Ay Royce did it right here
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
Running to the bands like a competer
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
Don't address me you is a broke nigga, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
I just got a fo' and I just poured the lean
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Ay Royce did it right here
Ay Royce lo hizo aquí
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Uh, sí
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Llegué en un Beamer, estaba presumiendo (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Serví una copa de Wok, porque estaba estresado (estaba estresado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Después de ti, estoy follando con tu mejor amiga (perra)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ella me ama, ve Burberry en mi cinta para la cabeza (en mi cinta para la cabeza)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Me puse todo mi hielo ahora me siento tan genial (me siento tan genial)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Te preocupas por un negro como una puta (como una puta)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Nunca persigo a una perra, pensé que te lo había dicho (nunca eso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Solo persigo el dinero como se supone que debo hacerlo (como se supone que debo hacerlo)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Llegué, estaba presumiendo en un Beamer (en un Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
Probablemente por eso estás enojado porque mi mierda está más limpia (perra)
Running to the bands like a competer
Corriendo a las bandas como un competidor
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
La follo hasta la mañana y luego la dejo (luego la dejo)
Don't address me you is a broke nigga, aye
No me hables, eres un negro pobre, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
No quiero verte en mi show negro (en mi show negro)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
Ella quiere enviarme un mensaje, debe lanzar garganta, aye (garganta, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Pero primero impresióname perra tráeme masa, aye (tráeme masa, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Llegué en un Beamer, estaba presumiendo (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Serví una copa de Wok, porque estaba estresado (estaba estresado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Después de ti, estoy follando con tu mejor amiga (perra)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ella me ama, ve Burberry en mi cinta para la cabeza (en mi cinta para la cabeza)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Me puse todo mi hielo ahora me siento tan genial (me siento tan genial)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Te preocupas por un negro como una puta (como una puta)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Nunca persigo a una perra, pensé que te lo había dicho (nunca eso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Solo persigo el dinero como se supone que debo hacerlo (como se supone que debo hacerlo)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
Todos estos negros preguntando cómo hago eso (cómo hago eso)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
Dicen que he estado goteando, ya sabía eso (he estado goteando)
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
Y cuando digo tu nombre preguntan "¿quién es?" (¿quién es?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
Y acabo de recibir un cheque y lo gasté (lo gasté)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
Pequeña, ¿por qué mientes? No te jodes conmigo (no te jodes conmigo)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
Solo quieres estas bandas por eso te quedas conmigo (por eso te quedas conmigo)
I just got a fo' and I just poured the lean
Acabo de conseguir un cuatro y acabo de servir el lean
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Acabo de romper un 'Wood y acabo de enrollar el gas
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Llegué en un Beamer, estaba presumiendo (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Serví una copa de Wok, porque estaba estresado (estaba estresado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Después de ti, estoy follando con tu mejor amiga (perra)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ella me ama, ve Burberry en mi cinta para la cabeza (en mi cinta para la cabeza)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Me puse todo mi hielo ahora me siento tan genial (me siento tan genial)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Te preocupas por un negro como una puta (como una puta)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Nunca persigo a una perra, pensé que te lo había dicho (nunca eso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Solo persigo el dinero como se supone que debo hacerlo (como se supone que debo hacerlo)
Ay Royce did it right here
Ay Royce fez isso aqui
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Uh, yeah
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Cheguei num Beamer, estava ostentando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Despejei um copo de Wok, porque estava estressado (estava estressado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Depois de você, estou transando com sua melhor amiga (vadia)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ela me ama, ela vê Burberry na minha bandana (na minha bandana)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Coloquei todas as minhas joias agora me sinto tão legal (me sinto tão legal)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Você se preocupa com um cara como uma vadia faz (como uma vadia faz)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Eu nunca corro atrás de uma vadia, pensei que tinha te dito (nunca isso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Eu só corro atrás do dinheiro como eu deveria (como eu deveria)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Cheguei, estava ostentando num Beamer (num Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
