Ben Kohn, Camille Purcell, Meagan Cottone, Pete Kelleher, Tom Barnes, Uzoechi Osisioma Emenike
We wanna celebrate like we in the club every day
Got all my friends here with me
And I don't need ya, I don't need ya
Got this dress up on me
So I don't need your stress up on me
Baby, we're done, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Should've left your ass from time ago
Didn't love me then, but now I do
I used to sit at home and cry for you
Diamonds on my neck, I shine for you
Ain't blocking my blessings anymore
Never be the girl I was before
I'ma let the good things in my life rain down
From the sky, drop like confetti
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Drop it down
You're missin' me, but I'm finally free
I got what I need, so let it rain down like confetti
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Know that you're mad, I realized
That I don't need ya, I don't need ya
So, DJ, say my name like it's my birthday
You're just a memory
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
Should've left your ass from time ago (time ago)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
I'ma let the good things in my life rain down
From the sky, drop like confetti
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Drop it down
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
But I'm finally free (finally free)
I got what I need, so let it rain down like confetti
Down (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Can't kill my vibe
I'm doin' so much better
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
(Good things in my life)
So I'ma let the good things in my life rain down
From the sky, drop like confetti (whoa)
All eyes on me, so V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
You're missin' me (you're missing me)
I'm finally free (I'm finally free)
I got what I need (I got what I need)
Let it rain down like confetti
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Rain)
We wanna celebrate like we in the club every day
Queremos celebrar como si estuviéramos en el club todos los días
Got all my friends here with me
Tengo a todos mis amigos aquí conmigo
And I don't need ya, I don't need ya
Y no te necesito, no te necesito
Got this dress up on me
Tengo este vestido puesto
So I don't need your stress up on me
Así que no necesito tu estrés sobre mí
Baby, we're done, c'est la vie
Bebé, hemos terminado, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Ahora no te necesito, no te necesito
Should've left your ass from time ago
Debería haber dejado tu trasero hace tiempo
Didn't love me then, but now I do
No me amabas entonces, pero ahora sí
I used to sit at home and cry for you
Solía sentarme en casa y llorar por ti
Diamonds on my neck, I shine for you
Diamantes en mi cuello, brillo para ti
Ain't blocking my blessings anymore
No estoy bloqueando mis bendiciones más
Never be the girl I was before
Nunca seré la chica que era antes
I'ma let the good things in my life rain down
Voy a dejar que las cosas buenas en mi vida lluevan
From the sky, drop like confetti
Desde el cielo, caen como confeti
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
Todos los ojos en mí (sí), tan V.I.P (sí)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Todos mis sueños, desde el cielo, caen como confeti
Drop it down
Déjalo caer
You're missin' me, but I'm finally free
Me extrañas, pero finalmente soy libre
I got what I need, so let it rain down like confetti
Tengo lo que necesito, así que déjalo llover como confeti
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Luces intermitentes, no tengo ninguna preocupación en mi mente
Know that you're mad, I realized
Sé que estás enfadado, me di cuenta
That I don't need ya, I don't need ya
Que no te necesito, no te necesito
So, DJ, say my name like it's my birthday
Así que, DJ, di mi nombre como si fuera mi cumpleaños
You're just a memory
Solo eres un recuerdo
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
Y, chico, no te necesito, no te necesito
Should've left your ass from time ago (time ago)
Debería haber dejado tu trasero hace tiempo (hace tiempo)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
No me amabas entonces, pero ahora sí (ahora sí)
I'ma let the good things in my life rain down
Voy a dejar que las cosas buenas en mi vida lluevan
From the sky, drop like confetti
Desde el cielo, caen como confeti
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
Todos los ojos en mí (en mí, sí), tan V.I.P (sí)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Todos mis sueños, desde el cielo, caen como confeti (mis sueños, vaya)
Drop it down
Déjalo caer
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
Me extrañas (me extrañas, sí)
But I'm finally free (finally free)
Pero finalmente soy libre (finalmente libre)
I got what I need, so let it rain down like confetti
