Nouveaux riches

Henoc Bofenda, Georges Dinga Pinto

Letra Traducción

Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Nouveaux riches (double bang, riches)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Nouveaux riches (riches)
En cavale, personne va m'trouver
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Nouveaux riches

Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane

Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
Elle a vu l'champagne sur la table
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)

Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Nouveaux riches (double bang, riches)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Nouveaux riches (riches)
En cavale, personne va m'trouver
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Nouveaux riches

Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane

Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
De midi à minuit (minuit)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
Tu voulais de la violence (violence)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
J'vends (j'vends tout)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)

On les connaît très bien dans la tess (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)

Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Nouveaux riches (double bang, riches)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Nouveaux riches (riches)
En cavale, personne va m'trouver
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Nouveaux riches

Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Méchante racaille, méchante racaille
Litrons au détail, litrons au détail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Une rafale en bécane, une rafale en bécane

Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Vaya, hey, la has cagado, ya no puedo salvarte
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuevos ricos (doble bang, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Está bronceada, no son los rayos UVA
Nouveaux riches (riches)
Nuevos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
En fuga, nadie me va a encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuevos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ella me dice, "bebé, creo que son los policías"
Nouveaux riches
Nuevos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
Huele a policía (policía), nos largamos (nos largamos)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
Hay recarga en la bolsa (hay de todo)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Beneficio me hace perder la cabeza (la cabeza)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Tráfico sin cesar (tráfico, tráfico), joder la miseria
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
Recompte y no confío (no, no)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Gucci, Louis Vui' cuando me visto
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Ráfaga en tu hall, va rápido (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
Es demasiado la ciudad en mi cabeza
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
Estoy demasiado implicado, tengo que frenar
Elle a vu l'champagne sur la table
Ella vio el champán en la mesa
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
Le digo que soy futbolista para follarla
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
91 en la placa, sabes que hay violencia en las venas (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
La capucha me queda tan bien (ayuda, la capucha, la capucha)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Conocí a Zé Pequ' antes que a Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
Cuando tengo la botella, estoy muy estilizado
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
(La bolsa de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Comando)
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Vaya, hey, la has cagado, ya no puedo salvarte
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuevos ricos (doble bang, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Está bronceada, no son los rayos UVA
Nouveaux riches (riches)
Nuevos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
En fuga, nadie me va a encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuevos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ella me dice, "bebé, creo que son los policías"
Nouveaux riches
Nuevos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
Gucci (Gucci), Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
He gastado pero no lo siento (sí)
De midi à minuit (minuit)
De mediodía a medianoche (medianoche)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
Reabasto, doy los cien pasos (los cien pasos)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
Los-ki, lo he tomado todo (lo he tomado todo)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
Tengo rassba, no, no devuelvo (nunca)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
Si estalla, no, no me voy (no)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
Hace mucho tiempo que somos culpables (hey)
Tu voulais de la violence (violence)
Querías violencia (violencia)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Aquí tienes (aquí tienes) Zidane, volea
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Como Zé Pequ', controlo la calle (calle)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
Hace frío (frío) pero tengo todos los detalles en los cojones (hood)
J'vends (j'vends tout)
Vendo (vendo todo)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)
Creías que éramos tontos, cobramos, claro que sí (claro que sí)
On les connaît très bien dans la tess (ouh)
Los conocemos muy bien en el barrio (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
Tú, abandonaste la calle por un culo (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
Tenías que pagar, no tenías los pesos, claro que sí (obviamente)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
