Schulweg

Alec Valestra

Letra Traducción

(nocashfromparents)

Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)

In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager

P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)

Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg

Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
P.O.V., ich fange an zu rappen
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt

P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)

Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg

(nocashfromparents)
(nocashfromparents)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Nunca quise tomar drogas, pero ya es demasiado tarde (demasiado tarde)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dime, ¿cómo puedo ocultar que no me siento bien? (no me siento bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexión con los demás (-conexión falta)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Siempre estuve solo en el camino a la escuela (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona los errores, el éxito llegó tan rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Alcancé las estrellas, eran tan brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoy llevo zapatos que cuestan dos mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)
Pero en mi corazón todavía soy el niño del camino a la escuela (en mi corazón)
In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
En mi cama solo el niño que yacía triste
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Papá golpea a mamá cuando está de mal humor
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
Lo vi un par de veces y no podía creerlo, ¿qué?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Imágenes tan malas, surgen cuando sueño por la noche
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
Y en la escuela tampoco era mejor, porque
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Porque mis profesores tampoco eran más amables
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
No tenía amigos ni ahora ni entonces
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager
Quizás tienen razón y solo soy un fracasado
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., enciendo el porro en la llama (en la llama)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Duele cuando la gente se ríe de ti (se ríe de ti)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
¿Por qué yo? Solo veo paja, ninguna aguja (ninguna aguja)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Por favor dime, ¿por qué decepciono a todos? (Nunca quise)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Nunca quise tomar drogas, pero ya es demasiado tarde (demasiado tarde)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dime, ¿cómo puedo ocultar que no me siento bien? (no me siento bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexión con los demás (-conexión falta)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Siempre estuve solo en el camino a la escuela (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona los errores, el éxito llegó tan rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Alcancé las estrellas, eran tan brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoy llevo zapatos que cuestan dos mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Pero en mi corazón todavía soy el niño del camino a la escuela
Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
Quiero irme de aquí, estoy solo y juego League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
A mis demonios, espero hasta que se vayan
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
Algún día seré rico y tendré muchas cadenas
P.O.V., ich fange an zu rappen
P.O.V., empiezo a rapear
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
En-en, en mi clase nunca fui popular
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
¿Quién podría haber adivinado que llevaría diseñador como un colibrí?
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Mamá me abraza como a Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt
Yo-yo no puedo hacer nada, pero han transmitido "Stone Island" hasta la muerte
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., enciendo el porro en la llama (en la llama)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Duele cuando la gente se ríe de ti (se ríe de ti)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
¿Por qué yo? Solo veo paja, ninguna aguja (ninguna aguja)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Por favor dime, ¿por qué decepciono a todos? (Nunca quise)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Nunca quise tomar drogas, pero ya es demasiado tarde (demasiado tarde)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dime, ¿cómo puedo ocultar que no me siento bien? (no me siento bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexión con los demás (-conexión falta)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Siempre estuve solo en el camino a la escuela (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona los errores, el éxito llegó tan rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Alcancé las estrellas, eran tan brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoy llevo zapatos que cuestan dos mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Pero en mi corazón todavía soy el niño del camino a la escuela
(nocashfromparents)
(nocashfromparents)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Eu nunca quis usar drogas, mas agora é tarde demais (tarde demais)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Diga, como posso esconder que não estou bem (não estou bem)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexão com os outros (conexão faltando)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Eu sempre estive sozinho no caminho para a escola (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Desculpe pelos erros, o sucesso veio tão rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Eu alcancei as estrelas, elas eram tão brilhantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoje eu uso sapatos que custam dois mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)
Mas no meu coração ainda sou o garoto do caminho para a escola (no meu coração)
In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
Na minha cama só o garoto que estava triste
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Papai bate na mamãe quando está de mau humor
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
