On sait faire de la monnaie
On sait faire de la moula
Même cagoulé, tu nous connais
C'est la mort sur un T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Va, va te faire enculer
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
La vie, j'lui ai niqué sa mère
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
J'vais vous dire le rapport
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
J'appelle Leto, mon gars sûr
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
Ils sont tellement plein
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
On sait faire de la monnaie (monnaie)
On sait faire de la moula (moula)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
On sait faire de la moula (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
J'suis refait, tellement refait (refait)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
Double bang
On sait faire de la monnaie (monnaie)
On sait faire de la moula (moula)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
On sait faire de la moula (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
On sait faire de la monnaie
Sabemos hacer dinero
On sait faire de la moula
Sabemos hacer pasta
Même cagoulé, tu nous connais
Incluso con capucha, nos conoces
C'est la mort sur un T-Max
Es la muerte en un T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
Va, va te faire enculer
Ve, ve a joderte
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
Simulador y tu nariz es solo una aspiradora (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
La follo durante una hora (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
Soy un profesional, no es solo un rumor
La vie, j'lui ai niqué sa mère
La vida, la jodí
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
Y cuando os cuento, gano dinero con derechos de autor
J'vais vous dire le rapport
Os diré la relación
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
Para mí, la mayoría de los raperos son grandes mentirosos (por supuesto)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
Soy una estrella, soy como en Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
Tú eres feo, estás hecho en China
J'appelle Leto, mon gars sûr
Llamo a Leto, mi chico seguro
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
Vamos a dispararles, motos delante de Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
Sobre mí, 10 gramos de resina, prefiero el hachís a la hierba, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
Un pedazo de tierra en Brasil, iré a descansar un poco (por supuesto)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
No hagas lo que no te gustaría que te hicieran o te reemplazarán
Ils sont tellement plein
Están tan llenos
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
queriendo robar lo bien de los demás, que se apilan
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
Hay tiburones, hay lobos en la tierra pero no nos importa (por supuesto)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
Nosotros también lo somos, amigo y tenemos que rascar
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sabemos hacer dinero (dinero)
On sait faire de la moula (moula)
Sabemos hacer pasta (pasta)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Incluso con capucha, nos conoces (por supuesto)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Es la muerte en un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sabemos hacer dinero (dinero, dinero)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sabemos hacer pasta (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Incluso con capucha, nos conoces
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Es la muerte en un T-Max (por supuesto)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más (vida de delincuente)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más (vida de delincuente)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
Moto (moto) te apagamos (apagamos)
J'suis refait, tellement refait (refait)
Estoy hecho, tan hecho (hecho)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
Te voy a abofetear si lo vuelves a hacer (imbécil)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Agujeros cuando estás en el tren
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
Si me haces un pull up, no me falles (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
Venganza, ráfaga en moto (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
Son los kilos que hay que subir (kilos)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
Cuando acelero, la producción hay que silenciarla
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
Tengo un Opinel 12 bajo el abrigo, grande (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
Fumamos te-shi todo amarillo
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
Llamo a Lacrim, me dice "hay que mantener la mentalidad"
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
"En modo R.I.P.R.O" (mantener la mentalidad)
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
Un paquete de dinero, es mi comida (paquete)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
Hijo de puta, aquí, el objetivo es acabar blindado, bloqueado
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Abajo, esta noche, no voy a volver (no, no, no)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
Hay familias que comen gracias al tren (por supuesto)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Solo problemas (problemas) solo billetes (billetes)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Solo problemas (problemas) solo billetes (violetas)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Ahora, tengo problemas para dormir
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
No vengas a molestarme si no tienes al menos 10K para pagarme (lárgate)
Double bang
Doble bang
