Alex Petit, Christine Flores, Christopher Stewart, Christopher Bridges, Justin Bieber, Tione Merritt, Terius Nash
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
I don't want none of your love
I can name all the lies that you told me
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Before the fame, you ain't think I would make it
But baby girl, now I'ma show you what's up
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
I don't want none of your love
I can name all the lies that you told me
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Before the fame, you ain't think I would make it
But baby girl, now I'ma show you what's up
And it's a shame, I just had to be patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
I'ma make somethin' from nothin'
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
And I'ma get money regardless (regardless)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
You weren't there, I was fightin' my charges
I was stuck in that jail for a year long
I was treatin' you like you my real jawn
And you throw up no money for bail bond
But I'm still goin', still flowin'
Run up on me and I'm still blowin'
(Baby, baby, baby, no)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
I don't want none of your love
I can name all the lies that you told me
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Before the fame, you ain't think I would make it
But baby girl, now I'ma show you what's up
And it's a shame I just had to be patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
I don't want none of your love
I can name all the lies that you told me
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Before the fame, you ain't think I would make it
But baby girl, now I'ma show you what's up
And it's a shame I just had to be patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, vaya
Oh, woah
Oh, vaya
Oh, woah
Oh, vaya
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, por ti, habría hecho lo que fuera (lo que fuera)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Y simplemente no puedo creer que no estemos juntos (no estemos juntos)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
Y quiero jugar a ser cool (cool), mientras te estoy perdiendo (te estoy perdiendo)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
Te compraré cualquier cosa, te compraré cualquier anillo (te compraré cualquier anillo)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Piensas que soy estúpido, perra ahora realmente eres un fracaso (no)
I don't want none of your love
No quiero nada de tu amor
I can name all the lies that you told me
Puedo nombrar todas las mentiras que me dijiste
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es loco porque realmente te di mi confianza
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes de la fama, no pensabas que lo lograría
But baby girl, now I'ma show you what's up
Pero nena, ahora te voy a mostrar qué pasa
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
Y es una pena, solo tuve que ser paciente (tú, tú, tú, tú)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Juro por mi madre que estoy a punto de explotar
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Piensas que soy estúpido, perra ahora realmente eres un fracaso
I don't want none of your love
No quiero nada de tu amor
I can name all the lies that you told me
Puedo nombrar todas las mentiras que me dijiste
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es loco porque realmente te di mi confianza
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes de la fama, no pensabas que lo lograría
But baby girl, now I'ma show you what's up
Pero nena, ahora te voy a mostrar qué pasa
And it's a shame, I just had to be patient
Y es una pena, solo tuve que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
Juro por mi madre que estoy a punto de explotar (tú, tú, tú, tú)
I'ma make somethin' from nothin'
Voy a hacer algo de la nada
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
Intentaste decir que estabas allí pero no lo estabas (no lo estabas)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Te habría dado un hijo, estábamos apurados (apurados)
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Durmiendo con hombres, juro que es asqueroso (asqueroso)
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
Perra, ahora estás arruinada, ¿dónde está el dinero que estás tocando?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
Podría ser despiadado y acostarme con tu primo (con tu primo)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Pero no, solo me voy a concentrar en mí, sí, eso es rapear y mierda (rapear y mierda)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
Es hora de conseguir dinero y reírme de la perra (y reírme de la perra)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
Y juro que trabajé duro, tuve que practicar para esto (practicar)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
Sería el tipo de asesinar a una perra (asesinar)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
Recuerdo el tiempo en que estaba aplaudiendo tu mierda (aplaudiendo)
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
