampen
Man, I'm just playing
Mann, ich mache nur Spaß
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
Sie drehte den Joint, weiß nicht, was ich sage
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Ich werde bald 30, mein, ich werde bald 30, mein Mann (Es ist Zeit, Spaß zu haben)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Shoutout an diesen Jungen Gambino, Shoutout an diesen Jungen K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Shoutout an diesen Jungen Young Drizzy, ihr alle habt viel gemacht
Why the rap game so scared to show love?
Warum hat die Rap-Szene so Angst, Liebe zu zeigen?
I don't know but I am not
Ich weiß es nicht, aber ich bin es nicht
That shit right there, I'm Black Thought
Dieser Scheiß da, ich bin Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Ihr bringt es zurück zu den Wurzeln
Yes, I most definitely got the juice
Ja, ich habe definitiv den Saft
Yes, I got love for the game
Ja, ich habe Liebe für das Spiel
Don't do this shit for the fame
Mache diesen Scheiß nicht für den Ruhm
It's how we people the same
Es ist, wie wir Menschen gleich sind
Don't care what set you claim
Es ist egal, welches Set du repräsentierst
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Shoutout an diesen Jungen YG, Nat King Cole und JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Jeder weiß, dass ich im Club V.I.P bin (huh)
Psych, not me
Psych, nicht ich
Too many people to name, but know I got love for you all
Zu viele Leute, um sie zu nennen, aber ich habe Liebe für euch alle
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Wenn du mich brauchst, habe ich dich, ich verspreche es, ruf mich einfach an
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
Hip Hop, wir sind eine Familie, aber die Hypebeasts wollen mich verbannen
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
Weil ich ich bin, spreche Liebe, keinen Hass, also verstehen sie mich nicht
2019 better get that Grammy
2019 besser hol dir diesen Grammy
Give me my props where props is due
Gib mir meine Props, wo Props fällig sind
Why everybody wanna come stop you?
Warum will jeder dich stoppen?
Maybe they mad that they not you
Vielleicht sind sie sauer, dass sie nicht du sind
When you piece that peace and love
Wenn du dieses Frieden und Liebe Stück machst
Make them wanna come through, pop shots at you
Machen sie Lust, durchzukommen, Schüsse auf dich abzugeben
That's no love, fuck that, show love
Das ist keine Liebe, fick das, zeige Liebe
Don't buck back like a bitch
Schieße nicht zurück wie eine Schlampe
Mama, look at me now
Mamma, guardami ora
Mama, look at me now
Mamma, guardami ora
I got the juice, coming for you and I'm bringing the noose
Ho il succo, vengo per te e sto portando il cappio
Leaving 'em hanging, my shit banging
Lasciandoli appesi, la mia roba spacca
Second that I came in the game, I'm aiming
Appena sono entrato nel gioco, sto puntando
Hold up, wait a minute, break it down for the laymen
Aspetta un attimo, spezzalo per i laici
(Do do do do do do)
(Do do do do do do)
I'm killin' everybody, I'm the MC that the MC's study
Sto uccidendo tutti, sono l'MC che gli MC studiano
Look up to me, little buddy (do it like me, little buddy)
Guardami, piccolo amico (fallo come me, piccolo amico)
Save yo money, don't think about a Beamer
Risparmia i tuoi soldi, non pensare a una Beamer
'Til ya sellin' out arenas, and you're ballin' like a
Finché non vendi fuori le arene, e stai giocando come un
Ballin' ballin' ballin' ballin'
Giocando giocando giocando giocando
Everybody wonder what it be like
Tutti si chiedono com'è
Now it what it seem like, now it what it dream like
Ora è quello che sembra, ora è quello che sogna
Go like green light, somethin' what a fiend like
Vai come semaforo verde, qualcosa che un drogato ama
Do it for the drug and we do it for the love