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sabemos hacer dinero (dinero)
On sait faire de la moula (moula)
Sabemos hacer pasta (pasta)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Incluso con capucha, nos conoces (por supuesto)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Es la muerte en un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sabemos hacer dinero (dinero, dinero)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sabemos hacer pasta (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Incluso con capucha, nos conoces
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Es la muerte en un T-Max (por supuesto)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más (vida de delincuente)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
Vida de delincuente, vida de estrella, pero ya no puedo más (bang)
On sait faire de la monnaie
Sabemos fazer dinheiro
On sait faire de la moula
Sabemos fazer grana
Même cagoulé, tu nous connais
Mesmo encapuzado, você nos conhece
C'est la mort sur un T-Max
É a morte em um T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
Va, va te faire enculer
Vai, vai se foder
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
Simulador e seu nariz é só um aspirador (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
Eu a pego por uma hora (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
Sou um profissional, não é só um rumor
La vie, j'lui ai niqué sa mère
A vida, eu a fodi
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
E quando eu conto, ganho dinheiro com direitos autorais
J'vais vous dire le rapport
Vou te dizer a relação
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
Para mim, a maioria dos rappers são grandes mentirosos (claro)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
Sou uma estrela, estou como em Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
Você é feio, foi feito na China
J'appelle Leto, mon gars sûr
Eu chamo Leto, meu cara certo
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
Vamos atirar neles, motos na frente do Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
Em mim, 10 gramas de resina, prefiro haxixe à maconha, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
Um pedaço de terra no Brasil, vou descansar um pouco (claro)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
Não faça o que você não gostaria que fizessem com você ou você será substituído
Ils sont tellement plein
Eles estão tão cheios
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
Querendo roubar o bem dos outros, que se amontoam
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
Há tubarões, há lobos na terra, mas não nos importamos (claro)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
Nós também somos, meu amigo e temos que arranhar
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sabemos fazer dinheiro (dinheiro)
On sait faire de la moula (moula)
Sabemos fazer grana (grana)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Mesmo encapuzado, você nos conhece (claro)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
É a morte em um T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sabemos fazer dinheiro (dinheiro, dinheiro)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sabemos fazer grana (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Mesmo encapuzado, você nos conhece
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
É a morte em um T-Max (claro)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais (vida de bandido)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais (vida de bandido)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
Moto (moto) nós te apagamos (apagamos)
J'suis refait, tellement refait (refait)
Estou feito, tão feito (feito)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
Vou te esbofetear se você repetir (idiota)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Buracos quando você está no trem
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
Se você me puxar, não pode errar (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
Vingança, rajada em moto (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
São os quilos que precisam ser levantados (quilos)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
Quando acelero, a produção precisa ser silenciada
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
Tenho um Opinel 12 sob o casaco, grande (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
Fumamos haxixe todo amarelo
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
Eu chamo Lacrim, ele me diz "precisa manter a mentalidade"
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
"No modo R.I.P.R.O" (manter a mentalidade)
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
Um pacote de dinheiro, é minha refeição (pacote)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
Filho da puta, aqui, o objetivo é terminar rico, bloqueado
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Lá embaixo, hoje à noite, não vou voltar (não, não, não)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
Há famílias que comem graças ao trem (claro)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Só problemas (problemas) só notas (notas)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Só problemas (problemas) só notas (violetas)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Agora, tenho dificuldade em cochilar
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
Não me incomode se você não tem pelo menos 10K para me pagar (saia)
Double bang
Duplo bang
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sabemos fazer dinheiro (dinheiro)
On sait faire de la moula (moula)
Sabemos fazer grana (grana)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Mesmo encapuzado, você nos conhece (claro)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