Eu vi algumas vezes e não podia acreditar, o quê?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Imagens tão ruins, elas voltam quando sonho à noite
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
E na escola também não era melhor, porque
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Porque meus professores também não eram legais
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
Eu não tinha amigos, nem hoje, nem naquela época
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager
Talvez eles estejam certos e eu sou apenas um fracassado
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., eu acendo o baseado (na chama)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Dói quando as pessoas riem de você (riem de você)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Por que eu? Eu só vejo feno, nenhuma agulha (nenhuma agulha)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Por favor, diga, por que eu decepciono todos eles? (Eu nunca quis)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Eu nunca quis usar drogas, mas agora é tarde demais (tarde demais)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Diga, como posso esconder que não estou bem (não estou bem)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexão com os outros (conexão faltando)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Eu sempre estive sozinho no caminho para a escola (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Desculpe pelos erros, o sucesso veio tão rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Eu alcancei as estrelas, elas eram tão brilhantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoje eu uso sapatos que custam dois mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Mas no meu coração ainda sou o garoto do caminho para a escola
Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
Eu quero sair daqui, estou sozinho e jogo League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
Para os meus demônios, eu espero até que eles se vão
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
Um dia serei rico e terei muitas correntes
P.O.V., ich fange an zu rappen
P.O.V., eu começo a rimar
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
Na-na, na minha turma eu nunca fui popular
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
Quem poderia prever que eu usaria designer como um beija-flor
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Mamãe me abraça como Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt
Eu-eu não posso fazer nada, mas eles superestimaram "Stone Island"
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., eu acendo o baseado (na chama)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Dói quando as pessoas riem de você (riem de você)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Por que eu? Eu só vejo feno, nenhuma agulha (nenhuma agulha)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Por favor, diga, por que eu decepciono todos eles? (Eu nunca quis)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Eu nunca quis usar drogas, mas agora é tarde demais (tarde demais)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Diga, como posso esconder que não estou bem (não estou bem)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Porque me falta conexão com os outros (conexão faltando)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Eu sempre estive sozinho no caminho para a escola (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Desculpe pelos erros, o sucesso veio tão rápido
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Eu alcancei as estrelas, elas eram tão brilhantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Hoje eu uso sapatos que custam dois mil
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Mas no meu coração ainda sou o garoto do caminho para a escola
(nocashfromparents)
(nocashfromparents)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
I never wanted to take drugs, but it's too late (too late)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Tell me, how can I hide that I'm not doing well (doing well)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Because I lack connection to others (-nection is missing)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
I used to always walk to school alone (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Forgive the mistakes, success came so quickly
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
I reached for the stars, they were so bright
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Today I wear shoes that cost two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)
But in my heart, I'm still the boy from the school path (in my heart)
In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
In my bed, just the boy who lay there sad
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Dad hits mom when he's in a bad mood
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
I've seen it a few times and couldn't believe it, what?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Images so bad, they come up when I dream at night
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
And at school, it wasn't any better, because
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Because my teachers weren't any nicer
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
I had no friends, neither today nor back then
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager
Maybe they're right and I'm just a loser
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., I hold the joint into the flame (into the flame)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
It hurts when people laugh at you (laugh at you)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Why me? I only see hay, no needle (no needle)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Please tell me, why do I disappoint them all? (I never wanted)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
I never wanted to take drugs, but it's too late (too late)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Tell me, how can I hide that I'm not doing well (doing well)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Because I lack connection to others (-nection is missing)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
I used to always walk to school alone (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Forgive the mistakes, success came so quickly
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