Tengo lo que necesito, así que déjalo llover como confeti
Down (oh, la-la-la)
Abajo (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Llueve (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Déjalo, déjalo llover (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
Deja que llueva (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Porque yo, yo, yo, yo voy a vivir mi vida
Can't kill my vibe
No puedes matar mi vibra
I'm doin' so much better
Estoy mucho mejor
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
Yo, yo, yo, (estoy tan bien esta noche) estoy tan bien esta noche
(Good things in my life)
(Cosas buenas en mi vida)
So I'ma let the good things in my life rain down
Así que voy a dejar que las cosas buenas en mi vida lluevan
From the sky, drop like confetti (whoa)
Desde el cielo, caen como confeti (vaya)
All eyes on me, so V.I.P
Todos los ojos en mí, tan V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
Todos mis sueños (todos mis sueños, vaya)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
Desde el cielo, caen como confeti (déjalo caer)
You're missin' me (you're missing me)
Me extrañas (me extrañas)
I'm finally free (I'm finally free)
Finalmente soy libre (finalmente soy libre)
I got what I need (I got what I need)
Tengo lo que necesito (tengo lo que necesito)
Let it rain down like confetti
Deja que llueva como confeti
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Abajo (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Llueve (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Llueve (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
Llueve (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Deja que llueva)
(Rain)
(Lluvia)
We wanna celebrate like we in the club every day
Queremos comemorar como se estivéssemos na balada todos os dias
Got all my friends here with me
Tenho todos os meus amigos aqui comigo
And I don't need ya, I don't need ya
E eu não preciso de você, eu não preciso de você
Got this dress up on me
Estou com este vestido em mim
So I don't need your stress up on me
Então eu não preciso do seu estresse em mim
Baby, we're done, c'est la vie
Baby, acabou, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Agora eu não preciso de você, eu não preciso de você
Should've left your ass from time ago
Deveria ter te deixado há muito tempo
Didn't love me then, but now I do
Não me amava antes, mas agora eu amo
I used to sit at home and cry for you
Eu costumava ficar em casa e chorar por você
Diamonds on my neck, I shine for you
Diamantes no meu pescoço, eu brilho por você
Ain't blocking my blessings anymore
Não estou mais bloqueando minhas bênçãos
Never be the girl I was before
Nunca serei a garota que era antes
I'ma let the good things in my life rain down
Vou deixar as coisas boas da minha vida choverem
From the sky, drop like confetti
Do céu, caindo como confetes
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
Todos os olhos em mim (sim), tão V.I.P (sim)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Todos os meus sonhos, do céu, caem como confetes
Drop it down
Deixa cair
You're missin' me, but I'm finally free
Você está sentindo minha falta, mas eu finalmente estou livre
I got what I need, so let it rain down like confetti
Eu tenho o que preciso, então deixe chover como confetes
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Luzes piscando, não tenho nenhuma preocupação na minha mente
Know that you're mad, I realized
Sei que você está chateado, eu percebi
That I don't need ya, I don't need ya
Que eu não preciso de você, eu não preciso de você
So, DJ, say my name like it's my birthday
Então, DJ, diga meu nome como se fosse meu aniversário
You're just a memory
Você é apenas uma memória
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
E, garoto, eu não preciso de você, eu não preciso de você
Should've left your ass from time ago (time ago)
Deveria ter te deixado há muito tempo (há muito tempo)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
Não me amava antes, mas agora eu amo (agora eu amo)
I'ma let the good things in my life rain down
Vou deixar as coisas boas da minha vida choverem
From the sky, drop like confetti
Do céu, caindo como confetes
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
Todos os olhos em mim (em mim, sim), tão V.I.P (sim)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Todos os meus sonhos, do céu, caem como confetes (meus sonhos, uau)
Drop it down
Deixa cair
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
Você está sentindo minha falta (você está sentindo minha falta, sim)
But I'm finally free (finally free)
Mas eu finalmente estou livre (finalmente livre)
I got what I need, so let it rain down like confetti
Eu tenho o que preciso, então deixe chover como confetes
Down (oh, la-la-la)