Los conocemos muy bien en el barrio (barrio)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
Tú, abandonaste la calle por un culo (por un culo)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)
Tenías que pagar, no tenías los pesos, claro que sí (claro que sí, po-po-pah)
Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Hey, la has cagado, ya no puedo salvarte
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuevos ricos (doble bang, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Está bronceada, no son los rayos UVA
Nouveaux riches (riches)
Nuevos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
En fuga, nadie me va a encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuevos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ella me dice, "bebé, creo que son los policías"
Nouveaux riches
Nuevos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Méchante racaille, méchante racaille
Mala chusma, mala chusma
Litrons au détail, litrons au détail
Litros al por menor, litros al por menor
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuevos ricos, su madre, nuevos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una ráfaga en moto, una ráfaga en moto
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Uau, ei, você estragou tudo, não posso mais te salvar
Nouveaux riches (double bang, riches)
Novos ricos (duplo estrondo, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Ela está bronzeada, não são os raios UV
Nouveaux riches (riches)
Novos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
Em fuga, ninguém vai me encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Novos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ela me diz, "bebê, acho que são os policiais"
Nouveaux riches
Novos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
Cheira a polícia (polícia), vamos embora (vamos embora)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
Há recarga na bolsa (há de tudo)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Lucro me faz perder a cabeça (a cabeça)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Tráfico sem parar (tráfico, tráfico), foda-se a miséria
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
Eu reconto e não confio (não, não)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Gucci, Louis Vui' quando me visto
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Rajada no seu hall, vai rápido (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
É muito a cidade na minha cabeça
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
Estou muito envolvido, preciso frear
Elle a vu l'champagne sur la table
Ela viu o champanhe na mesa
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
Eu digo a ela que sou jogador de futebol para conquistá-la
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
91 na placa, você sabe que há violência nas veias (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
O capuz me cai tão bem (socorro, o capuz, o capuz)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Eu conheci Zé Pequ' antes de Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
Quando seguro a garrafa, estou muito estiloso
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
(O saco de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Comando)
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Uau, ei, você estragou tudo, não posso mais te salvar
Nouveaux riches (double bang, riches)
Novos ricos (duplo estrondo, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Ela está bronzeada, não são os raios UV
Nouveaux riches (riches)
Novos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
Em fuga, ninguém vai me encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Novos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ela me diz, "bebê, acho que são os policiais"
Nouveaux riches
Novos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
Gucci (Gucci), Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
Eu gastei mas não sinto (sim)
De midi à minuit (minuit)
Do meio-dia à meia-noite (meia-noite)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
Eu reabasteço, dou voltas (voltas)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
Los-ki, eu peguei tudo (peguei tudo)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
Eu tenho rassba, não, eu não devolvo (nunca)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
Se estourar, não, eu não vou embora (não)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
Faz muito tempo que somos culpados (ei)
Tu voulais de la violence (violence)
Você queria violência (violência)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Aí está (aí está) Zidane, voleio
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Como Zé Pequ', eu controlo a rua (rua)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
Está frio (frio) mas eu tenho todos os detalhes nas bolas (capô)
J'vends (j'vends tout)
Eu vendo (eu vendo tudo)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)
Você pensou que éramos estúpidos, nós recebemos, claro (claro)
On les connaît très bien dans la tess (ouh)
Nós os conhecemos muito bem no gueto (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
Você, você abandonou a rua por uma bunda (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
Tinha que pagar, você não tinha os pesos, claro (obviamente)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
Nós os conhecemos muito bem no gueto (gueto)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
Você, você abandonou a rua por uma bunda (por uma bunda)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)
Tinha que pagar, você não tinha os pesos, claro (claro, po-po-pah)
Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Ei, você estragou tudo, não posso mais te salvar
Nouveaux riches (double bang, riches)
Novos ricos (duplo estrondo, ricos)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Ela está bronzeada, não são os raios UV
Nouveaux riches (riches)
Novos ricos (ricos)
