Let's Go

Henoc Bofenda

Letra Traducción

Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Or Noir
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson

J'arrive côté gauche comme Sterling
J'suis dans une allemande berline
J'suis le reur-ti, t'es la victime
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
On mettait la frappe en Île-de-France
Elle me respecte que quand j'la penche

J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
J'crache ma progéniture sur son gloss

Un tas de billets donc un tas de problèmes
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes

Si tu veux tester, tu vas dead
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
En bas de nos tours, les choses se font
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
Trois points, switch, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
T'entends ma voix, les kicks, la basse
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)

Un tas de billets donc un tas de problèmes
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)

C'est Mozart, Capitaine Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
Or Noir
PLR à la production, mon ami

Ooh
Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
El Capitán hace arte como Mozart
Or Noir
Oro Negro
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
PLR en la producción (ah, ah, ah, showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Es Mozart, Capitán Jackson
J'arrive côté gauche comme Sterling
Llego por el lado izquierdo como Sterling
J'suis dans une allemande berline
Estoy en un sedán alemán
J'suis le reur-ti, t'es la victime
Soy el chico malo, tú eres la víctima
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
Eres solo un insecto, yo soy el reptil
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
Nos concentramos en el negocio, tú solo piensas en las chicas
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
Estoy trabajando duro mientras tú estás de fiesta
On mettait la frappe en Île-de-France
Poníamos el golpe en Île-de-France
Elle me respecte que quand j'la penche
Solo me respeta cuando la inclino
J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
Tengo el Sharingan cuando escribo mis versos
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Mi cerebro se vuelve loco, solo fumo porros
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
Aquí, te quitamos tu lugar si pesas
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
"Tou-tou-tou-touh", el grito de la Kalash' (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
Me pongo la capucha, me veo guapo
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
(Me pongo la capucha, ahora, estoy muy guapo)
J'crache ma progéniture sur son gloss
Escupo mi progenie en su brillo de labios
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Tengo un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas (vamos)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Déjalo, sin condón, ella oye los bajos
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Papá seguro de la perforación, se mojó directamente (bebé)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Enciendo un porro como enciendo al enemigo
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Dije "enciendo un porro como enciendo al enemigo"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Puedo perder la vida como 2Pac y Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicidio en las calles de París, vamos (bebé)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Puedo perder la vida como 2Pac y Biggie, vamos
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(Es Mozart, Capitán Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas
Si tu veux tester, tu vas dead
Si quieres probar, vas a morir
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
Hago dinero, tú levantas pesas
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
Te envío un tirador, te derrumbas
En bas de nos tours, les choses se font
En la base de nuestras torres, las cosas se hacen
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
Te saco una espada láser como Anakin, es el lado oscuro
Trois points, switch, Tony Parker
Tres puntos, cambio, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
Dinero, dinero reemplaza mi corazón
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
Llego en cuero, crees que soy un motociclista
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
Ya no peleo, sabes que las balas llueven
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
Adrenalina, me veo en el espejo
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
Escribo mi nombre en la custodia policial
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
Yo soy un coche de lujo, tú eres solo un naufragio
T'entends ma voix, les kicks, la basse
Oyes mi voz, los golpes, el bajo
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)
Cuando los golpeo con la perforación (doble bang)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Tengo un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas (vamos)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Déjalo, sin condón, ella oye los bajos
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Papá seguro de la perforación, se mojó directamente (bebé)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Enciendo un porro como enciendo al enemigo