Provavelmente por isso você está bravo porque meu carro é mais limpo (vadia)
Running to the bands like a competer
Correndo para as bandas como um competidor
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
Transo com ela até de manhã, depois a deixo (depois a deixo)
Don't address me you is a broke nigga, aye
Não me dirija a palavra, você é um cara quebrado, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
Eu não quero te ver no meu show, cara (no meu show, cara)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
Ela quer me mandar mensagem, ela deve ser boa de garganta, aye (garganta, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Mas primeiro me impressione, vadia, traga-me dinheiro, aye (traga-me dinheiro, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Cheguei num Beamer, estava ostentando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Despejei um copo de Wok, porque estava estressado (estava estressado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Depois de você, estou transando com sua melhor amiga (vadia)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ela me ama, ela vê Burberry na minha bandana (na minha bandana)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Coloquei todas as minhas joias agora me sinto tão legal (me sinto tão legal)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Você se preocupa com um cara como uma vadia faz (como uma vadia faz)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Eu nunca corro atrás de uma vadia, pensei que tinha te dito (nunca isso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Eu só corro atrás do dinheiro como eu deveria (como eu deveria)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
Todos esses caras perguntando como eu faço isso (como eu faço isso)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
Eles dizem que eu estou pingando, eu já sabia disso (eu já estava pingando)
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
E quando eu digo seu nome eles perguntam "quem é?" (quem é?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
E eu acabei de receber um cheque e gastei tudo (gastei tudo)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
Pequena, por que você está mentindo, você não transa comigo (transa comigo)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
Você só quer essas bandas, é por isso que você está presa a mim (por que você está presa a mim)
I just got a fo' and I just poured the lean
Eu acabei de pegar um quatro e despejei o lean
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Eu acabei de abrir um 'Wood e enrolei o gás
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Cheguei num Beamer, estava ostentando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Despejei um copo de Wok, porque estava estressado (estava estressado)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Depois de você, estou transando com sua melhor amiga (vadia)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Ela me ama, ela vê Burberry na minha bandana (na minha bandana)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Coloquei todas as minhas joias agora me sinto tão legal (me sinto tão legal)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Você se preocupa com um cara como uma vadia faz (como uma vadia faz)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Eu nunca corro atrás de uma vadia, pensei que tinha te dito (nunca isso)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Eu só corro atrás do dinheiro como eu deveria (como eu deveria)
Ay Royce did it right here
Ay Royce l'a fait ici
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Uh, ouais
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Je suis arrivé dans une Beamer, je faisais le malin (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
J'ai versé une tasse de Wok, parce que j'étais stressé (j'étais stressé)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Après toi, je baise avec ta meilleure amie (salope)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Elle m'aime, elle voit Burberry sur mon bandeau (sur mon bandeau)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
J'ai mis tous mes bijoux maintenant je me sens si cool (je me sens si cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Tu t'inquiètes pour un mec comme une pute le ferait (comme une pute le ferait)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Je ne cours jamais après une salope je pensais te l'avoir dit (jamais ça)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Je poursuis juste l'argent comme je suis censé le faire (comme je suis censé le faire)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Je suis arrivé, je faisais le malin dans une Beamer (dans une Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
C'est probablement pour ça que tu es en colère parce que ma merde est plus propre (salope)
Running to the bands like a competer
Courir vers les billets comme un compétiteur
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
Je la baise jusqu'au matin puis je la laisse (puis je la laisse)
Don't address me you is a broke nigga, aye
Ne m'adresse pas la parole tu es un mec fauché, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
Je ne veux pas te voir à mon concert mec (à mon concert mec)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
Elle veut m'envoyer des textos elle doit être douée pour la gorge, aye (gorge, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Mais d'abord impressionne-moi salope apporte-moi de l'argent, aye (apporte-moi de l'argent, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Je suis arrivé dans une Beamer, je faisais le malin (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
J'ai versé une tasse de Wok, parce que j'étais stressé (j'étais stressé)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Après toi, je baise avec ta meilleure amie (salope)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Elle m'aime, elle voit Burberry sur mon bandeau (sur mon bandeau)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