En cavale, personne va m'trouver
Em fuga, ninguém vai me encontrar
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Novos ricos (bou-bou-bou-bou, rico)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Ela me diz, "bebê, acho que são os policiais"
Nouveaux riches
Novos ricos
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Méchante racaille, méchante racaille
Má escória, má escória
Litrons au détail, litrons au détail
Litros no varejo, litros no varejo
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Novos ricos, sua mãe, novos ricos
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Uma rajada em uma moto, uma rajada em uma moto
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, you messed up, I can't save you anymore
Nouveaux riches (double bang, riches)
Newly rich (double bang, rich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
She's tanned, it's not from UV
Nouveaux riches (riches)
Newly rich (rich)
En cavale, personne va m'trouver
On the run, no one will find me
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Newly rich (bou-bou-bou-bou, rich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
She tells me, "baby, I think it's the cops"
Nouveaux riches
Newly rich
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
It smells like police (police), we're getting out (we're getting out)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
There's the recharge in the bag (there's everything)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Profit makes me lose my head (the head)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Constant trafficking (trafficking, trafficking), fuck poverty
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
I recount and I don't trust (no, no)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Gucci, Louis Vui' when I dress
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Burst in your hall, it goes fast (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
It's too much the city in my head
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
I'm too involved, I need to brake
Elle a vu l'champagne sur la table
She saw the champagne on the table
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
I tell her I'm a footballer to bed her
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
91 on the plate, you know there's violence in the veins (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
The hood suits me so well (help, the hood, the hood)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
I knew Zé Pequ' before Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
When I hold the canister, I'm too stylish
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
(The bag of ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, you messed up, I can't save you anymore
Nouveaux riches (double bang, riches)
Newly rich (double bang, rich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
She's tanned, it's not from UV
Nouveaux riches (riches)
Newly rich (rich)
En cavale, personne va m'trouver
On the run, no one will find me
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Newly rich (bou-bou-bou-bou, rich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
She tells me, "baby, I think it's the cops"
Nouveaux riches
Newly rich
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
Some Gucci (Gucci), some Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
I splurged but I don't feel it (yes)
De midi à minuit (minuit)
From noon to midnight (midnight)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
I resupply, I pace (the hundred steps)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
Los-ki, I took everything (I took everything)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
I have rassba, no, I don't give back (never)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
If it pops, no, I don't leave (no)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
It's been a long time since we're guilty (hey)
Tu voulais de la violence (violence)
You wanted violence (violence)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Here (here) Zidane, volley shot
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Like Zé Pequ', I control the street (street)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
It's cold (cold) but I have all the detail in the balls (hood)
J'vends (j'vends tout)
I sell (I sell everything)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)
You thought we were stupid, we cash in, well yes (well yes)
On les connaît très bien dans la tess (ouh)
We know them very well in the hood (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
You, you left the street for some ass (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
You had to pay, you didn't have the pesos, well yes (obviously)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
We know them very well in the hood (hood)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
You, you left the street for some ass (for some ass)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)
You had to pay, you didn't have the pesos, well yes (well yes, po-po-pah)
Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Hey, you messed up, I can't save you anymore
Nouveaux riches (double bang, riches)
Newly rich (double bang, rich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
She's tanned, it's not from UV
Nouveaux riches (riches)
Newly rich (rich)
En cavale, personne va m'trouver
On the run, no one will find me
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Newly rich (bou-bou-bou-bou, rich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
She tells me, "baby, I think it's the cops"
Nouveaux riches
Newly rich
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Méchante racaille, méchante racaille
Mean thug, mean thug
Litrons au détail, litrons au détail
Bottles in detail, bottles in detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Newly rich, his mother, newly rich