Con tu arco en la espalda en mi colchón y mierda (en mi colchón y mierda)
And I'ma get money regardless (regardless)
Y voy a conseguir dinero sin importar qué (sin importar qué)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Eres parte de la razón por la que no tengo corazón (no tengo corazón)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
Ahora es el momento de tirar dinero en Starlet's (en Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
Y estos otros pequeños negros son basura (son basura)
You weren't there, I was fightin' my charges
No estabas allí, estaba luchando contra mis cargos
I was stuck in that jail for a year long
Estuve atrapado en esa cárcel durante un año
I was treatin' you like you my real jawn
Te trataba como si fueras mi verdadera chica
And you throw up no money for bail bond
Y no aportaste dinero para la fianza
But I'm still goin', still flowin'
Pero sigo adelante, sigo fluyendo
Run up on me and I'm still blowin'
Corre hacia mí y sigo disparando
(Baby, baby, baby, no)
(Bebé, bebé, bebé, no)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, por ti, habría hecho lo que fuera (lo que fuera)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Y simplemente no puedo creer que no estemos juntos (no estemos juntos)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
Y quiero jugar a ser cool (cool), mientras te estoy perdiendo (mientras te estoy perdiendo)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
Te compraré cualquier cosa, te compraré cualquier anillo (te compraré cualquier anillo)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Piensas que soy estúpido, perra ahora realmente eres un fracaso (no)
I don't want none of your love
No quiero nada de tu amor
I can name all the lies that you told me
Puedo nombrar todas las mentiras que me dijiste
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es loco porque realmente te di mi confianza
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes de la fama, no pensabas que lo lograría
But baby girl, now I'ma show you what's up
Pero nena, ahora te voy a mostrar qué pasa
And it's a shame I just had to be patient
Y es una pena que solo tuve que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
Juro por mi madre que estoy a punto de explotar (tú, tú, tú)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Piensas que soy estúpido, perra ahora realmente eres un fracaso
I don't want none of your love
No quiero nada de tu amor
I can name all the lies that you told me
Puedo nombrar todas las mentiras que me dijiste
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es loco porque realmente te di mi confianza
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes de la fama, no pensabas que lo lograría
But baby girl, now I'ma show you what's up
Pero nena, ahora te voy a mostrar qué pasa
And it's a shame I just had to be patient
Y es una pena que solo tuve que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Juro por mi madre que estoy a punto de explotar
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Lil Tjay
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, uau
Oh, woah
Oh, uau
Oh, woah
Oh, uau
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, por você, eu teria feito qualquer coisa (qualquer coisa)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
E eu simplesmente não consigo acreditar que não estamos juntos (não estamos juntos)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
E eu quero agir com calma (calma), enquanto estou perdendo você (perdendo você)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
Eu compraria qualquer coisa para você, eu compraria qualquer anel para você (eu compraria qualquer anel para você)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Você acha que eu sou estúpido, agora você realmente é uma perda de tempo (não)
I don't want none of your love
Eu não quero nada do seu amor
I can name all the lies that you told me
Eu posso listar todas as mentiras que você me contou
It's crazy 'cause I really gave you my trust
É loucura porque eu realmente confiei em você
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes da fama, você não achava que eu conseguiria
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mas garota, agora vou te mostrar o que é
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
E é uma pena, eu só tive que ser paciente (você, você, você, você)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Eu juro por minha mãe que estou prestes a explodir
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Você acha que eu sou estúpido, agora você realmente é uma perda de tempo
I don't want none of your love
Eu não quero nada do seu amor
I can name all the lies that you told me
Eu posso listar todas as mentiras que você me contou
It's crazy 'cause I really gave you my trust
É loucura porque eu realmente confiei em você
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes da fama, você não achava que eu conseguiria
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mas garota, agora vou te mostrar o que é
And it's a shame, I just had to be patient