J'ai mis tous mes bijoux maintenant je me sens si cool (je me sens si cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Tu t'inquiètes pour un mec comme une pute le ferait (comme une pute le ferait)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Je ne cours jamais après une salope je pensais te l'avoir dit (jamais ça)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Je poursuis juste l'argent comme je suis censé le faire (comme je suis censé le faire)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
Tous ces mecs demandent comment je fais ça (comment je fais ça)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
Ils disent que je dégouline, je le savais déjà (je dégouline)
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
Et quand je dis ton nom ils demandent "qui ça?" (qui ça?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
Et je viens de recevoir un chèque et je l'ai dépensé (je l'ai dépensé)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
Petite, pourquoi tu mens tu ne baises pas avec moi (baises pas avec moi)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
Tu veux juste ces billets c'est pour ça que tu es collée à moi (pourquoi tu es collée à moi)
I just got a fo' and I just poured the lean
Je viens d'avoir un quatre et je viens de verser le lean
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Je viens de casser un 'Wood et je viens de rouler le gaz
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Je suis arrivé dans une Beamer, je faisais le malin (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
J'ai versé une tasse de Wok, parce que j'étais stressé (j'étais stressé)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Après toi, je baise avec ta meilleure amie (salope)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Elle m'aime, elle voit Burberry sur mon bandeau (sur mon bandeau)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
J'ai mis tous mes bijoux maintenant je me sens si cool (je me sens si cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Tu t'inquiètes pour un mec comme une pute le ferait (comme une pute le ferait)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Je ne cours jamais après une salope je pensais te l'avoir dit (jamais ça)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Je poursuis juste l'argent comme je suis censé le faire (comme je suis censé le faire)
Ay Royce did it right here
Ay Royce hat es genau hier gemacht
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Uh, ja
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Ich bin mit einem Beamer vorgefahren, ich habe geprahlt (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Habe einen Becher Wok getrunken, weil ich gestresst war (ich war gestresst)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Nach dir, ficke ich deine beste Freundin (Schlampe)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Sie liebt mich, sie sieht Burberry auf meinem Stirnband (auf meinem Stirnband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Habe all meinen Schmuck angelegt, jetzt fühle ich mich so cool (ich fühle mich so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Du sorgst dich um einen Nigga wie eine Hure (wie eine Hure)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Ich jage nie einer Schlampe hinterher, dachte ich hätte dir das gesagt (niemals das)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Ich jage nur das Geld, so wie es sein sollte (so wie es sein sollte)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Ich bin vorgefahren, ich habe mit einem Beamer geprahlt (mit einem Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
Wahrscheinlich bist du deshalb sauer, weil mein Scheiß sauberer ist (Schlampe)
Running to the bands like a competer
Laufe zu den Bands wie ein Wettkämpfer
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
Ficke sie bis zum Morgen, dann verlasse ich sie (dann verlasse ich sie)
Don't address me you is a broke nigga, aye
Sprich mich nicht an, du bist ein armer Nigga, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
Ich will dich nicht bei meiner Show sehen (bei meiner Show)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
Sie will mir eine Nachricht schreiben, sie muss einen Kehlkopf werfen, aye (Kehlkopf, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Aber beeindrucke mich zuerst, Schlampe, bring mir Teig, aye (bring mir Teig, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Ich bin mit einem Beamer vorgefahren, ich habe geprahlt (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Habe einen Becher Wok getrunken, weil ich gestresst war (ich war gestresst)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Nach dir, ficke ich deine beste Freundin (Schlampe)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Sie liebt mich, sie sieht Burberry auf meinem Stirnband (auf meinem Stirnband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Habe all meinen Schmuck angelegt, jetzt fühle ich mich so cool (ich fühle mich so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Du sorgst dich um einen Nigga wie eine Hure (wie eine Hure)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Ich jage nie einer Schlampe hinterher, dachte ich hätte dir das gesagt (niemals das)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Ich jage nur das Geld, so wie es sein sollte (so wie es sein sollte)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
All diese Niggas fragen, wie ich das mache (wie ich das mache)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
Sie sagen, ich tropfe, das wusste ich schon (ich tropfe)
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
Und wenn ich deinen Namen sage, fragen sie „wer ist das?“ (wer ist das?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
Und ich habe gerade einen Scheck bekommen und ihn ausgegeben (und ihn ausgegeben)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
Kleines Baby, warum lügst du, du fickst nicht mit mir (fickst nicht mit mir)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