I reached for the stars, they were so bright
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Today I wear shoes that cost two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
But in my heart, I'm still the boy from the school path
Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
I want to get out of here, I'm alone and playing League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
To my demons, I wait until they're gone
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
Someday I'll be rich and have many chains
P.O.V., ich fange an zu rappen
P.O.V., I start to rap
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
In-in, in my class I was never popular
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
Who could have guessed that I wear designer clothes like a hummingbird
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Mom takes me in her arms like Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt
I-I can't do anything, but they've streamed "Stone Island" to death
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., I hold the joint into the flame (into the flame)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
It hurts when people laugh at you (laugh at you)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Why me? I only see hay, no needle (no needle)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Please tell me, why do I disappoint them all? (I never wanted)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
I never wanted to take drugs, but it's too late (too late)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Tell me, how can I hide that I'm not doing well (doing well)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Because I lack connection to others (-nection is missing)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
I used to always walk to school alone (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Forgive the mistakes, success came so quickly
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
I reached for the stars, they were so bright
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Today I wear shoes that cost two K
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
But in my heart, I'm still the boy from the school path
(nocashfromparents)
(nocashfromparents)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Je ne voulais jamais prendre de drogues, mais il est trop tard (trop tard)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dis-moi comment je peux cacher que je ne vais pas bien (pas bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Parce que je manque de lien avec les autres (-lien manque)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
J'étais toujours seul sur le chemin de l'école (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Pardonne les erreurs, le succès est arrivé si vite
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
J'ai atteint les étoiles, elles étaient si brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Aujourd'hui, je porte des chaussures qui coûtent deux mille
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)
Mais dans mon cœur, je suis toujours le garçon sur le chemin de l'école (dans mon cœur)
In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
Dans mon lit, juste le garçon qui était triste
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Papa frappe maman quand il est de mauvaise humeur
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
Je l'ai vu plusieurs fois et je ne pouvais pas croire, quoi ?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Des images si terribles, elles reviennent quand je rêve la nuit
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
Et à l'école, ce n'était pas mieux, parce que
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Parce que mes professeurs n'étaient pas plus gentils
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
Je n'ai jamais eu d'amis, ni maintenant ni à l'époque
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager
Peut-être qu'ils ont raison et que je suis juste un perdant
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., je tiens le joint dans la flamme (dans la flamme)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Ça fait mal quand les gens rient de toi (rient de toi)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Pourquoi moi ? Je ne vois que du foin, pas d'aiguille (pas d'aiguille)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
S'il te plaît, dis-moi, pourquoi je les déçois tous ? (Je ne voulais jamais)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Je ne voulais jamais prendre de drogues, mais il est trop tard (trop tard)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dis-moi comment je peux cacher que je ne vais pas bien (pas bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Parce que je manque de lien avec les autres (-lien manque)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
J'étais toujours seul sur le chemin de l'école (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Pardonne les erreurs, le succès est arrivé si vite
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
J'ai atteint les étoiles, elles étaient si brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Aujourd'hui, je porte des chaussures qui coûtent deux mille
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Mais dans mon cœur, je suis toujours le garçon sur le chemin de l'école
Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
Je veux partir d'ici, je suis seul et je joue à League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
À mes démons, j'attends qu'ils partent
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
Un jour, je serai riche et j'aurai beaucoup de chaînes
P.O.V., ich fange an zu rappen
P.O.V., je commence à rapper
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
Dans ma classe, je n'étais jamais populaire
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
Qui aurait pu deviner que je porterais des vêtements de designer comme un colibri
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Maman me prend dans ses bras comme Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt
Je ne peux rien faire, mais ils ont complètement streamé "Stone Island"
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., je tiens le joint dans la flamme (dans la flamme)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Ça fait mal quand les gens rient de toi (rient de toi)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Pourquoi moi ? Je ne vois que du foin, pas d'aiguille (pas d'aiguille)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
