Mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
We been on the road, we tryna get that
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Whole gang finna ride, yeah, you know this
And we finna cash out, 'cause we throw this
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
What you want? Yeah, baby, what you want?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
We been on the road, we tryna get that
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
We been on the road, we tryna get that
Mm, takin' off like a rocket
Bitch, I got six bands in my pocket
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
I still bounce out, with that chopstick, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
What you want? Yeah, baby, what you want?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
We been on the road, we tryna get that
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
You already know, we out here, gang
Ha, we, we, we out here
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Ayy, Royce, lo hiciste bien aquí
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle (pequeña perra)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso (intentando conseguir eso)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (tan colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle (él va a pegarle)
We been on the road, we tryna get that
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
Mm, estoy fumando boof pack, .30 en mí, herramienta atada
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Saco algunas bandas, pequeña mami, ella me quiere tanto
Whole gang finna ride, yeah, you know this
Toda la pandilla va a montar, sí, lo sabes
And we finna cash out, 'cause we throw this
Y vamos a cobrar, porque tiramos esto
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
Necesito un Benz, joder conduciendo en un Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Nunca has visto dinero, sí, me di cuenta
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Vuelo fuera del espacio, me siento como un astronauta, sí
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
Veinte mil, jugando como Space Jam, sí
What you want? Yeah, baby, what you want?
¿Qué quieres? Sí, bebé, ¿qué quieres?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Treinta en mi muñeca, gasté esa mierda, y eso es un cien
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Y somos los dos, porque bebé, soy ese
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Te conocí en mi aro, te ves mejor en un extranjero
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle (él va a pegarle)
We been on the road, we tryna get that
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (tan colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle
We been on the road, we tryna get that
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso
Mm, takin' off like a rocket
Mm, despegando como un cohete
Bitch, I got six bands in my pocket
Perra, tengo seis bandas en mi bolsillo
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Joven negro jugando, tomando relojes de los negros (pequeña perra)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
Diamantes falsos de negro, tengo que ponerlo en una lista de vigilancia (en los relojes)
I still bounce out, with that chopstick, uh
Todavía salto, con ese palo, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
Mi hermano Taz dijo, "Mira esto", luego le disparó
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Estaba viviendo en las calles, ¿cómo podría detenerlo?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
Ahora, vivimos como soñamos, pero él no puede ver esto (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
Pero le dije en el extranjero, voy a rockear
What you want? Yeah, baby, what you want?
¿Qué quieres? Sí, bebé, ¿qué quieres?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Treinta en mi muñeca, gasté esa mierda, y eso es un cien
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Y somos los dos, porque bebé, soy ese
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Te conocí en mi aro, te ves mejor en un extranjero
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (tan colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso (intentando conseguir eso)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, voy en un Range Rover conduciendo tan rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, me serví un ocho, estoy tan colocado (tan colocado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, se lo paso a mi hermano, él va a pegarle (él va a pegarle)
We been on the road, we tryna get that
Hemos estado en la carretera, intentando conseguir eso
Mm
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
Hermano aquí, cualquier negro que tenga problemas con él, tiene problemas conmigo
You already know, we out here, gang
Ya sabes, estamos aquí, pandilla
Ha, we, we, we out here
Ja, nosotros, nosotros, nosotros estamos aquí
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Ayy, Royce, você fez isso aqui
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso (pequena vadia)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso (tentando conseguir isso)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando tão chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso (ele vai bater nisso)
We been on the road, we tryna get that
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
Mm, eu estou fumando boof pack, .30 em mim, ferramenta presa
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Eu seguro algumas notas, pequena mamãe, ela me quer tanto
Whole gang finna ride, yeah, you know this
Toda a gangue vai andar, sim, você sabe disso
And we finna cash out, 'cause we throw this
E vamos sacar, porque jogamos isso
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
Preciso de um Benz, foda-se andar em um Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Você nunca viu dinheiro, sim, eu notei
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Voo para o espaço, me sinto como um astronauta, sim
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
Vinte mil, jogando como Space Jam, sim
What you want? Yeah, baby, what you want?