Du willst nur diese Bands, deshalb klebst du an mir (warum klebst du an mir)
I just got a fo' and I just poured the lean
Ich habe gerade eine Vier bekommen und habe das Lean eingegossen
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Ich habe gerade ein 'Wood geknackt und das Gas gerollt
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Ich bin mit einem Beamer vorgefahren, ich habe geprahlt (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Habe einen Becher Wok getrunken, weil ich gestresst war (ich war gestresst)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Nach dir, ficke ich deine beste Freundin (Schlampe)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Sie liebt mich, sie sieht Burberry auf meinem Stirnband (auf meinem Stirnband)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Habe all meinen Schmuck angelegt, jetzt fühle ich mich so cool (ich fühle mich so cool)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Du sorgst dich um einen Nigga wie eine Hure (wie eine Hure)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Ich jage nie einer Schlampe hinterher, dachte ich hätte dir das gesagt (niemals das)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Ich jage nur das Geld, so wie es sein sollte (so wie es sein sollte)
Ay Royce did it right here
Ay Royce l'ha fatto proprio qui
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Skrtt, skrtt, skrtt, skrtt
Uh, yeah
Uh, sì
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Sono arrivato in una Beamer, stavo sfoggiando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Ho versato una tazza di Wok, perché ero stressato (ero stressato)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Dopo di te, sto scopando con la tua migliore amica (puttana)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Lei mi ama, vede Burberry sulla mia fascia (sulla mia fascia)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Ho messo tutti i miei gioielli ora mi sento così figo (mi sento così figo)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Ti preoccupi per un negro come farebbe una puttana (come farebbe una puttana)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Non inseguito mai una puttana pensavo di avertelo detto (mai quello)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Inseguito solo i soldi come dovrei (come dovrei)
Pull up, I was flexing out a Beamer (out a Beamer)
Arrivo, stavo sfoggiando in una Beamer (in una Beamer)
Prolly why you mad 'cause my shit cleaner (bitch)
Probabilmente perché sei arrabbiato perché la mia è più pulita (puttana)
Running to the bands like a competer
Correndo verso le band come un competitore
Fuck her 'til the mornin' then I leave her (then i leave her)
Scopo con lei fino al mattino poi la lascio (poi la lascio)
Don't address me you is a broke nigga, aye
Non rivolgerti a me se sei un negro povero, aye
I don't wanna see you at my show nigga (at my show nigga)
Non voglio vederti al mio spettacolo negro (al mio spettacolo negro)
She wanna text me she must throw throat, aye (throat, aye)
Lei vuole mandarmi un messaggio deve essere brava a farlo, aye (farlo, aye)
But first impress me bitch bring me dough, aye (bring me dough, aye)
Ma prima impressionami puttana portami la pasta, aye (portami la pasta, aye)
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Sono arrivato in una Beamer, stavo sfoggiando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Ho versato una tazza di Wok, perché ero stressato (ero stressato)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Dopo di te, sto scopando con la tua migliore amica (puttana)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Lei mi ama, vede Burberry sulla mia fascia (sulla mia fascia)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Ho messo tutti i miei gioielli ora mi sento così figo (mi sento così figo)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Ti preoccupi per un negro come farebbe una puttana (come farebbe una puttana)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Non inseguito mai una puttana pensavo di avertelo detto (mai quello)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Inseguito solo i soldi come dovrei (come dovrei)
All these niggas asking how I do that (how I do that)
Tutti questi negri chiedono come faccio (come faccio)
They say I been drippin', I been knew that (I been drippin')
Dicono che sto gocciolando, lo sapevo già (sto gocciolando)
And when I say your name they asking "who dat?" (who dat?)
E quando dico il tuo nome chiedono "chi è?" (chi è?)
And I just got a cheque and went and blew that (went and blew that)
E ho appena ricevuto un assegno e l'ho speso (l'ho speso)
Lil' baby why you lyin' you don't fuck wit' me (fuck wit' me)
Piccola perché menti, non scopi con me (scopi con me)
You just want these bands that's why you stuck to me (why you stuck to me)
Vuoi solo queste band, ecco perché sei attaccata a me (perché sei attaccata a me)
I just got a fo' and I just poured the lean
Ho appena preso un quattro e ho versato il lean
I just cracked a 'Wood and I just roll the gas
Ho appena aperto un 'Wood e ho arrotolato il gas
Pulled up in a Beamer, I was flexin' (skrtt, skrtt)
Sono arrivato in una Beamer, stavo sfoggiando (skrtt, skrtt)
Poured a cup of Wok, 'cause I was stressin' (I was stressin')
Ho versato una tazza di Wok, perché ero stressato (ero stressato)
After you, I'm fucking on your best friend (bitch)
Dopo di te, sto scopando con la tua migliore amica (puttana)
She love me, she see Burberry my headband (on my headband)
Lei mi ama, vede Burberry sulla mia fascia (sulla mia fascia)
Put on all my ice now I feel so cool (I feel so cool)
Ho messo tutti i miei gioielli ora mi sento così figo (mi sento così figo)
You worry 'bout a nigga like a hoe do (like a hoe do)
Ti preoccupi per un negro come farebbe una puttana (come farebbe una puttana)
I never chase a bitch I thought I told you (never that)
Non inseguito mai una puttana pensavo di avertelo detto (mai quello)
I just chase the money like I'm 'posed to (like I'm 'posed to)
Inseguito solo i soldi come dovrei (come dovrei)