Abaixo (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Chover (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Deixe, deixe chover (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
Deixe chover (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Porque eu, eu, eu, eu vou viver minha vida
Can't kill my vibe
Não pode matar minha vibe
I'm doin' so much better
Estou indo muito melhor
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
Eu, eu, eu, (estou tão bem esta noite) estou tão bem esta noite
(Good things in my life)
(Coisas boas na minha vida)
So I'ma let the good things in my life rain down
Então vou deixar as coisas boas da minha vida choverem
From the sky, drop like confetti (whoa)
Do céu, caindo como confetes (uau)
All eyes on me, so V.I.P
Todos os olhos em mim, tão V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
Todos os meus sonhos (todos os meus sonhos, uau)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
Do céu, caindo como confetes (deixa cair)
You're missin' me (you're missing me)
Você está sentindo minha falta (você está sentindo minha falta)
I'm finally free (I'm finally free)
Estou finalmente livre (estou finalmente livre)
I got what I need (I got what I need)
Eu tenho o que preciso (eu tenho o que preciso)
Let it rain down like confetti
Deixe chover como confetes
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Abaixo (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Chover (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Chover (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
Chover (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Deixe chover)
(Rain)
(Chuva)
We wanna celebrate like we in the club every day
Nous voulons faire la fête comme si nous étions en boîte tous les jours
Got all my friends here with me
J'ai tous mes amis ici avec moi
And I don't need ya, I don't need ya
Et je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
Got this dress up on me
J'ai cette robe sur moi
So I don't need your stress up on me
Donc je n'ai pas besoin de ton stress sur moi
Baby, we're done, c'est la vie
Bébé, c'est fini, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Maintenant je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
Should've left your ass from time ago
J'aurais dû te quitter il y a longtemps
Didn't love me then, but now I do
Tu ne m'aimais pas alors, mais maintenant si
I used to sit at home and cry for you
Je restais à la maison à pleurer pour toi
Diamonds on my neck, I shine for you
Des diamants sur mon cou, je brille pour toi
Ain't blocking my blessings anymore
Je ne bloque plus mes bénédictions
Never be the girl I was before
Je ne serai jamais la fille que j'étais avant
I'ma let the good things in my life rain down
Je vais laisser les bonnes choses de ma vie pleuvoir
From the sky, drop like confetti
Du ciel, tombe comme des confettis
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
Tous les yeux sur moi (ouais), si V.I.P (ouais)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Tous mes rêves, du ciel, tombent comme des confettis
Drop it down
Laisse tomber
You're missin' me, but I'm finally free
Tu me manques, mais je suis enfin libre
I got what I need, so let it rain down like confetti
J'ai ce dont j'ai besoin, alors laisse pleuvoir comme des confettis
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Des lumières clignotantes, je n'ai aucun souci en tête
Know that you're mad, I realized
Je sais que tu es en colère, j'ai réalisé
That I don't need ya, I don't need ya
Que je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
So, DJ, say my name like it's my birthday
Alors, DJ, dis mon nom comme si c'était mon anniversaire
You're just a memory
Tu n'es qu'un souvenir
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
Et, garçon, je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
Should've left your ass from time ago (time ago)
J'aurais dû te quitter il y a longtemps (il y a longtemps)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
Tu ne m'aimais pas alors, mais maintenant si (maintenant si)
I'ma let the good things in my life rain down
Je vais laisser les bonnes choses de ma vie pleuvoir
From the sky, drop like confetti
Du ciel, tombe comme des confettis
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
Tous les yeux sur moi (sur moi, ouais), si V.I.P (ouais)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Tous mes rêves, du ciel, tombent comme des confettis (mes rêves, woah)
Drop it down
Laisse tomber
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
Tu me manques (tu me manques, ouais)
But I'm finally free (finally free)
Mais je suis enfin libre (enfin libre)
I got what I need, so let it rain down like confetti
J'ai ce dont j'ai besoin, alors laisse pleuvoir comme des confettis
Down (oh, la-la-la)
Descends (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Pleut (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Laisse, laisse pleuvoir (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