E é uma pena, eu só tive que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
Eu juro por minha mãe que estou prestes a explodir (você, você, você, você)
I'ma make somethin' from nothin'
Vou fazer algo do nada
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
Você tentou dizer que estava lá, mas não estava (não estava)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Eu teria te dado um filho, estávamos com pressa (com pressa)
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Dormindo com caras, eu juro que é nojento (nojento)
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
Agora você está quebrada, onde está o dinheiro que você estava tocando?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
Eu poderia ser cruel e me envolver com seu primo (com seu primo)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Mas não, vou apenas me concentrar em mim, sim, isso é rimar e tal (rimar e tal)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
Hora de ganhar dinheiro e rir da vadia (e rir da vadia)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
E eu juro que trabalhei duro, tive que praticar para isso (praticar)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
Eu seria o tipo que assassinaria uma vadia (assassino)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
Eu me lembro do tempo em que eu estava aplaudindo seu desempenho (aplaudindo)
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
Com você arqueando as costas no meu colchão e tal (no meu colchão e tal)
And I'ma get money regardless (regardless)
E eu vou ganhar dinheiro de qualquer maneira (de qualquer maneira)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Você é parte da razão pela qual eu sou insensível (eu sou insensível)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
Agora é hora de jogar dinheiro em Starlet's (em Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
E esses outros pequenos caras são lixo (eles são lixo)
You weren't there, I was fightin' my charges
Você não estava lá, eu estava lutando contra minhas acusações
I was stuck in that jail for a year long
Eu estava preso naquela prisão por um ano
I was treatin' you like you my real jawn
Eu estava te tratando como se você fosse minha verdadeira
And you throw up no money for bail bond
E você não deu dinheiro para a fiança
But I'm still goin', still flowin'
Mas eu ainda estou indo, ainda fluindo
Run up on me and I'm still blowin'
Corra até mim e eu ainda estou atirando
(Baby, baby, baby, no)
(Bebê, bebê, bebê, não)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, por você, eu teria feito qualquer coisa (qualquer coisa)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
E eu simplesmente não consigo acreditar que não estamos juntos (não estamos juntos)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
E eu quero agir com calma (calma), enquanto estou perdendo você (enquanto estou perdendo você)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
Eu compraria qualquer coisa para você, eu compraria qualquer anel para você (compraria qualquer anel para você)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Você acha que eu sou estúpido, agora você realmente é uma perda de tempo (não)
I don't want none of your love
Eu não quero nada do seu amor
I can name all the lies that you told me
Eu posso listar todas as mentiras que você me contou
It's crazy 'cause I really gave you my trust
É loucura porque eu realmente confiei em você
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes da fama, você não achava que eu conseguiria
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mas garota, agora vou te mostrar o que é
And it's a shame I just had to be patient
E é uma pena que eu só tive que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
Eu juro por minha mãe que estou prestes a explodir (você, você, você)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Você acha que eu sou estúpido, agora você realmente é uma perda de tempo
I don't want none of your love
Eu não quero nada do seu amor
I can name all the lies that you told me
Eu posso listar todas as mentiras que você me contou
It's crazy 'cause I really gave you my trust
É loucura porque eu realmente confiei em você
Before the fame, you ain't think I would make it
Antes da fama, você não achava que eu conseguiria
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mas garota, agora vou te mostrar o que é
And it's a shame I just had to be patient
E é uma pena que eu só tive que ser paciente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Eu juro por minha mãe que estou prestes a explodir
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Lil Tjay
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, pour toi, j'aurais fait n'importe quoi (n'importe quoi)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Et je ne peux pas croire que nous ne sommes pas ensemble (nous ne sommes pas ensemble)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
Et je veux jouer la cool (cool), pendant que je te perds (je te perds)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