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Dije "enciendo un porro como enciendo al enemigo"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Puedo perder la vida como 2Pac y Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicidio en las calles de París, vamos (bebé)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Puedo perder la vida como 2Pac y Biggie, vamos
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(Es Mozart, Capitán Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas (vamos)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Es Mozart, Capitán Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
Un montón de billetes por lo tanto un montón de problemas, vamos
Or Noir
Oro Negro
PLR à la production, mon ami
PLR en la producción, mi amigo
Ooh
Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Capitão faz arte como Mozart
Or Noir
Ouro Negro
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
PLR na produção (ah, ah, ah, showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
É Mozart, Capitão Jackson
J'arrive côté gauche comme Sterling
Chego pelo lado esquerdo como Sterling
J'suis dans une allemande berline
Estou em um sedã alemão
J'suis le reur-ti, t'es la victime
Eu sou o cara, você é a vítima
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
Você é apenas um inseto, eu sou o réptil
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
Nós nos concentramos no negócio, você só pensa em garotas
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
Estou trabalhando enquanto você está festejando
On mettait la frappe en Île-de-France
Nós colocamos o golpe na Île-de-France
Elle me respecte que quand j'la penche
Ela só me respeita quando eu a inclino
J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
Eu tenho o Sharingan quando escrevo meus versos
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Cérebro vai à loucura, só fumo baseados
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
Aqui, tomamos seu lugar se você pesa
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
"Tou-tou-tou-touh", a Kalashnikov grita (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
Coloco o capuz, me acho bonito
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
(Coloco o capuz, aí, estou muito bonito)
J'crache ma progéniture sur son gloss
Cuspo minha prole em seu gloss
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Tenho um monte de dinheiro, então um monte de problemas (vamos lá)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Deixa, sem camisinha, ela ouve o baixo
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Pai certo do drill, ela se molhou direto (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Acendo um baseado como acendo o inimigo
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Eu disse "acendo um baseado como acendo o inimigo"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Posso perder a vida como 2Pac e Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicídio nas ruas de Paris, vamos lá (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Posso perder a vida como 2Pac e Biggie, vamos lá
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(É Mozart, Capitão Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas
Si tu veux tester, tu vas dead
Se você quer testar, vai morrer
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
Estou fazendo dinheiro, você está levantando peso
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
Mando um atirador, você desmorona
En bas de nos tours, les choses se font
No pé dos nossos prédios, as coisas acontecem
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
Tiro uma espada laser como Anakin, é o lado sombrio
Trois points, switch, Tony Parker
Três pontos, troca, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
Dinheiro, dinheiro substitui meu coração
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
Chego de couro, você acha que sou um motociclista
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
Não brigo mais, você sabe que as balas chovem
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
Adrenalina, me vejo no espelho
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
Escrevo meu nome na prisão
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
Eu sou um carro, você é apenas um naufrágio
T'entends ma voix, les kicks, la basse
Você ouve minha voz, os chutes, o baixo
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)
Quando eu os espanco com drill (double bang)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Tenho um monte de dinheiro, então um monte de problemas (vamos lá)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Deixa, sem camisinha, ela ouve o baixo
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Pai certo do drill, ela se molhou direto (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Acendo um baseado como acendo o inimigo
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Eu disse "acendo um baseado como acendo o inimigo"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Posso perder a vida como 2Pac e Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicídio nas ruas de Paris, vamos lá (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Posso perder a vida como 2Pac e Biggie, vamos lá
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(É Mozart, Capitão Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas (vamos lá)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