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
A burst on a bike, a burst on a bike
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, du hast Mist gebaut, ich kann dich nicht mehr retten
Nouveaux riches (double bang, riches)
Neureiche (Doppelschlag, reich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Sie ist gebräunt, es sind nicht die UV-Strahlen
Nouveaux riches (riches)
Neureiche (reich)
En cavale, personne va m'trouver
Auf der Flucht, niemand wird mich finden
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Neureiche (bou-bou-bou-bou, reich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Sie sagt mir, "Baby, ich glaube, es sind die Bullen"
Nouveaux riches
Neureiche
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
Es riecht nach Polizei (Polizei), wir hauen ab (wir hauen ab)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
Es gibt Nachschub in der Tasche (es gibt alles)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Gewinn lässt mich den Kopf verlieren (den Kopf)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Ständiger Handel (Handel, Handel), Scheiß auf die Armut
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
Ich zähle nach und habe kein Vertrauen (nein, nein)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Gucci, Louis Vui' wenn ich mich anziehe
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Salve in deinem Flur, es geht schnell (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
Es ist zu viel die Stadt in meinem Kopf
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
Ich bin zu sehr involviert, ich muss bremsen
Elle a vu l'champagne sur la table
Sie hat den Champagner auf dem Tisch gesehen
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
Ich sage ihr, dass ich Fußballer bin, um sie zu knallen
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
91 auf dem Nummernschild, du weißt, dass es Gewalt in den Adern gibt (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
Die Sturmhaube steht mir so gut (Hilfe, die Sturmhaube, die Sturmhaube)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Ich kannte Zé Pequ' vor Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
Wenn ich die Flasche halte, bin ich zu stylisch
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
(Die Tasche voller Pfeffer, Charlie Delta, Guantánamo, Kommando)
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, du hast Mist gebaut, ich kann dich nicht mehr retten
Nouveaux riches (double bang, riches)
Neureiche (Doppelschlag, reich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Sie ist gebräunt, es sind nicht die UV-Strahlen
Nouveaux riches (riches)
Neureiche (reich)
En cavale, personne va m'trouver
Auf der Flucht, niemand wird mich finden
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Neureiche (bou-bou-bou-bou, reich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Sie sagt mir, "Baby, ich glaube, es sind die Bullen"
Nouveaux riches
Neureiche
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
Von Gucci (Gucci), von Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
Ich habe ausgegeben, aber ich fühle es nicht (ja)
De midi à minuit (minuit)
Von Mittag bis Mitternacht (Mitternacht)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
Ich versorge, ich mache hundert Schritte (hundert Schritte)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
Von los-ki, ich habe alles genommen (ich habe alles genommen)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
Ich habe rassba, nein, ich gebe nicht zurück (nie)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
Wenn es knallt, nein, ich gehe nicht weg (nein)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
Es ist schon lange her, dass wir schuldig sind (hey)
Tu voulais de la violence (violence)
Du wolltest Gewalt (Gewalt)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Da (da) Zidane, Volley
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Wie Zé Pequ', ich kontrolliere die Straße (Straße)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
Es ist kalt (kalt) aber ich habe alle Details in den Eiern (Hood)
J'vends (j'vends tout)
Ich verkaufe (ich verkaufe alles)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)
Du dachtest, wir wären dumm, wir kassieren, ja (ja)
On les connaît très bien dans la tess (ouh)
Wir kennen sie sehr gut in der Tess (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
Du hast die Straße für einen Arsch verlassen (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
Du musstest bezahlen, du hattest nicht die Pesos, ja (natürlich)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
Wir kennen sie sehr gut in der Tess (Tess)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
Du hast die Straße für einen Arsch verlassen (für einen Arsch)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)
Du musstest bezahlen, du hattest nicht die Pesos, ja (ja, po-po-pah)
Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Hey, du hast Mist gebaut, ich kann dich nicht mehr retten
Nouveaux riches (double bang, riches)
Neureiche (Doppelschlag, reich)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Sie ist gebräunt, es sind nicht die UV-Strahlen
Nouveaux riches (riches)
Neureiche (reich)
En cavale, personne va m'trouver
Auf der Flucht, niemand wird mich finden
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Neureiche (bou-bou-bou-bou, reich)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Sie sagt mir, "Baby, ich glaube, es sind die Bullen"
Nouveaux riches
Neureiche
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Méchante racaille, méchante racaille
Böser Abschaum, böser Abschaum
Litrons au détail, litrons au détail
Liter im Detail, Liter im Detail
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Neureiche, seine Mutter, Neureiche
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Eine Salve auf dem Motorrad, eine Salve auf dem Motorrad
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, hai fatto un casino, non posso più salvarti