Je t'achèterai n'importe quoi, je t'achèterai n'importe quelle bague (je t'achèterai n'importe quelle bague)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Tu penses que je suis stupide, salope maintenant tu es vraiment une dub (non)
I don't want none of your love
Je ne veux pas de ton amour
I can name all the lies that you told me
Je peux nommer tous les mensonges que tu m'as dit
It's crazy 'cause I really gave you my trust
C'est fou parce que je t'ai vraiment fait confiance
Before the fame, you ain't think I would make it
Avant la célébrité, tu ne pensais pas que je réussirais
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mais bébé, maintenant je vais te montrer ce qui se passe
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
Et c'est une honte, j'ai juste dû être patient (toi, toi, toi, toi)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Je jure sur ma mère que je vais exploser
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Tu penses que je suis stupide, salope maintenant tu es vraiment une dub
I don't want none of your love
Je ne veux pas de ton amour
I can name all the lies that you told me
Je peux nommer tous les mensonges que tu m'as dit
It's crazy 'cause I really gave you my trust
C'est fou parce que je t'ai vraiment fait confiance
Before the fame, you ain't think I would make it
Avant la célébrité, tu ne pensais pas que je réussirais
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mais bébé, maintenant je vais te montrer ce qui se passe
And it's a shame, I just had to be patient
Et c'est une honte, j'ai juste dû être patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
Je jure sur ma mère que je vais exploser (toi, toi, toi, toi)
I'ma make somethin' from nothin'
Je vais faire quelque chose à partir de rien
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
Tu as essayé de dire que tu étais là mais tu ne l'étais pas (tu ne l'étais pas)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Je t'aurais donné un enfant, nous étions pressés (pressés)
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Dormir avec des négros, je jure que c'est dégoûtant (dégoûtant)
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
Salope, maintenant tu es fauchée, où est l'argent que tu touches ?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
Je pourrais être méchant et baiser avec ton cousin (avec ton cousin)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Mais non, je vais juste me concentrer sur moi, ouais, c'est le rap et la merde (le rap et la merde)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
Il est temps de gagner de l'argent et de rire de la salope (et de rire de la salope)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
Et je jure que j'ai travaillé dur, j'ai dû m'entraîner pour ça (s'entraîner)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
Je suis le genre à assassiner une salope (assassiner)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
Je me souviens du temps où je tapais dans ta merde (tapais)
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
Avec ton dos arqué sur mon matelas et merde (sur mon matelas et merde)
And I'ma get money regardless (regardless)
Et je vais gagner de l'argent quoi qu'il arrive (quoi qu'il arrive)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Tu fais partie de la raison pour laquelle je suis sans cœur (je suis sans cœur)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
Maintenant, il est temps de jeter de l'argent à Starlet's (à Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
Et ces autres petits négros sont des déchets (ils sont des déchets)
You weren't there, I was fightin' my charges
Tu n'étais pas là, je combattais mes charges
I was stuck in that jail for a year long
J'étais coincé dans cette prison pendant un an
I was treatin' you like you my real jawn
Je te traitais comme si tu étais ma vraie jawn
And you throw up no money for bail bond
Et tu ne donnes pas d'argent pour la caution
But I'm still goin', still flowin'
Mais je continue, je continue à couler
Run up on me and I'm still blowin'
Cours sur moi et je continue à souffler
(Baby, baby, baby, no)
(Bébé, bébé, bébé, non)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, pour toi, j'aurais fait n'importe quoi (n'importe quoi)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Et je ne peux pas croire que nous ne sommes pas ensemble (nous ne sommes pas ensemble)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
Et je veux jouer la cool (cool), pendant que je te perds (pendant que je te perds)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
Je t'achèterai n'importe quoi, je t'achèterai n'importe quelle bague (je t'achèterai n'importe quelle bague)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Tu penses que je suis stupide, salope maintenant tu es vraiment une dub (non)
I don't want none of your love
Je ne veux pas de ton amour
I can name all the lies that you told me
Je peux nommer tous les mensonges que tu m'as dit
It's crazy 'cause I really gave you my trust
C'est fou parce que je t'ai vraiment fait confiance
Before the fame, you ain't think I would make it
Avant la célébrité, tu ne pensais pas que je réussirais
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mais bébé, maintenant je vais te montrer ce qui se passe