S'il te plaît, dis-moi, pourquoi je les déçois tous ? (Je ne voulais jamais)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Je ne voulais jamais prendre de drogues, mais il est trop tard (trop tard)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dis-moi comment je peux cacher que je ne vais pas bien (pas bien)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Parce que je manque de lien avec les autres (-lien manque)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
J'étais toujours seul sur le chemin de l'école (heh-heh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Pardonne les erreurs, le succès est arrivé si vite
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
J'ai atteint les étoiles, elles étaient si brillantes
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Aujourd'hui, je porte des chaussures qui coûtent deux mille
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Mais dans mon cœur, je suis toujours le garçon sur le chemin de l'école
(nocashfromparents)
(nocashfromparents)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Non volevo mai prendere droghe, per questo è troppo tardi (troppo tardi)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dimmi come posso nascondere che non sto bene (non sto bene)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Perché mi manca il collegamento con gli altri (-legamento manca)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Ero sempre solo sulla strada per la scuola (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona gli errori, il successo è arrivato così in fretta
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Ho raggiunto le stelle, erano così luminose
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Oggi indosso scarpe che costano due mila
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg (in mei'm Herz)
Ma nel mio cuore c'è ancora il ragazzo sulla strada per la scuola (nel mio cuore)
In mei'm Bett nur der Junge, der da traurig lag
Nel mio letto solo il ragazzo che giaceva triste
Papa schlägt Mama, wenn er schlechte Laune hat
Papà picchia mamma quando è di cattivo umore
Ich hab's paar Mal angesehen und konnt's nicht glauben, was?
L'ho visto un paio di volte e non potevo credere, cosa?
Bilder so schlimm, sie kommen hoch, wenn ich träume nachts
Immagini così brutte, risalgono quando sogno di notte
Und in der Schule war es auch nicht besser, denn
E a scuola non era meglio, perché
Denn meine Lehrer waren auch nicht netter
Perché i miei insegnanti non erano più gentili
Freunde hatt' ich weder heute, noch damals
Non avevo amici né oggi né allora
Vielleicht haben sie recht und ich bin nur ein Versager
Forse hanno ragione e sono solo un perdente
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., tengo il joint nella fiamma (nella fiamma)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Fa male quando le persone ridono di te (ridono di te)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Perché io? Vedo solo fieno, nessun ago (nessun ago)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Per favore dimmi, perché deludo tutti? (Non volevo mai)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Non volevo mai prendere droghe, per questo è troppo tardi (troppo tardi)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dimmi come posso nascondere che non sto bene (non sto bene)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Perché mi manca il collegamento con gli altri (-legamento manca)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Ero sempre solo sulla strada per la scuola (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona gli errori, il successo è arrivato così in fretta
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Ho raggiunto le stelle, erano così luminose
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Oggi indosso scarpe che costano due mila
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Ma nel mio cuore c'è ancora il ragazzo sulla strada per la scuola
Ich will hier weg, ich bin allein und zocke League of Legends
Voglio andare via da qui, sono solo e gioco a League of Legends
An meine Dämonen, ich wart', bis sie weg sind
Ai miei demoni, aspetto che se ne vadano
Irgendwann bin ich reich und hab' viele Ketten
Un giorno sarò ricco e avrò molte catene
P.O.V., ich fange an zu rappen
P.O.V., inizio a rappare
In-in, in meiner Klasse war ich nie beliebt
In-in, nella mia classe non ero mai popolare
Wer konnte ahnen, dass ich Designer trag' wie Kolibri
Chi avrebbe potuto immaginare che indosso designer come un colibrì
Mama nimmt mich in den Arm so wie Togepi
Mamma mi prende tra le braccia come Togepi
Ich-ich kann zwar nichts, doch „Stone Island“ haben sie totgestreamt
Io-io non so fare nulla, ma "Stone Island" l'hanno ascoltato in streaming fino alla morte
P.O.V., ich halt' den Joint in die Flamme (in die Flamme)
P.O.V., tengo il joint nella fiamma (nella fiamma)
Es tut weh, wenn Leute über dich lachen (über dich lachen)
Fa male quando le persone ridono di te (ridono di te)
Warum ich? Ich seh' nur Heu, keine Nadel (keine Nadel)
Perché io? Vedo solo fieno, nessun ago (nessun ago)
Bitte sag, warum enttäusch' ich sie alle? (Ich wollt' nie)
Per favore dimmi, perché deludo tutti? (Non volevo mai)
Ich wollt' nie Drogen nehmen, dafür ist es zu spät (zu spät)
Non volevo mai prendere droghe, per questo è troppo tardi (troppo tardi)
Sag, wie ich verstecken kann, dass es mir nicht gut geht (gut geht)
Dimmi come posso nascondere che non sto bene (non sto bene)
Weil mir zu andern der Bezug fehlt (-zug fehlt)
Perché mi manca il collegamento con gli altri (-legamento manca)
War ich früher immer schon alleine auf dem Schulweg (heh-heh)
Ero sempre solo sulla strada per la scuola (eh-eh)
Verzeih die Fehler, der Erfolg kam so schnell
Perdona gli errori, il successo è arrivato così in fretta
Ich griff nach den Sternen, sie waren so hell
Ho raggiunto le stelle, erano così luminose
Heute trag' ich Schuhe, die kosten two K
Oggi indosso scarpe che costano due mila
Doch in mei'm Herzen noch der Junge von dem Schulweg
Ma nel mio cuore c'è ancora il ragazzo sulla strada per la scuola

Curiosidades sobre la música Schulweg del Lil Lano

¿Cuándo fue lanzada la canción “Schulweg” por Lil Lano?
La canción Schulweg fue lanzada en 2022, en el álbum “Schulweg”.
¿Quién compuso la canción “Schulweg” de Lil Lano?
La canción “Schulweg” de Lil Lano fue compuesta por Alec Valestra.

Músicas más populares de Lil Lano

Otros artistas de Urban pop music