É Mozart, Capitão Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
Um monte de dinheiro, então um monte de problemas, vamos lá
Or Noir
Ouro Negro
PLR à la production, mon ami
PLR na produção, meu amigo
Ooh
Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Captain makes art like Mozart
Or Noir
Black Gold
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
PLR on the prod' (ah, ah, ah, showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
It's Mozart, Captain Jackson
J'arrive côté gauche comme Sterling
I arrive on the left side like Sterling
J'suis dans une allemande berline
I'm in a German sedan
J'suis le reur-ti, t'es la victime
I'm the big brother, you're the victim
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
You're just an insect, I'm the reptile
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
We focus on the business, you, you only think about girls
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
I'm at work when you party
On mettait la frappe en Île-de-France
We were hitting hard in Île-de-France
Elle me respecte que quand j'la penche
She only respects me when I bend her over
J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
I have the Sharingan when I write my verses
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Brain goes haywire, I just smoke joints
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
Here, we take your place if you weigh
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
"Tou-tou-tou-touh", the Kalash' that screams (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
I put on the hood, I find myself handsome
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
(I put on the hood, there, I'm too beautiful)
J'crache ma progéniture sur son gloss
I spit my progeny on her gloss
Un tas de billets donc un tas de problèmes
A stack of bills so a stack of problems
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
I have a stack of bills so a stack of problems (let's go)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Leave, no condom, she hears the bass
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Daddy sure of the drill, she got wet right away (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
I light a joint like I light up the enemy
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
I said "I light a joint like I light up the enemy"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
I can lose my life like 2Pac and Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicide in the streets of Paris, let's go (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
A stack of bills so a stack of problems (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
I can lose my life like 2Pac and Biggie, let's go
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(It's Mozart, Captain Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
A stack of bills so a stack of problems
Si tu veux tester, tu vas dead
If you want to test, you're going to die
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
I make money, you push the weight
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
I send you a shooter, you collapse
En bas de nos tours, les choses se font
At the bottom of our towers, things get done
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
I pull out a lightsaber like Anakin, it's the dark side
Trois points, switch, Tony Parker
Three points, switch, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
Money, money replaces my heart
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
I arrive in leather, you think I'm a biker
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
I don't fight anymore, you know the bullets rain
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
Adrenaline, I see myself in the mirror
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
I write my name in the custody
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
I'm a car, you're just a wreck
T'entends ma voix, les kicks, la basse
You hear my voice, the kicks, the bass
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)
When I beat them up on the drill (double bang)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
A stack of bills so a stack of problems
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
I have a stack of bills so a stack of problems (let's go)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Leave, no condom, she hears the bass
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Daddy sure of the drill, she got wet right away (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
I light a joint like I light up the enemy
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
I said "I light a joint like I light up the enemy"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
I can lose my life like 2Pac and Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, homicide in the streets of Paris, let's go (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
A stack of bills so a stack of problems (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
I can lose my life like 2Pac and Biggie, let's go
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(It's Mozart, Captain Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
A stack of bills so a stack of problems (let's go)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