É a morte em um T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sabemos fazer dinheiro (dinheiro, dinheiro)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sabemos fazer grana (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Mesmo encapuzado, você nos conhece
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
É a morte em um T-Max (claro)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais (vida de bandido)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
Vida de bandido, vida de estrela, mas não aguento mais (bang)
On sait faire de la monnaie
We know how to make money
On sait faire de la moula
We know how to make dough
Même cagoulé, tu nous connais
Even masked, you know us
C'est la mort sur un T-Max
It's death on a T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
Va, va te faire enculer
Go, go fuck yourself
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
Simulator and your nose is just a vacuum (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
I fuck her for an hour (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
I'm a pro, it's not just a rumor
La vie, j'lui ai niqué sa mère
Life, I fucked her mother
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
And when I tell you, I make money with copyright
J'vais vous dire le rapport
I'm going to tell you the connection
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
For me, most rappers are just big liars (of course)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
I'm a star, I'm like in Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
You're ugly, you're made in China
J'appelle Leto, mon gars sûr
I call Leto, my sure guy
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
We're going to shoot them, bikes in front of Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
On me, 10 grams of resin, I prefer hash to weed, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
A piece of land in Brazil, I'll go rest a bit (of course)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
Don't do what you wouldn't like to be done to you or you'll be replaced
Ils sont tellement plein
They are so full
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
wanting to steal others' goods, they're packed
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
There are sharks, there are wolves on the ground but we don't care (of course)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
We are too, my friend and we have to scratch
On sait faire de la monnaie (monnaie)
We know how to make money (money)
On sait faire de la moula (moula)
We know how to make dough (dough)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Even masked, you know us (of course)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
It's death on a T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
We know how to make money (money, money)
On sait faire de la moula (sheesh)
We know how to make dough (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Even masked, you know us
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
It's death on a T-Max (of course)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore (life of a thug)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore (life of a thug)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
Bike (bike) we turn you off (turn you off)
J'suis refait, tellement refait (refait)
I'm redone, so redone (redone)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
I'm going to slap you if you redo (fool)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Holes when you're on the train
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
If you pull me up, don't miss me (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
Revenge, burst on a motorcycle (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
It's the kilos that need to be brought up (kilos)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
When I accelerate, the prod' has to be muted
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
I have an Opinel 12 under the coat, big (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
We smoke yellow hash
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
I call Lacrim, he tells me "you have to keep the mental"
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
"In R.I.P.R.O mode" (keep the mental')
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
A pack of money, it's my meal (pack)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
Son of a bitch, here, the goal is to end up loaded, blocked
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Downstairs, tonight, I'm not going home (no, no, no)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
There are families who eat thanks to the train (of course)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Only problems (problems) only bills (bills)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Only problems (problems) only bills (purple)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Now, I have trouble sleeping
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
Don't bother me if you don't have at least 10K to pay me (get out)
Double bang
Double bang
On sait faire de la monnaie (monnaie)
We know how to make money (money)
On sait faire de la moula (moula)
We know how to make dough (dough)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Even masked, you know us (of course)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
It's death on a T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
We know how to make money (money, money)
On sait faire de la moula (sheesh)
We know how to make dough (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Even masked, you know us
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
It's death on a T-Max (of course)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore (life of a thug)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