O que você quer? Sim, baby, o que você quer?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trinta no meu pulso, gastei essa merda, e isso é uma centena
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
E nós somos os dois, porque baby, eu sou aquele
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Te conheci no meu aro, você parece melhor em um estrangeiro
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso (ele vai bater nisso)
We been on the road, we tryna get that
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando tão chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso
We been on the road, we tryna get that
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso
Mm, takin' off like a rocket
Mm, decolando como um foguete
Bitch, I got six bands in my pocket
Vadia, eu tenho seis bandas no meu bolso
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Jovem nigga juugin', pegando relógios dos niggas (pequena vadia)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
Diamantes falsos do nigga, tem que colocá-lo na lista de observação (nos relógios)
I still bounce out, with that chopstick, uh
Eu ainda pulo para fora, com aquele pauzão, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
Meu irmão Taz disse, "Assista isso", então ele estourou
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Ele estava vivendo nas ruas, então como eu poderia pará-lo?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
Agora, estamos vivendo como sonhamos, mas ele não pode assistir isso (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
Mas eu disse a ele no exterior, eu vou arrasar
What you want? Yeah, baby, what you want?
O que você quer? Sim, baby, o que você quer?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trinta no meu pulso, gastei essa merda, e isso é uma centena
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
E nós somos os dois, porque baby, eu sou aquele
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Te conheci no meu aro, você parece melhor em um estrangeiro
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando tão chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso (tentando conseguir isso)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, eu estou em um Range Rover dirigindo tão rápido (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, despejei um oito, estou ficando tão chapado (ficando tão chapado)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, passo para o meu irmão, ele vai bater nisso (ele vai bater nisso)
We been on the road, we tryna get that
Estivemos na estrada, estamos tentando conseguir isso
Mm
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
Irmão aqui, qualquer nigga que tenha problema com ele, tem problema comigo
You already know, we out here, gang
Você já sabe, estamos aqui, gangue
Ha, we, we, we out here
Ha, nós, nós, nós estamos aqui
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Ayy, Royce, tu l'as fait ici
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça (petite salope)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça (essayons d'obtenir ça)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être tellement frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça (il va frapper ça)
We been on the road, we tryna get that
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
Mm, je fume du boof pack, .30 sur moi, outil attaché
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Je sors quelques billets, petite mami, elle me veut tellement
Whole gang finna ride, yeah, you know this
Toute la bande va rouler, ouais, tu le sais
And we finna cash out, 'cause we throw this
Et nous allons encaisser, parce que nous jetons ça
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
Besoin d'une Benz, merde à conduire dans une Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Tu n'as jamais vu d'argent, ouais, j'ai remarqué
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Vol hors de l'espace, je me sens comme un astronaute, ouais
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
Vingt racks, jouant comme Space Jam, ouais
What you want? Yeah, baby, what you want?
Qu'est-ce que tu veux ? Ouais, bébé, qu'est-ce que tu veux ?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trente à mon poignet, dépensé cette merde, et c'est un hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Et nous sommes les deux, parce que bébé, je suis celui-là
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Je t'ai rencontrée dans mon cerceau, tu as l'air mieux dans une étrangère
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça (il va frapper ça)
We been on the road, we tryna get that
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être tellement frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça
We been on the road, we tryna get that
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça
Mm, takin' off like a rocket
Mm, décollant comme une fusée
Bitch, I got six bands in my pocket
Salope, j'ai six bandes dans ma poche
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Jeune nigga juugin', prenant les montres des niggas (petite salope)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
Faux diamants de nigga, doit le mettre sur une liste de surveillance (sur les montres)
I still bounce out, with that chopstick, uh
Je rebondis toujours, avec ce bâton de chop, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
Mon frère Taz a dit, "Regarde ça", puis il l'a éclaté
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Il vivait dans la rue, comment aurais-je pu l'arrêter ?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
Maintenant, nous vivons comme nous avons rêvé, mais il ne peut pas regarder ça (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
Mais je lui ai dit outre-mer, je vais rocker
What you want? Yeah, baby, what you want?