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuovi ricchi (doppio colpo, ricchi)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Lei è abbronzata, non sono i raggi UV
Nouveaux riches (riches)
Nuovi ricchi (ricchi)
En cavale, personne va m'trouver
In fuga, nessuno mi troverà
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuovi ricchi (bou-bou-bou-bou, ricco)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Lei mi dice, "baby, credo siano i poliziotti"
Nouveaux riches
Nuovi ricchi
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto
Ça sent la police (police), on s'arrache (on s'arrache)
Sento la polizia (polizia), scappiamo (scappiamo)
Y a la recharge dans la sacoche (y a d'tout)
C'è la ricarica nella borsa (c'è di tutto)
Bénéfice me faire perdre la tête (la tête)
Il profitto mi fa perdere la testa (la testa)
Trafique sans cesse (trafique, trafique), fuck la misère
Trafico senza sosta (traffico, traffico), fottiti la miseria
Je recompte et j'ai pas confiance (nan, nan)
Riconto e non ho fiducia (no, no)
Gucci, Louis Vui' quand j'm'habille
Gucci, Louis Vuitton quando mi vesto
Rafale dans ton hall, ça va vite (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Raffica nel tuo ingresso, va veloce (tu-tu-tu-tu-tu-tu)
C'est trop la cité dans mon crâne
C'è troppo la città nella mia testa
J'suis trop impliqué, faut qu'je freine
Sono troppo coinvolto, devo frenare
Elle a vu l'champagne sur la table
Ha visto lo champagne sul tavolo
J'lui dis qu'j'suis footeux pour la ken
Le dico che sono un calciatore per conquistarla
91 sur la plaque, tu sais qu'y a violence dans les veines (eh)
91 sulla targa, sai che c'è violenza nelle vene (eh)
La cagoule me va si bien (au secours, la cagoule, la cagoule)
La maschera mi sta così bene (aiuto, la maschera, la maschera)
J'ai connu Zé Pequ' avant Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Ho conosciuto Zé Pequ' prima di Zidane (Ronaldo, bou-bou-bou-bou, ouh)
Quand j'tiens la bonbonne, j'suis trop stylé
Quando tengo la bombola, sono troppo stiloso
(Le sac de ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
(Il sacco di ppe-f', Charlie Delta, Guantánamo, Commando)
Wow, hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Wow, hey, hai fatto un casino, non posso più salvarti
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuovi ricchi (doppio colpo, ricchi)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Lei è abbronzata, non sono i raggi UV
Nouveaux riches (riches)
Nuovi ricchi (ricchi)
En cavale, personne va m'trouver
In fuga, nessuno mi troverà
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuovi ricchi (bou-bou-bou-bou, ricco)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Lei mi dice, "baby, credo siano i poliziotti"
Nouveaux riches
Nuovi ricchi
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto
Du Gucci (Gucci), du Fendi (Fendi)
Del Gucci (Gucci), del Fendi (Fendi)
J'ai claqué mais je le sens pas (oui)
Ho speso ma non lo sento (sì)
De midi à minuit (minuit)
Dalle dodici a mezzanotte (mezzanotte)
J'ravitaille, je fais les cent pas (les cent pas)
Rifornisco, faccio avanti e indietro (avanti e indietro)
Des los-ki, j'ai tout pris (j'ai tout pris)
Dei los-ki, ho preso tutto (ho preso tutto)
J'ai rassba, nan, je ne rends pas (jamais)
Ho rassba, no, non restituisco (mai)
Si ça pète, nan, je ne pars pas (nan)
Se scoppia, no, non me ne vado (no)
Ça fait grave longtemps qu'on est coupables (hey)
È da un sacco di tempo che siamo colpevoli (hey)
Tu voulais de la violence (violence)
Volevi della violenza (violenza)
Voilà (voilà) Zidane, reprise de volée
Eccola (eccola) Zidane, tiro al volo
Comme Zé Pequ', je contrôle la calle (calle)
Come Zé Pequ', controllo la strada (strada)
Il caille (caille) mais j'ai tout le détail dans les couilles (hood)
Fa freddo (freddo) ma ho tutto il dettaglio nelle palle (hood)
J'vends (j'vends tout)
Vendo (vendo tutto)
T'as cru qu'on était bêtes, on encaisse, bah oui (bah oui)
Pensavi che fossimo stupidi, incassiamo, certo (certo)
On les connaît très bien dans la tess (ouh)
Li conosciamo molto bene nel quartiere (ouh)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (bou-bou-bou-bou)
Tu, hai lasciato la strada per un culo (bou-bou-bou-bou)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (évidemment)
Dovevi pagare, non avevi i pesos, certo (ovviamente)
On les connaît très bien dans la tess (tess)
Li conosciamo molto bene nel quartiere (quartiere)
Toi, t'as lâché la rue pour des fesses (pour des fesses)
Tu, hai lasciato la strada per un culo (per un culo)
Fallait payer, t'avais pas les pesos, bah oui (bah oui, po-po-pah)
Dovevi pagare, non avevi i pesos, certo (certo, po-po-pah)
Hey, t'as merdé, j'peux plus te sauver
Hey, hai fatto un casino, non posso più salvarti
Nouveaux riches (double bang, riches)
Nuovi ricchi (doppio colpo, ricchi)
Elle est bronzée, c'est pas les UV
Lei è abbronzata, non sono i raggi UV
Nouveaux riches (riches)
Nuovi ricchi (ricchi)
En cavale, personne va m'trouver
In fuga, nessuno mi troverà
Nouveaux riches (bou-bou-bou-bou, riche)
Nuovi ricchi (bou-bou-bou-bou, ricco)
Elle me dit, "bébé, j'crois qu'c'est les condés"
Lei mi dice, "baby, credo siano i poliziotti"
Nouveaux riches
Nuovi ricchi
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto
Méchante racaille, méchante racaille
Cattiva feccia, cattiva feccia
Litrons au détail, litrons au détail
Litri al dettaglio, litri al dettaglio
Nouveaux riches, sa mère, nouveaux riches
Nuovi ricchi, sua madre, nuovi ricchi
Une rafale en bécane, une rafale en bécane
Una raffica in moto, una raffica in moto

Curiosidades sobre la música Nouveaux riches del Leto

¿Cuándo fue lanzada la canción “Nouveaux riches” por Leto?
La canción Nouveaux riches fue lanzada en 2020, en el álbum “100 Visages”.
¿Quién compuso la canción “Nouveaux riches” de Leto?
La canción “Nouveaux riches” de Leto fue compuesta por Henoc Bofenda, Georges Dinga Pinto.

Músicas más populares de Leto

Otros artistas de Trap