Life of a thug, life of a star, but I can't take it anymore (bang)
On sait faire de la monnaie
Wir wissen, wie man Geld macht
On sait faire de la moula
Wir wissen, wie man Kohle macht
Même cagoulé, tu nous connais
Auch vermummt, du kennst uns
C'est la mort sur un T-Max
Es ist der Tod auf einem T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
Va, va te faire enculer
Geh, geh dich verpissen
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
Simulator und deine Nase ist nur ein Staubsauger (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
Ich ficke sie für eine Stunde (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
Ich bin ein Profi, das ist kein Gerücht
La vie, j'lui ai niqué sa mère
Das Leben, ich habe es gefickt
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
Und wenn ich euch erzähle, mache ich Geld mit Urheberrechten
J'vais vous dire le rapport
Ich werde euch den Zusammenhang erklären
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
Für mich sind die meisten Rapper nur große Lügner (natürlich)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
Ich bin ein Star, ich bin wie in Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
Du bist hässlich, du bist in China gemacht
J'appelle Leto, mon gars sûr
Ich rufe Leto an, mein sicherer Kerl
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
Wir werden auf sie schießen, Motorräder vor Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
Auf mir, 10 Gramm Harz, ich bevorzuge Haschisch zu Gras, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
Ein Stück Land in Brasilien, ich werde mich ein wenig ausruhen (natürlich)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
Tu nicht, was du nicht möchtest, dass man dir antut oder man ersetzt dich
Ils sont tellement plein
Sie sind so voll
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
Sie wollen das Gut der anderen stehlen, dass sie sich zusammendrängen
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
Es gibt Haie, es gibt Wölfe auf der Erde, aber das ist uns egal (natürlich)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
Wir sind es auch, mein Freund und wir müssen kratzen
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Wir wissen, wie man Geld macht (Geld)
On sait faire de la moula (moula)
Wir wissen, wie man Kohle macht (Kohle)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Auch vermummt, du kennst uns (natürlich)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Es ist der Tod auf einem T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Wir wissen, wie man Geld macht (Geld, Geld)
On sait faire de la moula (sheesh)
Wir wissen, wie man Kohle macht (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Auch vermummt, du kennst uns
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Es ist der Tod auf einem T-Max (natürlich)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr (Leben eines Gauners)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr (Leben eines Gauners)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
Motorrad (Motorrad) wir schalten dich aus (ausschalten)
J'suis refait, tellement refait (refait)
Ich bin wiederhergestellt, so sehr wiederhergestellt (wiederhergestellt)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
Ich werde dich schlagen, wenn du es wieder tust (Idiot)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Löcher, wenn du auf dem Feld bist
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
Wenn du mich hochziehst, darfst du mich nicht verfehlen (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
Rache, Salve auf dem Motorrad (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
Es sind die Kilos, die man hochziehen muss (Kilos)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
Wenn ich beschleunige, muss die Produktion stummgeschaltet werden
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
Ich habe ein Opinel 12 unter dem Mantel, groß (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
Wir rauchen gelbes Haschisch
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
Ich rufe Lacrim an, er sagt mir „du musst den Geist behalten“
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
„Im Modus R.I.P.R.O“ (den Geist behalten)
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
Ein Bündel Geld, das ist meine Mahlzeit (Bündel)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
Hijo de puta, hier ist das Ziel, reich zu enden, blockiert
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Unten, heute Abend, werde ich nicht nach Hause kommen (nein, nein, nein)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
Es gibt Familien, die dank des Feldes essen (natürlich)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Nur Probleme (Probleme) nur Geldscheine (Geldscheine)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Nur Probleme (Probleme) nur Geldscheine (violett)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Jetzt fällt es mir schwer zu schlafen
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
Komm nicht zu mir, wenn du nicht mindestens 10K hast, um mich zu bezahlen (geh weg)
Double bang
Doppelschlag
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Wir wissen, wie man Geld macht (Geld)
On sait faire de la moula (moula)
Wir wissen, wie man Kohle macht (Kohle)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Auch vermummt, du kennst uns (natürlich)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
Es ist der Tod auf einem T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Wir wissen, wie man Geld macht (Geld, Geld)
On sait faire de la moula (sheesh)
Wir wissen, wie man Kohle macht (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Auch vermummt, du kennst uns
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