Qu'est-ce que tu veux ? Ouais, bébé, qu'est-ce que tu veux ?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trente à mon poignet, dépensé cette merde, et c'est un hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Et nous sommes les deux, parce que bébé, je suis celui-là
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Je t'ai rencontrée dans mon cerceau, tu as l'air mieux dans une étrangère
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être tellement frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça (essayons d'obtenir ça)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, je suis dans un Range Rover conduisant si vite (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, j'ai versé un huit, je suis tellement frappé (être tellement frappé)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, je le passe à mon frère, il va frapper ça (il va frapper ça)
We been on the road, we tryna get that
Nous avons été sur la route, nous essayons d'obtenir ça
Mm
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
Mon frère est ici, n'importe quel nigga a du beef avec lui, ils ont du beef avec moi
You already know, we out here, gang
Tu le sais déjà, nous sommes là, gang
Ha, we, we, we out here
Ha, nous, nous, nous sommes là
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Ayy, Royce, du hast es hier richtig gemacht
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen (kleine Schlampe)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen (versuchen das zu bekommen)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde so abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen (er wird das schlagen)
We been on the road, we tryna get that
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
Mm, ich rauche Boof Pack, .30 bei mir, Werkzeug geschnallt
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Ich halte einige Bänder heraus, kleines Mami, sie will mich so sehr
Whole gang finna ride, yeah, you know this
Ganze Gang wird fahren, ja, du weißt das
And we finna cash out, 'cause we throw this
Und wir werden auszahlen, weil wir das werfen
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
Brauche einen Benz, Scheiß auf das Fahren in einem Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Du hast noch nie Geld gesehen, ja, das habe ich bemerkt
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Fliege aus dem Weltraum, fühle mich wie ein Raumfahrer, ja
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
Zwanzig Racks, ballen wie Space Jam, ja
What you want? Yeah, baby, what you want?
Was willst du? Ja, Baby, was willst du?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Dreißig an meinem Handgelenk, gab das aus, und das ist ein Hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Und wir sind die zwei, denn Baby, ich bin der Eine
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Habe dich in meinem Hoop' getroffen, du siehst besser in einem Ausländer aus
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen (er wird das schlagen)
We been on the road, we tryna get that
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde so abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen
We been on the road, we tryna get that
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen
Mm, takin' off like a rocket
Mm, starte wie eine Rakete
Bitch, I got six bands in my pocket
Schlampe, ich habe sechs Bänder in meiner Tasche
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Junger Nigga juugin', nimmt Niggas' Uhren (kleine Schlampe)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
Falscher Nigga Diamanten, muss ihn auf die Beobachtungsliste setzen (auf die Uhren)
I still bounce out, with that chopstick, uh
Ich springe immer noch raus, mit diesem Chopstick, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
Mein Bruder Taz sagte: „Schau dir das an“, dann hat er ihn erwischt
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Er lebte auf der Straße, also wie konnte ich ihn stoppen?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
Jetzt leben wir, wie wir geträumt haben, aber er kann das nicht sehen (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
Aber ich sagte ihm über Meere, ich werde rocken
What you want? Yeah, baby, what you want?