And it's a shame I just had to be patient
Et c'est une honte, j'ai juste dû être patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
Je jure sur ma mère que je vais exploser (toi, toi, toi)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Tu penses que je suis stupide, salope maintenant tu es vraiment une dub
I don't want none of your love
Je ne veux pas de ton amour
I can name all the lies that you told me
Je peux nommer tous les mensonges que tu m'as dit
It's crazy 'cause I really gave you my trust
C'est fou parce que je t'ai vraiment fait confiance
Before the fame, you ain't think I would make it
Avant la célébrité, tu ne pensais pas que je réussirais
But baby girl, now I'ma show you what's up
Mais bébé, maintenant je vais te montrer ce qui se passe
And it's a shame I just had to be patient
Et c'est une honte, j'ai juste dû être patient
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Je jure sur ma mère que je vais exploser
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Lil Tjay
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, für dich hätte ich alles getan (alles)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Und ich kann einfach nicht glauben, dass wir nicht zusammen sind (wir sind nicht zusammen)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
Und ich möchte cool spielen (cool), während ich dich verliere (dich verliere)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
Ich kaufe dir alles, ich kaufe dir jeden Ring (Ich kaufe dir jeden Ring)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Du denkst, ich bin dumm, Schlampe, jetzt bist du wirklich ein Dub (nein)
I don't want none of your love
Ich will nichts von deiner Liebe
I can name all the lies that you told me
Ich kann alle Lügen aufzählen, die du mir erzählt hast
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es ist verrückt, denn ich habe dir wirklich mein Vertrauen geschenkt
Before the fame, you ain't think I would make it
Vor dem Ruhm dachtest du nicht, dass ich es schaffen würde
But baby girl, now I'ma show you what's up
Aber Babygirl, jetzt zeige ich dir, was los ist
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
Und es ist eine Schande, ich musste nur geduldig sein (du, du, du, du)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Ich schwöre auf meine Mutter, ich werde durchstarten
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Du denkst, ich bin dumm, Schlampe, jetzt bist du wirklich ein Dub
I don't want none of your love
Ich will nichts von deiner Liebe
I can name all the lies that you told me
Ich kann alle Lügen aufzählen, die du mir erzählt hast
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es ist verrückt, denn ich habe dir wirklich mein Vertrauen geschenkt
Before the fame, you ain't think I would make it
Vor dem Ruhm dachtest du nicht, dass ich es schaffen würde
But baby girl, now I'ma show you what's up
Aber Babygirl, jetzt zeige ich dir, was los ist
And it's a shame, I just had to be patient
Und es ist eine Schande, ich musste nur geduldig sein
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
Ich schwöre auf meine Mutter, ich werde durchstarten (du, du, du, du)
I'ma make somethin' from nothin'
Ich werde etwas aus nichts machen
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
Du hast versucht zu sagen, dass du da warst, aber du warst es nicht (du warst es nicht)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Ich hätte dir ein Kind gegeben, wir waren in Eile (in Eile)
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Mit Kerlen zu schlafen, ich schwöre, es ist ekelhaft (ekelhaft)
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
Schlampe, jetzt bist du pleite, wo ist das Geld, das du berührst?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
Ich könnte gemein sein und mit deinem Cousin rummachen (mit deinem Cousin)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Aber nein, ich konzentriere mich nur auf mich, ja, das ist Rappen und Scheiß (Rappen und Scheiß)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
Zeit, Geld zu verdienen und über die Schlampe zu lachen (und über die Schlampe zu lachen)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
Und ich schwöre, ich habe hart gearbeitet, musste dafür üben (üben)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
Ich bin der Typ, der eine Schlampe ermordet (ermordet)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich deinen Scheiß klatschte (klatschte)
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
Mit deinem Bogen auf meiner Matratze und Scheiß (auf meiner Matratze und Scheiß)
And I'ma get money regardless (regardless)
Und ich werde Geld verdienen, egal was passiert (egal was passiert)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Du bist ein Teil des Grundes, warum ich herzlos bin (ich bin herzlos)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
Jetzt ist es Zeit, Geld bei Starlet's zu werfen (bei Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
Und diese anderen kleinen Kerle sind Müll (sie sind Müll)
You weren't there, I was fightin' my charges
Du warst nicht da, ich habe meine Anklagen bekämpft