Laisse pleuvoir (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Parce que moi, moi, moi, moi, je vais vivre ma vie
Can't kill my vibe
Tu ne peux pas tuer mon ambiance
I'm doin' so much better
Je vais tellement mieux
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
Moi, moi, moi, (je vais bien ce soir) je vais bien ce soir
(Good things in my life)
(De bonnes choses dans ma vie)
So I'ma let the good things in my life rain down
Alors je vais laisser les bonnes choses de ma vie pleuvoir
From the sky, drop like confetti (whoa)
Du ciel, tombe comme des confettis (whoa)
All eyes on me, so V.I.P
Tous les yeux sur moi, si V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
Tous mes rêves (tous mes rêves, whoa)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
Du ciel, tombe comme des confettis (laisse tomber)
You're missin' me (you're missing me)
Tu me manques (tu me manques)
I'm finally free (I'm finally free)
Je suis enfin libre (je suis enfin libre)
I got what I need (I got what I need)
J'ai ce dont j'ai besoin (j'ai ce dont j'ai besoin)
Let it rain down like confetti
Laisse pleuvoir comme des confettis
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Descends (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Pleut (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Pleut (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
Pleut (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Laisse pleuvoir)
(Rain)
(Pluie)
We wanna celebrate like we in the club every day
Wir wollen feiern, als wären wir jeden Tag im Club
Got all my friends here with me
Habe all meine Freunde hier bei mir
And I don't need ya, I don't need ya
Und ich brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
Got this dress up on me
Habe dieses Kleid an mir
So I don't need your stress up on me
Also brauche ich deinen Stress nicht auf mir
Baby, we're done, c'est la vie
Baby, wir sind fertig, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Jetzt brauche ich dich nicht, ich brauche dich nicht
Should've left your ass from time ago
Hätte deinen Arsch schon vor langer Zeit verlassen sollen
Didn't love me then, but now I do
Liebte mich damals nicht, aber jetzt tue ich es
I used to sit at home and cry for you
Ich saß zu Hause und weinte für dich
Diamonds on my neck, I shine for you
Diamanten an meinem Hals, ich strahle für dich
Ain't blocking my blessings anymore
Blockiere meine Segnungen nicht mehr
Never be the girl I was before
Werde nie wieder das Mädchen sein, das ich vorher war
I'ma let the good things in my life rain down
Ich lasse die guten Dinge in meinem Leben regnen
From the sky, drop like confetti
Vom Himmel, fallen wie Konfetti
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
Alle Augen auf mich (ja), so V.I.P (ja)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Alle meine Träume, vom Himmel, fallen wie Konfetti
Drop it down
Lass es fallen
You're missin' me, but I'm finally free
Du vermisst mich, aber ich bin endlich frei
I got what I need, so let it rain down like confetti
Ich habe, was ich brauche, also lass es wie Konfetti regnen
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Blitzlichter, ich habe keine Sorgen in meinem Kopf
Know that you're mad, I realized
Weiß, dass du wütend bist, ich habe erkannt
That I don't need ya, I don't need ya
Dass ich dich nicht brauche, ich brauche dich nicht
So, DJ, say my name like it's my birthday
Also, DJ, sag meinen Namen, als wäre es mein Geburtstag
You're just a memory
Du bist nur eine Erinnerung
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
Und, Junge, ich brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
Should've left your ass from time ago (time ago)
Hätte deinen Arsch schon vor langer Zeit verlassen sollen (vor langer Zeit)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
Liebte mich damals nicht, aber jetzt tue ich es (jetzt tue ich es)
I'ma let the good things in my life rain down
Ich lasse die guten Dinge in meinem Leben regnen
From the sky, drop like confetti
Vom Himmel, fallen wie Konfetti
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
Alle Augen auf mich (auf mich, ja), so V.I.P (ja)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Alle meine Träume, vom Himmel, fallen wie Konfetti (meine Träume, woah)
Drop it down
Lass es fallen
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
Du vermisst mich (du vermisst mich, ja)
But I'm finally free (finally free)
Aber ich bin endlich frei (endlich frei)
I got what I need, so let it rain down like confetti
Ich habe, was ich brauche, also lass es wie Konfetti regnen
Down (oh, la-la-la)
Runter (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Regen runter (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Lass es, lass es regnen (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