It's Mozart, Captain Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
A stack of bills so a stack of problems, let's go
Or Noir
Black Gold
PLR à la production, mon ami
PLR on the production, my friend
Ooh
Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Der Kapitän macht Kunst wie Mozart
Or Noir
Schwarzes Gold
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
PLR an der Produktion (ah, ah, ah, Showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Es ist Mozart, Kapitän Jackson
J'arrive côté gauche comme Sterling
Ich komme von der linken Seite wie Sterling
J'suis dans une allemande berline
Ich bin in einer deutschen Limousine
J'suis le reur-ti, t'es la victime
Ich bin der Boss, du bist das Opfer
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
Du bist nur ein Insekt, ich bin das Reptil
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
Wir konzentrieren uns auf das Geschäft, du denkst nur an Mädchen
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
Ich bin bei der Arbeit, während du feierst
On mettait la frappe en Île-de-France
Wir haben den Schlag in der Île-de-France gesetzt
Elle me respecte que quand j'la penche
Sie respektiert mich nur, wenn ich sie beuge
J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
Ich habe das Sharingan, wenn ich meine Verse schreibe
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Mein Gehirn dreht durch, ich rauche nur Joints
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
Hier nehmen wir deinen Platz, wenn du wiegst
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
„Tou-tou-tou-touh“, der schreiende Kalash (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
Ich ziehe die Kapuze an, ich sehe gut aus
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
(Ich ziehe die Kapuze an, ich sehe zu gut aus)
J'crache ma progéniture sur son gloss
Ich spucke meine Nachkommen auf ihren Lipgloss
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Ich habe einen Haufen Geld also einen Haufen Probleme (los geht's)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Lass es, kein Kondom, sie hört den Bass
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Sicherer Vater der Bohrung, sie wurde sofort nass (Baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Ich zünde einen Joint an wie ich den Feind anzünde
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Ich sagte „Ich zünde einen Joint an wie ich den Feind anzünde“
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Ich könnte mein Leben verlieren wie 2Pac und Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, Mord auf den Straßen von Paris, los geht's (Baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Ich könnte mein Leben verlieren wie 2Pac und Biggie, los geht's
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(Es ist Mozart, Kapitän Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme
Si tu veux tester, tu vas dead
Wenn du testen willst, wirst du sterben
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
Ich mache Geld, du stemmst Gewichte
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
Ich schicke dir einen Schützen, du brichst zusammen
En bas de nos tours, les choses se font
Unten in unseren Türmen passieren Dinge
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
Ich ziehe ein Lichtschwert wie Anakin, es ist die dunkle Seite
Trois points, switch, Tony Parker
Drei Punkte, Wechsel, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
Geld, Geld ersetzt mein Herz
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
Ich komme in Leder, du denkst, ich bin ein Biker
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
Ich kämpfe nicht mehr, du weißt, dass die Kugeln regnen
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
Adrenalin, ich sehe mich in der Platte
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
Ich schreibe meinen Namen in die Arrestzelle
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
Ich bin ein Auto, du bist nur ein Wrack
T'entends ma voix, les kicks, la basse
Du hörst meine Stimme, die Kicks, den Bass
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)
Wenn ich sie auf dem Bohrer verprügele (doppelter Knall)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Ich habe einen Haufen Geld also einen Haufen Probleme (los geht's)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Lass es, kein Kondom, sie hört den Bass
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Sicherer Vater der Bohrung, sie wurde sofort nass (Baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Ich zünde einen Joint an wie ich den Feind anzünde
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Ich sagte „Ich zünde einen Joint an wie ich den Feind anzünde“
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Ich könnte mein Leben verlieren wie 2Pac und Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, Mord auf den Straßen von Paris, los geht's (Baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Ich könnte mein Leben verlieren wie 2Pac und Biggie, los geht's
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(Es ist Mozart, Kapitän Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme (los geht's)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
Es ist Mozart, Kapitän Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
Ein Haufen Geld also ein Haufen Probleme, los geht's
Or Noir
Schwarzes Gold