I was stuck in that jail for a year long
Ich war ein Jahr lang im Gefängnis gefangen
I was treatin' you like you my real jawn
Ich habe dich behandelt, als wärst du meine echte Jawn
And you throw up no money for bail bond
Und du wirfst kein Geld für Kaution auf
But I'm still goin', still flowin'
Aber ich mache weiter, fließe immer noch
Run up on me and I'm still blowin'
Lauf auf mich zu und ich blase immer noch
(Baby, baby, baby, no)
(Baby, Baby, Baby, nein)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, für dich hätte ich alles getan (alles)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
Und ich kann einfach nicht glauben, dass wir nicht zusammen sind (wir sind nicht zusammen)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
Und ich möchte cool spielen (cool), während ich dich verliere (während ich dich verliere)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
Ich kaufe dir alles, ich kaufe dir jeden Ring (kaufe dir jeden Ring)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Du denkst, ich bin dumm, Schlampe, jetzt bist du wirklich ein Dub (nein)
I don't want none of your love
Ich will nichts von deiner Liebe
I can name all the lies that you told me
Ich kann alle Lügen aufzählen, die du mir erzählt hast
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es ist verrückt, denn ich habe dir wirklich mein Vertrauen geschenkt
Before the fame, you ain't think I would make it
Vor dem Ruhm dachtest du nicht, dass ich es schaffen würde
But baby girl, now I'ma show you what's up
Aber Babygirl, jetzt zeige ich dir, was los ist
And it's a shame I just had to be patient
Und es ist eine Schande, ich musste nur geduldig sein
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
Ich schwöre auf meine Mutter, ich werde durchstarten (du, du, du)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Du denkst, ich bin dumm, Schlampe, jetzt bist du wirklich ein Dub
I don't want none of your love
Ich will nichts von deiner Liebe
I can name all the lies that you told me
Ich kann alle Lügen aufzählen, die du mir erzählt hast
It's crazy 'cause I really gave you my trust
Es ist verrückt, denn ich habe dir wirklich mein Vertrauen geschenkt
Before the fame, you ain't think I would make it
Vor dem Ruhm dachtest du nicht, dass ich es schaffen würde
But baby girl, now I'ma show you what's up
Aber Babygirl, jetzt zeige ich dir, was los ist
And it's a shame I just had to be patient
Und es ist eine Schande, ich musste nur geduldig sein
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Ich schwöre auf meine Mutter, ich werde durchstarten
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Lil Tjay
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, per te, avrei fatto qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
E non riesco a credere che non siamo insieme (non siamo insieme)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (losin' you)
E voglio fare il fico (figo), mentre ti sto perdendo (ti sto perdendo)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (I'll buy you any ring)
Ti comprerò qualsiasi cosa, ti comprerò qualsiasi anello (ti comprerò qualsiasi anello)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Pensi che io sia stupido, adesso sei davvero una perdente (no)
I don't want none of your love
Non voglio nessuno dei tuoi amori
I can name all the lies that you told me
Posso elencare tutte le bugie che mi hai detto
It's crazy 'cause I really gave you my trust
È pazzesco perché ti ho davvero dato la mia fiducia
Before the fame, you ain't think I would make it
Prima della fama, non pensavi che ce l'avrei fatta
But baby girl, now I'ma show you what's up
Ma piccola, ora ti mostrerò cosa succede
And it's a shame, I just had to be patient (you, you, you, you)
Ed è un peccato, ho solo dovuto essere paziente (tu, tu, tu, tu)
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Giuro su mia madre che sto per esplodere
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Pensi che io sia stupido, adesso sei davvero una perdente
I don't want none of your love
Non voglio nessuno dei tuoi amori
I can name all the lies that you told me
Posso elencare tutte le bugie che mi hai detto
It's crazy 'cause I really gave you my trust
È pazzesco perché ti ho davvero dato la mia fiducia
Before the fame, you ain't think I would make it
Prima della fama, non pensavi che ce l'avrei fatta
But baby girl, now I'ma show you what's up
Ma piccola, ora ti mostrerò cosa succede
And it's a shame, I just had to be patient
Ed è un peccato, ho solo dovuto essere paziente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you, you)
Giuro su mia madre che sto per esplodere (tu, tu, tu, tu)
I'ma make somethin' from nothin'
Farò qualcosa dal nulla
You tried to say you was there but you wasn't (you wasn't)
Hai cercato di dire che eri lì ma non lo eri (non lo eri)
I would've gave you a kid, we was rushin' (rushin')
Ti avrei dato un figlio, stavamo correndo (correndo)
Sleepin' with niggas, I swear it's disgustin' (disgustin')
Dormire con ragazzi, giuro che è disgustoso (disgustoso)
Bitch, now you broke, where the paper you touchin'?
Adesso sei al verde, dove sono i soldi che stavi toccando?