Lass es regnen (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Denn ich, ich, ich, ich werde mein Leben leben
Can't kill my vibe
Kann meine Stimmung nicht töten
I'm doin' so much better
Mir geht es so viel besser
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
Ich, ich, ich, (ich fühle mich heute so gut) ich fühle mich heute so gut
(Good things in my life)
(Gute Dinge in meinem Leben)
So I'ma let the good things in my life rain down
Also lasse ich die guten Dinge in meinem Leben regnen
From the sky, drop like confetti (whoa)
Vom Himmel, fallen wie Konfetti (whoa)
All eyes on me, so V.I.P
Alle Augen auf mich, so V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
Alle meine Träume (alle meine Träume, whoa)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
Vom Himmel, fallen wie Konfetti (lass es fallen)
You're missin' me (you're missing me)
Du vermisst mich (du vermisst mich)
I'm finally free (I'm finally free)
Ich bin endlich frei (ich bin endlich frei)
I got what I need (I got what I need)
Ich habe, was ich brauche (ich habe, was ich brauche)
Let it rain down like confetti
Lass es wie Konfetti regnen
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Runter (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Regen runter (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Regen runter (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
Regen runter (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Lass es regnen)
(Rain)
(Regen)
We wanna celebrate like we in the club every day
Vogliamo festeggiare come se fossimo in club ogni giorno
Got all my friends here with me
Ho tutti i miei amici qui con me
And I don't need ya, I don't need ya
E non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
Got this dress up on me
Ho questo vestito addosso
So I don't need your stress up on me
Quindi non ho bisogno del tuo stress su di me
Baby, we're done, c'est la vie
Baby, abbiamo finito, c'est la vie
Now I don't need ya, I don't need ya
Ora non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
Should've left your ass from time ago
Avrei dovuto lasciarti molto tempo fa
Didn't love me then, but now I do
Non mi amavi allora, ma ora lo faccio
I used to sit at home and cry for you
Ero solita stare a casa e piangere per te
Diamonds on my neck, I shine for you
Diamanti sul mio collo, risplendo per te
Ain't blocking my blessings anymore
Non blocco più le mie benedizioni
Never be the girl I was before
Non sarò mai più la ragazza che ero prima
I'ma let the good things in my life rain down
Lascio che le cose buone nella mia vita piovano
From the sky, drop like confetti
Dal cielo, cadono come coriandoli
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
Tutti gli occhi su di me (sì), così V.I.P (sì)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
Tutti i miei sogni, dal cielo, cadono come coriandoli
Drop it down
Lascia che cada
You're missin' me, but I'm finally free
Mi stai mancando, ma sono finalmente libera
I got what I need, so let it rain down like confetti
Ho quello di cui ho bisogno, quindi lascia che piova come coriandoli
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
Luci lampeggianti, non ho preoccupazioni nella mia mente
Know that you're mad, I realized
So che sei arrabbiato, mi sono resa conto
That I don't need ya, I don't need ya
Che non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
So, DJ, say my name like it's my birthday
Quindi, DJ, pronuncia il mio nome come se fosse il mio compleanno
You're just a memory
Sei solo un ricordo
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
E, ragazzo, non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
Should've left your ass from time ago (time ago)
Avrei dovuto lasciarti molto tempo fa (tempo fa)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
Non mi amavi allora, ma ora lo faccio (ora lo faccio)
I'ma let the good things in my life rain down
Lascio che le cose buone nella mia vita piovano
From the sky, drop like confetti
Dal cielo, cadono come coriandoli
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
Tutti gli occhi su di me (su di me, sì), così V.I.P (sì)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
Tutti i miei sogni, dal cielo, cadono come coriandoli (i miei sogni, woah)
Drop it down
Lascia che cada
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
Mi stai mancando (mi stai mancando, sì)
But I'm finally free (finally free)
Ma sono finalmente libera (finalmente libera)
I got what I need, so let it rain down like confetti
Ho quello di cui ho bisogno, quindi lascia che piova come coriandoli
Down (oh, la-la-la)
Giù (oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
Piove (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
Lascia, lascia che piova (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