Es ist der Tod auf einem T-Max (natürlich)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr (Leben eines Gauners)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
Leben eines Gauners, Leben eines Stars, aber ich kann nicht mehr (bang)
On sait faire de la monnaie
Sappiamo fare soldi
On sait faire de la moula
Sappiamo fare soldi
Même cagoulé, tu nous connais
Anche con il passamontagna, ci conosci
C'est la mort sur un T-Max
È la morte su un T-Max
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
Va, va te faire enculer
Vai, vai a farti fottere
Simulateur et ton nez c'est qu'un aspirateur (bang)
Simulatore e il tuo naso è solo un aspirapolvere (bang)
J'la ken pendant une heure (bang, bang, bang)
La scopo per un'ora (bang, bang, bang)
J'suis un pro, ce n'est pas qu'une rumeur
Sono un professionista, non è solo un rumor
La vie, j'lui ai niqué sa mère
La vita, l'ho fottuta
Et quand j'vous raconte, j'rentre des sous avec des droits d'auteur
E quando vi racconto, guadagno soldi con i diritti d'autore
J'vais vous dire le rapport
Vi dirò il rapporto
Pour moi, la plupart des rappeurs sont qu'des grands menteurs (bien sûr)
Per me, la maggior parte dei rapper sono solo grandi bugiardi (certo)
J'suis une star, j'suis comme dans Billie Jean
Sono una star, sono come in Billie Jean
Toi t'es cheum, t'es fabriqué en Chine
Tu sei brutto, sei fatto in Cina
J'appelle Leto, mon gars sûr
Chiamo Leto, il mio ragazzo sicuro
On va leur tirer dessus, bécanes devant Chez Régine (rah)
Gli sparremo, moto davanti a Chez Régine (rah)
Sur moi, 10 grammes de résine, j'préfère le shit à la beuh, eh
Su di me, 10 grammi di resina, preferisco lo shit alla beuh, eh
Un bout de terrain au Brésil, j'irai m'reposer un peu (bien sûr)
Un pezzo di terra in Brasile, andrò a riposarmi un po' (certo)
Ne fais pas c'qu't'aimerait pas qu'on t'fasse ou on t'remplace
Non fare quello che non vorresti che ti facessero o ti sostituiranno
Ils sont tellement plein
Sono così pieni
à vouloir voler l'bien des autres, qu'ils s'en tassent
di voler rubare il bene degli altri, che si ammassano
Y a des requins, il y a des loups sur l'ter' mais on s'en tape (bah oui)
Ci sono squali, ci sono lupi sulla terra ma non ci importa (certo)
Nous l'sommes aussi, mon pote et faut qu'on gratte
Anche noi lo siamo, amico mio e dobbiamo grattare
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sappiamo fare soldi (soldi)
On sait faire de la moula (moula)
Sappiamo fare soldi (soldi)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Anche con il passamontagna, ci conosci (certo)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
È la morte su un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sappiamo fare soldi (soldi, soldi)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sappiamo fare soldi (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Anche con il passamontagna, ci conosci
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
È la morte su un T-Max (certo)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più (vita da teppista)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più (vita da teppista)
Bécane (bécane) on t'éteint (t'éteint)
Moto (moto) ti spegniamo (spegniamo)
J'suis refait, tellement refait (refait)
Sono rifatto, così rifatto (rifatto)
J'vais t'gifler si tu refais (imbécile)
Ti schiaffeggerò se lo rifai (idiota)
Des trous quand t'es sur le rrain-te
Buchi quando sei sulla strada
Si tu m'pull up, faut pas m'rater (rah)
Se mi fai un pull up, non devi mancarmi (rah)
Vengeance, rafale en moto (rah, rah)
Vendetta, raffica in moto (rah, rah)
C'est les kilos qu'il faut remonter (kilos)
Sono i chili che devi risalire (chili)
Quand j'accélère, la prod' faut la muter
Quando accelero, la prod' deve essere mutata
J'ai un Opinel 12 sous le manteau, gros (Opinel, Opinel)
Ho un Opinel 12 sotto il cappotto, grosso (Opinel, Opinel)
On fume du te-shi tout jaune
Fumiamo te-shi tutto giallo
J'appelle Lacrim, il m'dit "faut garder la mental'"
Chiamo Lacrim, mi dice "devi mantenere la mentalità"
"En mode R.I.P.R.O" (garder la mental')
"In modalità R.I.P.R.O" (mantenere la mentalità)
Un paquet d'oseille, c'est mon repas (paquet)
Un pacchetto di soldi, è il mio pasto (pacchetto)
Hijo de puta, ici, le but c'est finir blindé, bloqué
Hijo de puta, qui, l'obiettivo è finire blindato, bloccato
En bas, ce soir, j'vais pas rentrer (nan, nan, nan)
Stasera, non rientrerò (no, no, no)
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te (bah oui)
Ci sono famiglie che mangiano grazie alla strada (certo)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Solo problemi (problemi) solo biglietti (biglietti)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (violets)
Solo problemi (problemi) solo biglietti (viola)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller
Ora, ho difficoltà a dormire
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer (dégage)
Non venire a rompere se non hai almeno 10K per pagarmi (vattene)
Double bang
Doppio bang
On sait faire de la monnaie (monnaie)
Sappiamo fare soldi (soldi)
On sait faire de la moula (moula)
Sappiamo fare soldi (soldi)
Même cagoulé, tu nous connais (bah oui)
Anche con il passamontagna, ci conosci (certo)
C'est la mort sur un T-Max (T-Max)
È la morte su un T-Max (T-Max)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più
On sait faire de la monnaie (monnaie, monnaie)
Sappiamo fare soldi (soldi, soldi)
On sait faire de la moula (sheesh)
Sappiamo fare soldi (sheesh)
Même cagoulé, tu nous connais
Anche con il passamontagna, ci conosci
C'est la mort sur un T-Max (bien sûr)
È la morte su un T-Max (certo)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (vie de voyou)
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più (vita da teppista)
Vie de voyou, vie de re-star, mais j'en peux plus (bang)
Vita da teppista, vita da superstar, ma non ne posso più (bang)