PLR à la production, mon ami
PLR an der Produktion, mein Freund
Ooh
Ooh
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Il Capitano fa arte come Mozart
Or Noir
Oro Nero
PLR à la prod' (ah, ah, ah, showtime)
PLR alla produzione (ah, ah, ah, showtime)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
È Mozart, Capitano Jackson
J'arrive côté gauche comme Sterling
Arrivo dal lato sinistro come Sterling
J'suis dans une allemande berline
Sono in una berlina tedesca
J'suis le reur-ti, t'es la victime
Sono il boss, tu sei la vittima
T'es qu'un insecte, j'suis le reptile
Sei solo un insetto, io sono il rettile
On se concentre sur l'biz, toi, tu penses qu'aux meufs
Ci concentriamo sul business, tu pensi solo alle ragazze
J'suis au charbon quand tu fais la teuf
Sono al lavoro mentre tu fai festa
On mettait la frappe en Île-de-France
Abbiamo messo il colpo in Île-de-France
Elle me respecte que quand j'la penche
Lei mi rispetta solo quando la piego
J'ai le Sharingan quand j'écris mes couplets
Ho il Sharingan quando scrivo i miei versi
Cerveau part en vrille, j'fais que d'fumer des plis
Il cervello va in tilt, fumo solo spinelli
Ici, on t'prend ta place si tu pèses
Qui, ti prendiamo il posto se pesi
"Tou-tou-tou-touh", la Kalash' qui crie (tou-tou-tou-touh)
"Tou-tou-tou-touh", la Kalashnikov che grida (tou-tou-tou-touh)
J'enfile la cagoule, j'me trouve beau gosse
Indosso il passamontagna, mi sento bello
(J'enfile la cagoule, là, j'suis trop beau)
(Indosso il passamontagna, ora sono troppo bello)
J'crache ma progéniture sur son gloss
Sputo la mia prole sul suo gloss
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Ho un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi (andiamo)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Lascia, nessun preservativo, sente i bassi
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Papà sicuro della drill, si è bagnata subito (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Accendo uno spinello come accendo il nemico
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Ho detto "accendo uno spinello come accendo il nemico"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Posso perdere la vita come 2Pac e Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, omicidio nelle strade di Parigi, andiamo (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Posso perdere la vita come 2Pac e Biggie, andiamo
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(È Mozart, Capitano Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi
Si tu veux tester, tu vas dead
Se vuoi provare, morirai
J'fais de l'argent, tu pousses la fonte
Faccio soldi, tu sollevi pesi
J't'envoie un shooter, tu t'effondres
Ti mando un tiratore, crolli
En bas de nos tours, les choses se font
In fondo ai nostri palazzi, le cose si fanno
J'te sors un sabre laser comme Anakin, c'est le côté obscur
Ti tiro fuori una spada laser come Anakin, è il lato oscuro
Trois points, switch, Tony Parker
Tre punti, switch, Tony Parker
Money, money remplace mon cœur
Soldi, soldi sostituiscono il mio cuore
J'arrive en cuir, tu crois qu'j'suis un biker
Arrivo in pelle, pensi che sia un motociclista
Je fais plus la bagarre, tu sais que les balles pleuvent
Non combatto più, sai che piovono proiettili
Adrénaline, j'me vois dans l'plav'
Adrenalina, mi vedo nel mirino
J'écris mon blase dans la garde-à-v'
Scrivo il mio nome nella cella di detenzione
Moi, j'suis un gamos, t'es qu'une épave
Io sono una macchina, tu sei solo un relitto
T'entends ma voix, les kicks, la basse
Senti la mia voce, i calci, il basso
Quand je les tabasse sur de la drill (double bang)
Quando li picchio sulla drill (doppio colpo)
Un tas de billets donc un tas de problèmes
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi
J'ai un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Ho un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi (andiamo)
Laisse, aucune capote, elle entend les basses
Lascia, nessun preservativo, sente i bassi
Papa sûr de la drill, elle a mouillé direct (baby)
Papà sicuro della drill, si è bagnata subito (baby)
J'allume un joint comme j'allume l'ennemi
Accendo uno spinello come accendo il nemico
J'ai dit "j'allume un joint comme j'allume l'ennemi"
Ho detto "accendo uno spinello come accendo il nemico"
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie
Posso perdere la vita come 2Pac e Biggie
1.8.7, homicide dans les rues de Paris, let's go (baby)
1.8.7, omicidio nelle strade di Parigi, andiamo (baby)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (han)
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi (han)
J'peux perdre la vie comme 2Pac et Biggie, let's go
Posso perdere la vita come 2Pac e Biggie, andiamo
(C'est Mozart, Capitaine Jackson, han, han, Five, han)
(È Mozart, Capitano Jackson, han, han, Five, han)
Un tas de billets donc un tas de problèmes (let's go)
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi (andiamo)
C'est Mozart, Capitaine Jackson
È Mozart, Capitano Jackson
Un tas de billets donc un tas de problèmes, let's go
Un mucchio di soldi quindi un mucchio di problemi, andiamo
Or Noir
Oro Nero
PLR à la production, mon ami
PLR alla produzione, amico mio

Curiosidades sobre la música Let's Go del Leto

¿Quién compuso la canción “Let's Go” de Leto?
La canción “Let's Go” de Leto fue compuesta por Henoc Bofenda.

Músicas más populares de Leto

Otros artistas de Trap