Lascia che piova (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
Perché io, io, io, io vivrò la mia vita
Can't kill my vibe
Non possono uccidere la mia vibrazione
I'm doin' so much better
Sto andando molto meglio
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
Io, io, io, (sto bene stasera) sto bene stasera
(Good things in my life)
(Cose buone nella mia vita)
So I'ma let the good things in my life rain down
Quindi lascio che le cose buone nella mia vita piovano
From the sky, drop like confetti (whoa)
Dal cielo, cadono come coriandoli (whoa)
All eyes on me, so V.I.P
Tutti gli occhi su di me, così V.I.P
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
Tutti i miei sogni (tutti i miei sogni, whoa)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
Dal cielo, cadono come coriandoli (lascia che cada)
You're missin' me (you're missing me)
Mi stai mancando (mi stai mancando)
I'm finally free (I'm finally free)
Sono finalmente libera (sono finalmente libera)
I got what I need (I got what I need)
Ho quello di cui ho bisogno (ho quello di cui ho bisogno)
Let it rain down like confetti
Lascia che piova come coriandoli
Down (oh, la, la, la) (ahh)
Giù (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Piove (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
Piove (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
Piove (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(Lascia che piova)
(Rain)
(Piove)
We wanna celebrate like we in the club every day
私達は毎日クラブにいるようにお祝いしたいの
Got all my friends here with me
友達は皆ここに私と一緒に居るわ
And I don't need ya, I don't need ya
そしてあなたは要らないの、あなたは要らないの
Got this dress up on me
私はこのドレスを着たわ
So I don't need your stress up on me
だからあなたからストレスを受けることなんて要らないの
Baby, we're done, c'est la vie
ベイビー、私達は終わりよ、それが人生
Now I don't need ya, I don't need ya
今あなたは要らないの、あなたは要らないの
Should've left your ass from time ago
もっと前にあなたから去れば良かった
Didn't love me then, but now I do
私自身を大切にしてなかった、でも今はそうなの
I used to sit at home and cry for you
以前は家で座ってあなたのために泣いていた
Diamonds on my neck, I shine for you
首にはダイヤモンド、私はあなたのために輝くの
Ain't blocking my blessings anymore
もう私の阻んだりしない
Never be the girl I was before
昔の私じゃないの
I'ma let the good things in my life rain down
私の人生に起きる良いことを降り注がせないと
From the sky, drop like confetti
空から、紙吹雪のように落ちる
All eyes on me (yeah), so V.I.P (yeah)
皆私を見ている (そうよ)、だからV.I.Pよ (そうよ)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti
私の夢全て、空から紙吹雪のように落ちる
Drop it down
降り注ぐ
You're missin' me, but I'm finally free
あなたは私を恋しがってる、でも私はやっと自由なの
I got what I need, so let it rain down like confetti
私は欲しい物を手に入れた、だから紙吹雪のように降り注がせて
Flashing lights, I ain't got no worry on my mind
点滅する光、私に心配事はないの
Know that you're mad, I realized
あなたが怒ってるのを知る、私気づいたのよ
That I don't need ya, I don't need ya
あなたは要らないのだと、あなたは要らないのだと
So, DJ, say my name like it's my birthday
だからDJ、私の誕生日のように私の名前を言って
You're just a memory
あなたはただの思い出
And, boy, I don't need ya, I don't need ya
そしてボーイ、あなたは要らないの、あなたは要らないの
Should've left your ass from time ago (time ago)
もっと前にあなたから去れば良かった (もっと前)
Didn't love me then, but now I do (now I do)
私自身を大切にしてなかった、でも今はそうなの (今はそうなの)
I'ma let the good things in my life rain down
私の人生に起きる良いことを降り注がせないと
From the sky, drop like confetti
空から、紙吹雪のように落ちる
All eyes on me (on me, yeah), so V.I.P (yeah)
皆私を見ている (私を、そうよ) だからV.I.Pよ (そうよ)
All of my dreams, from the sky, drop like confetti (my dreams, woah)
私の夢全て、空から紙吹雪のように落ちる (私の夢 woah)
Drop it down
降り注ぐ
You're missin' me (you're missin' me, yeah)
あなたは私を恋しがってる (あなたは私を恋しがってる yeah)
But I'm finally free (finally free)
でも私はやっと自由なの (やっと自由)
I got what I need, so let it rain down like confetti
私は欲しい物を手に入れた、だから紙吹雪のように降り注がせて
Down (oh, la-la-la)
落ちる (Oh, la-la-la)
Rain down (oh, la-la-la)
降り注ぐ (oh, la-la-la)
Let it, let it rain down (oh, la-la-la)
注がせて、降り注がせて (oh, la-la-la)
Let it rain down (oh, la-la-la)
降り注がせて (oh, la-la-la)
'Cause I, I, I, I'm gon' live my life
だって私は、私は、私は、私は自分の人生を生きるの
Can't kill my vibe
私のバイブをなくすなんて出来ない
I'm doin' so much better
私前より全然良いのよ
I, I, I, (I'm so good tonight) I'm so good tonight
私、私、私 (私今夜最高なの) 私今夜最高なの
(Good things in my life)
(私の人生に起きる良いこと)
So I'ma let the good things in my life rain down
だから私の人生に起きる良いことを降り注がせないと
From the sky, drop like confetti (whoa)
空から、紙吹雪のように落ちる (whoa)
All eyes on me, so V.I.P
皆私を見ている、だからV.I.Pよ
All of my dreams (all of my dreams, whoa)
私の夢全て (私の夢全て whoa)
From the sky, drop like confetti (drop it down)
空から紙吹雪のように落ちる (落ちていく)
You're missin' me (you're missing me)
あなたは私を恋しがってる (あなたは私を恋しがってる)
I'm finally free (I'm finally free)
私はやっと自由なの (私はやっと自由なの)
I got what I need (I got what I need)
私は欲しい物を手に入れた (私は欲しい物を手に入れた)
Let it rain down like confetti
だから紙吹雪のように降り注がせて
Down (oh, la, la, la) (ahh)
落ちる (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
降り注ぐ (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la) (ahh)
降り注ぐ (oh, la, la, la) (ahh)
Rain Down (oh, la, la, la)
降り注ぐ (oh, la, la, la)
(Let it rain down)
(雨を降らせて)
(Rain)
(雨を)