Lo facciamo per la droga e lo facciamo per l'amore
And we do it for the high that we get, when we ride in the whip
E lo facciamo per l'alta che otteniamo, quando guidiamo la macchina
And somebody pull up on you and they vibevibevibing your shit
E qualcuno si avvicina a te e stanno vibando la tua roba
Mama (Yeah, uh), look at me now
Mamma (Sì, uh), guardami ora
Mama look what you created, now I'm super faded
Mamma guarda cosa hai creato, ora sono super sfumato
And I'm truly hated 'cause I'm real rich
E sono veramente odiato perché sono ricco
But she too elated 'cause she knew we made it
Ma lei è troppo euforica perché sapeva che ce l'avevamo fatta
Got the Louis sueded on some trill shit
Ho il Louis scamosciato su qualche roba vera
I be coolin', nigga, making stupid figures
Sto rilassandomi, amico, facendo cifre stupide
But the truth is realer than the fake shit
Ma la verità è più vera della roba falsa
Know they shoot the killers and produce the triggers
So che sparano ai killer e producono i grilletti
I go two gorillas on some Bape shit
Vado due gorilla su qualche roba Bape
Look at all the fame and the fortune, the pain and extortion
Guarda tutta la fama e la fortuna, il dolore e l'estorsione
The range and the Porches, the same, but it's gorgeous
La gamma e le Porsche, la stessa, ma è stupenda
Mama called me, said your name on the Forbes list
Mamma mi ha chiamato, ha detto il tuo nome sulla lista Forbes
Thank god your daddy never paid for abortion
Grazie a Dio tuo padre non ha mai pagato per un aborto
But sharing clothes, good times, I'ma cherish those
Ma condividere i vestiti, bei tempi, custodirò quelli
Now I'm stuck doing Paris shows
Ora sono bloccato a fare spettacoli a Parigi
Embarrass hoes, I'm carousel, I'm careless though
Imbarazzo le puttane, sono un carosello, non mi importa
I bear the toe, don't dare your soul (my god)
Porto l'alluce, non osare la tua anima (mio Dio)
Mama, look at me now
Mamma, guardami ora
Ay, I'm the one that's where you're from
Ehi, sono quello da dove vieni
They get it done, I'm killing them without a gun
Lo fanno, li sto uccidendo senza una pistola
Take it in, rake it in like a leaf from a money tree
Prendilo, rastrella come una foglia da un albero di soldi
Keep it goin', keep it goin', get the money, get the money
Continua, continua, prendi i soldi, prendi i soldi
When it's sunny, 'cause when them clouds come
Quando è soleggiato, perché quando arrivano le nuvole
I can promise it's depression
Posso promettere che è depressione
That's when you learn your lesson
È allora che impari la tua lezione
Thought you was cut out for this, your profession
Pensavi di essere tagliato per questo, la tua professione
Go be the best and all of that, nah fuck all of that
Vai a essere il migliore e tutto il resto, no cazzo tutto il resto
No one call him back, yeah, no falling back
Nessuno lo richiama, sì, non tornare indietro
Breaking down on stage, break it down the page
Spezzandosi sul palco, spezzandolo sulla pagina
Breaking down your age
Spezzando la tua età
Like, like now, all you do is compare, compare, compare
Come, come ora, tutto quello che fai è confrontare, confrontare, confrontare
Comparing yourself to the world
Confrontando te stesso con il mondo
And you losing yourself to the world
E stai perdendo te stesso nel mondo
And you're losing yourself to your money, your fame, and your fans
E stai perdendo te stesso nei tuoi soldi, nella tua fama e nei tuoi fan
You have bigger plans, you is in demand, they don't give a (damn)
Hai piani più grandi, sei richiesto, non gliene frega un (cazzo)
Spend all your money on bullshit and drama
Spendi tutti i tuoi soldi in cazzate e drammi
Had zeros and zeros, and commas on commas
Avevi zeri e zeri, e virgole su virgole
On commas, on commas, on commas (on commas)
Su virgole, su virgole, su virgole (su virgole)
Mama, look at me now (me now)
Mamma, guardami ora (ora)
Ay, ay, bitch, get the fuck off my dick
Ehi, ehi, puttana, stacca il cazzo dal mio cazzo
Everybody better, I'ma talk my shit
Tutti sono migliori, parlerò della mia roba
Put him on my back, then I walk my shit
Lo metto sulle mie spalle, poi cammino con la mia roba
Fuck around, flick my wrist, get it like this
Cazzo in giro, muovo il polso, lo prendo così
I got more plaques than I know what to do with
Ho più targhe di quante ne so fare
Believed in myself when nobody else knew it
Credevo in me stesso quando nessun altro lo sapeva
Goddamn, I been through it
Cazzo, ci sono passato
Goddamn, I been through it
Cazzo, ci sono passato
You ain't got class, bitch you been truant
Non hai classe, puttana sei stata assente
I am the truest, no need to ask
Io sono il più vero, non c'è bisogno di chiedere
Back it up, girl, now back that ass
Retrocedi, ragazza, ora retrocedi quel culo
Bobby get bitches 'cause bitches love Bobby
Bobby prende le puttane perché le puttane amano Bobby
And all of the bitches say Bobby delicious
E tutte le puttane dicono che Bobby è delizioso
To say I love bitches completely fictitious
Dire che amo le puttane è completamente fittizio
'Cause I, I respect women
Perché io, io rispetto le donne
But let's be real, man, there's some bad bitches out there
Ma siamo realistici, ci sono delle brutte puttane là fuori
Man, I'm just playing
Uomo, sto solo scherzando
She flipped the reefer, don't know what I'm saying
Ha girato l'erba, non so cosa sto dicendo
I'm pushin' 30, my, I'm pushin' 30, my man (It's time to have fun)
Sto spingendo 30, mio, sto spingendo 30, mio uomo (È ora di divertirsi)
Shoutout that boy Gambino, shoutout that boy K. Dot
Saluto quel ragazzo Gambino, saluto quel ragazzo K. Dot
Shoutout that boy young Drizzy, all y'all been doing a lot
Saluto quel ragazzo giovane Drizzy, tutti voi state facendo molto
Why the rap game so scared to show love?
Perché il gioco del rap ha così paura di mostrare amore?
I don't know but I am not
Non lo so ma io non lo sono
That shit right there, I'm Black Thought
Quella roba lì, sono Black Thought
Y'all bring it back to the roots
Voi riportatelo alle radici
Yes, I most definitely got the juice
Sì, ho sicuramente il succo
Yes, I got love for the game
Sì, ho amore per il gioco
Don't do this shit for the fame
Non faccio questa roba per la fama
It's how we people the same
È come se le persone fossero le stesse
Don't care what set you claim
Non importa quale set rivendichi
Shoutout that boy YG, Nat King Cole and JID
Saluto quel ragazzo YG, Nat King Cole e JID
Everybody know I be in the club V.I.P (huh)
Tutti sanno che io sono nel club V.I.P (eh)
Psych, not me
Psicologo, non io
Too many people to name, but know I got love for you all
Troppe persone da nominare, ma sappi che ho amore per tutti voi
If you need me, I got you, I promise, just give me a call
Se hai bisogno di me, ti ho, prometto, basta darmi una chiamata
Hip hop, we a family, but the hype beast wanna ban me
Hip hop, siamo una famiglia, ma l'hype beast vuole bandirmi
'Cause I am me, speak love, not hate, so they don't understand me
Perché io sono io, parlo d'amore, non d'odio, quindi non mi capiscono
2019 better get that Grammy
2019 meglio prendere quel Grammy
Give me my props where props is due
Dammi i miei meriti dove i meriti sono dovuti
Why everybody wanna come stop you?
Perché tutti vogliono venire a fermarti?
Maybe they mad that they not you
Forse sono arrabbiati che non sono te
When you piece that peace and love
Quando metti quella pace e amore
Make them wanna come through, pop shots at you
Fanno venire voglia di venire, sparare a te
That's no love, fuck that, show love
Questo non è amore, cazzo quello, mostra amore
Don't buck back like a bitch
Non rispondere come una puttana