Was willst du? Ja, Baby, was willst du?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Dreißig an meinem Handgelenk, gab das aus, und das ist ein Hun'
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
Und wir sind die zwei, denn Baby, ich bin der Eine
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Habe dich in meinem Hoop' getroffen, du siehst besser in einem Ausländer aus
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen (versuchen das zu bekommen)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, ich fahre in einem Range Rover so schnell (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, goss eine Acht auf, ich werde so abgeschlagen (werde so abgeschlagen)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, gib es an meinen Bruder weiter, er wird das schlagen (er wird das schlagen)
We been on the road, we tryna get that
Wir waren auf der Straße, wir versuchen das zu bekommen
Mm
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
Bruder hier, jeder Nigga, der Beef mit ihm hat, hat Beef mit mir
You already know, we out here, gang
Du weißt schon, wir sind hier draußen, Gang
Ha, we, we, we out here
Ha, wir, wir, wir sind hier draußen
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Ayy, Royce, you did it right here
Ayy, Royce, l'hai fatto bene qui
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (lil' bitch)
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà (piccola puttana)
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo (cercando di prenderlo)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando così sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà (lui lo prenderà)
We been on the road, we tryna get that
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo
Mm, I be smokin' boof pack, .30 on me, tool strapped
Mm, sto fumando boof pack, .30 su di me, strumento legato
I hold out some bands, lil' mami, she want me so bad
Tengo fuori alcune bande, piccola mami, mi vuole così tanto
Whole gang finna ride, yeah, you know this
Tutta la gang sta per partire, sì, lo sai
And we finna cash out, 'cause we throw this
E stiamo per incassare, perché lo lanciamo
Need a Benz, fuck ridin' in a Focus
Ho bisogno di una Benz, cazzo di guidare in un Focus
You ain't never seen no money, yeah, I noticed
Non hai mai visto soldi, sì, l'ho notato
Fly out of space, feel like a spaceman, yeah
Volo nello spazio, mi sento come un astronauta, sì
Twenty racks, ballin' like Space Jam, yeah
Venti mazzi, giocando come Space Jam, sì
What you want? Yeah, baby, what you want?
Cosa vuoi? Sì, baby, cosa vuoi?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trenta sul mio polso, ho speso quella merda, ed è un centinaio
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
E noi siamo i due, perché baby, io sono quello
Met you in my hoop', you lookin' better in a foreign
Ti ho incontrato nel mio cerchio, sembri meglio in un'auto straniera
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà (lui lo prenderà)
We been on the road, we tryna get that
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando così sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà
We been on the road, we tryna get that
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo
Mm, takin' off like a rocket
Mm, decollando come un razzo
Bitch, I got six bands in my pocket
Puttana, ho sei bande in tasca
Young nigga juugin', takin' niggas' watches (lil' bitch)
Giovane negro juugin', prendendo gli orologi dei negri (piccola puttana)
Fake nigga diamonds, gotta put him on a watchlist (on the watches)
Falso negro diamanti, devo metterlo su una lista di controllo (sugli orologi)
I still bounce out, with that chopstick, uh
Esco ancora, con quel bastone, uh
My brother Taz said, "Watch this", then he popped him
Mio fratello Taz ha detto, "Guarda questo", poi lo ha fatto saltare
He was livin' on the streets, so how could I stop him?
Viveva per strada, quindi come potevo fermarlo?
Now, we livin' how we dreamed, but he cannot watch this (uh)
Ora, viviamo come abbiamo sognato, ma lui non può guardare questo (uh)
But I told him over seas, I'm finna rock
Ma gli ho detto oltremare, sto per rock
What you want? Yeah, baby, what you want?
Cosa vuoi? Sì, baby, cosa vuoi?
Thirty on my wrist, spent that shit, and that's a hun'
Trenta sul mio polso, ho speso quella merda, ed è un centinaio
And we be the two, 'cause baby, I'm that one
E noi siamo i due, perché baby, io sono quello
Met you in my hoop', lookin' better in a foreign
Ti ho incontrato nel mio cerchio, sembri meglio in un'auto straniera
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà
We been on the road, we tryna get that (tryna get that)
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo (cercando di prenderlo)
Mm, I be in a Range Rove' drivin' so fast (skrrt, skrrt)
Mm, sto guidando un Range Rover così velocemente (skrrt, skrrt)
Mm, poured up an eight, I'm gettin' so smacked (gettin' so smacked)
Mm, ho versato un otto, sto diventando così sballato (diventando così sballato)
Mm, pass it to my bro, he gon' smack that (he gon' smack that)
Mm, lo passo a mio fratello, lui lo prenderà (lui lo prenderà)
We been on the road, we tryna get that
Siamo stati sulla strada, stiamo cercando di prenderlo
Mm
Mm
Brother right here, any nigga got beef with him, they got beef with me
Fratello proprio qui, qualsiasi negro ha problemi con lui, ha problemi con me
You already know, we out here, gang
Lo sai già, siamo qui fuori, gang
Ha, we, we, we out here
Ha, noi, noi, noi siamo qui fuori