I could be grimy and fuck with your cousin (with your cousin)
Potrei essere meschino e andare con tuo cugino (con tuo cugino)
But nah, I'ma just focus on me, yeah, that's rappin' and shit (rappin' and shit)
Ma no, mi concentrerò solo su di me, sì, quello è il rap e la merda (rap e merda)
Time to get money and laugh at the bitch (and laugh at the bitch)
È ora di fare soldi e ridere della stronza (e ridere della stronza)
And I swear I worked hard, had to practice for this (practice)
E giuro che ho lavorato sodo, ho dovuto allenarmi per questo (allenarmi)
I be the type to assassin a bitch (assassin)
Sarei il tipo da assassinare una stronza (assassinare)
I remember the time when I was clappin' your shit (clappin')
Ricordo il tempo in cui stavo applaudendo la tua merda (applaudendo)
With your archin' your back on my mattress and shit (on my mattress and shit)
Con la tua schiena arcuata sul mio materasso e merda (sul mio materasso e merda)
And I'ma get money regardless (regardless)
E farò soldi comunque (comunque)
You a part of the reason I'm heartless (I'm heartless)
Sei parte del motivo per cui sono senza cuore (sono senza cuore)
Now it's time to throw money at Starlet's (at Starlet's)
Ora è il momento di buttare soldi a Starlet's (a Starlet's)
And these other lil' niggas is garbage (they garbage)
E questi altri piccoli ragazzi sono spazzatura (sono spazzatura)
You weren't there, I was fightin' my charges
Non c'eri, stavo combattendo le mie accuse
I was stuck in that jail for a year long
Ero bloccato in quella prigione per un anno
I was treatin' you like you my real jawn
Ti trattavo come se fossi la mia vera jawn
And you throw up no money for bail bond
E non hai messo su nessun soldo per la cauzione
But I'm still goin', still flowin'
Ma sto ancora andando, sto ancora fluendo
Run up on me and I'm still blowin'
Corri su di me e sto ancora sparando
(Baby, baby, baby, no)
(Baby, baby, baby, no)
Oh, for you, I would've done whatever (whatever)
Oh, per te, avrei fatto qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
And I just can't believe we ain't together (we ain't together)
E non riesco a credere che non siamo insieme (non siamo insieme)
And I wanna play it cool (cool), while I'm losin' you (while I'm losin' you)
E voglio fare il fico (figo), mentre ti sto perdendo (mentre ti sto perdendo)
I'll buy you anything, I'll buy you any ring (buy you any ring)
Ti comprerò qualsiasi cosa, ti comprerò qualsiasi anello (comprerò qualsiasi anello)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub (no)
Pensi che io sia stupido, adesso sei davvero una perdente (no)
I don't want none of your love
Non voglio nessuno dei tuoi amori
I can name all the lies that you told me
Posso elencare tutte le bugie che mi hai detto
It's crazy 'cause I really gave you my trust
È pazzesco perché ti ho davvero dato la mia fiducia
Before the fame, you ain't think I would make it
Prima della fama, non pensavi che ce l'avrei fatta
But baby girl, now I'ma show you what's up
Ma piccola, ora ti mostrerò cosa succede
And it's a shame I just had to be patient
Ed è un peccato che ho solo dovuto essere paziente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up (you, you, you)
Giuro su mia madre che sto per esplodere (tu, tu, tu)
You think I'm stupid, bitch now you really a dub
Pensi che io sia stupido, adesso sei davvero una perdente
I don't want none of your love
Non voglio nessuno dei tuoi amori
I can name all the lies that you told me
Posso elencare tutte le bugie che mi hai detto
It's crazy 'cause I really gave you my trust
È pazzesco perché ti ho davvero dato la mia fiducia
Before the fame, you ain't think I would make it
Prima della fama, non pensavi che ce l'avrei fatta
But baby girl, now I'ma show you what's up
Ma piccola, ora ti mostrerò cosa succede
And it's a shame I just had to be patient
Ed è un peccato che ho solo dovuto essere paziente
I swear on my mother I'm 'bout to blow up
Giuro su mia madre che sto per esplodere
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Lil Tjay
Lil Tjay
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì