(one, two, three)
I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, now the major lift
The baffled king composing hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Now maybe, maybe there's a god above
As for me, all I ever learned from love
Is how to shoot at someone who outdrew you
But it's not a cry that you hear tonight
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Neil Larsen on the Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Baby, I've been here before
I know this room, and I've walked this floor
You see, I used to live alone before I knew you
And I've seen your flag on a marble arch
But listen love, love is not some kind of victory march
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
There was time you let me know
What's really going on below
Ah but now you never show it to me, do you?
I remember when I moved in you
And the, the holy dove was moving too, yes
And every single breath that we drew was hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I learned to touch
I've told the truth, I did not come
All the way to Glastonbury to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand right here, before the lord of song
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah (oh), hallelujah
Thanks so much friends
(one, two, three)
(uno, dos, tres)
I've heard there was a secret chord
He oído que había un acorde secreto
That David played, and it pleased the lord
Que David tocó, y agradó al señor
But you don't really care for music, do you?
Pero a ti realmente no te importa la música, ¿verdad?
It goes like this, the fourth, the fifth
Va así, el cuarto, el quinto
The minor fall, now the major lift
La caída menor, ahora el ascenso mayor
The baffled king composing hallelujah
El rey desconcertado componiendo aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Your faith was strong but you needed proof
Tu fe era fuerte pero necesitabas pruebas
You saw her bathing on the roof
La viste bañándose en el techo
Her beauty and the moonlight overthrew you
Su belleza y la luz de la luna te derrocaron
She tied you to a kitchen chair
Te ató a una silla de cocina
She broke your throne, and she cut your hair
Rompió tu trono, y te cortó el pelo
And from your lips she drew the hallelujah
Y de tus labios ella extrajo el aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Now maybe, maybe there's a god above
Ahora quizás, quizás hay un dios arriba
As for me, all I ever learned from love
En cuanto a mí, todo lo que aprendí del amor
Is how to shoot at someone who outdrew you
Es cómo disparar a alguien que te superó
But it's not a cry that you hear tonight
Pero no es un grito lo que oyes esta noche
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
No, no es algún peregrino que afirma haber visto la luz
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
Hace frío y es un aleluya muy roto, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Neil Larsen on the Hammond-22
Neil Larsen en el Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Baby, I've been here before
Cariño, he estado aquí antes
I know this room, and I've walked this floor
Conozco esta habitación, y he caminado este suelo
You see, I used to live alone before I knew you
Verás, solía vivir solo antes de conocerte
And I've seen your flag on a marble arch
Y he visto tu bandera en un arco de mármol
But listen love, love is not some kind of victory march
Pero escucha amor, el amor no es una especie de marcha de victoria
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
No, es un frío como dije, muy solitario aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
There was time you let me know
Hubo un tiempo en que me dejaste saber
What's really going on below
Lo que realmente estaba pasando abajo
Ah but now you never show it to me, do you?
Ah pero ahora nunca me lo muestras, ¿verdad?
I remember when I moved in you
Recuerdo cuando me mudé contigo
And the, the holy dove was moving too, yes
Y la, la paloma sagrada también se movía, sí
And every single breath that we drew was hallelujah
Y cada aliento que tomábamos era aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
I did my best, it wasn't much
Hice lo mejor que pude, no fue mucho
I couldn't feel, so I learned to touch
No podía sentir, así que aprendí a tocar
I've told the truth, I did not come
He dicho la verdad, no vine
All the way to Glastonbury to fool you
Todo el camino hasta Glastonbury para engañarte
And even though it all went wrong
Y aunque todo salió mal
I'll stand right here, before the lord of song
Estaré aquí mismo, ante el señor de la canción
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Con nada, nada en mi lengua pero aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah (oh), hallelujah
Aleluya (oh), aleluya
Thanks so much friends
Muchas gracias amigos
(one, two, three)
(um, dois, três)
I've heard there was a secret chord
Ouvi dizer que havia um acorde secreto
That David played, and it pleased the lord
Que David tocou, e isso agradou ao senhor
But you don't really care for music, do you?
Mas você realmente não se importa com música, não é?
It goes like this, the fourth, the fifth
Vai assim, a quarta, a quinta
The minor fall, now the major lift
A queda menor, agora a elevação maior
The baffled king composing hallelujah
O rei perplexo compondo aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Your faith was strong but you needed proof
Sua fé era forte, mas você precisava de prova
You saw her bathing on the roof
Você a viu se banhando no telhado
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sua beleza e a luz do luar te derrubaram
She tied you to a kitchen chair
Ela te amarrou a uma cadeira de cozinha
She broke your throne, and she cut your hair
Ela quebrou seu trono, e ela cortou seu cabelo
And from your lips she drew the hallelujah
E dos seus lábios ela tirou o aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Now maybe, maybe there's a god above
Agora talvez, talvez haja um deus acima
As for me, all I ever learned from love
Quanto a mim, tudo que eu aprendi com o amor
Is how to shoot at someone who outdrew you
É como atirar em alguém que te superou
But it's not a cry that you hear tonight
Mas não é um grito que você ouve esta noite
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
Não, não é algum peregrino que afirma ter visto a luz
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
Está frio e é um aleluia muito quebrado, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Neil Larsen on the Hammond-22
Neil Larsen no Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Baby, I've been here before
Baby, eu já estive aqui antes
I know this room, and I've walked this floor
Eu conheço este quarto, e eu já andei por este chão
You see, I used to live alone before I knew you
Você vê, eu costumava viver sozinho antes de te conhecer
And I've seen your flag on a marble arch
E eu vi sua bandeira em um arco de mármore
But listen love, love is not some kind of victory march
Mas ouça amor, o amor não é algum tipo de marcha de vitória
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
Não, é um frio como eu disse, muito solitário aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
There was time you let me know
Houve um tempo em que você me deixou saber
What's really going on below
O que realmente está acontecendo abaixo
Ah but now you never show it to me, do you?
Ah, mas agora você nunca me mostra, não é?
I remember when I moved in you
Eu me lembro quando eu me mudei para você
And the, the holy dove was moving too, yes
E a, a pomba sagrada também estava se movendo, sim
And every single breath that we drew was hallelujah
E cada respiração que nós tiramos foi aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
I did my best, it wasn't much
Eu fiz o meu melhor, não foi muito
I couldn't feel, so I learned to touch
Eu não conseguia sentir, então aprendi a tocar
I've told the truth, I did not come
Eu disse a verdade, eu não vim
All the way to Glastonbury to fool you
Todo o caminho até Glastonbury para te enganar
And even though it all went wrong
E mesmo que tudo tenha dado errado
I'll stand right here, before the lord of song
Eu vou ficar bem aqui, diante do senhor da canção
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Com nada, nada na minha língua, mas aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah (oh), hallelujah
Aleluia (oh), aleluia
Thanks so much friends
Muito obrigado amigos
(one, two, three)
(un, deux, trois)
I've heard there was a secret chord
J'ai entendu parler d'un accord secret
That David played, and it pleased the lord
Que David a joué, et cela a plu au Seigneur
But you don't really care for music, do you?
Mais tu ne te soucies pas vraiment de la musique, n'est-ce pas ?
It goes like this, the fourth, the fifth
Cela ressemble à ceci, le quatrième, le cinquième
The minor fall, now the major lift
La chute mineure, maintenant l'élévation majeure
The baffled king composing hallelujah
Le roi déconcerté compose un alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you to a kitchen chair
Elle t'a attaché à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et elle a coupé tes cheveux
And from your lips she drew the hallelujah
Et de tes lèvres, elle a tiré l'alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Now maybe, maybe there's a god above
Peut-être, peut-être qu'il y a un dieu au-dessus
As for me, all I ever learned from love
Quant à moi, tout ce que j'ai jamais appris de l'amour
Is how to shoot at someone who outdrew you
C'est comment tirer sur quelqu'un qui t'a dépassé
But it's not a cry that you hear tonight
Mais ce n'est pas un cri que tu entends ce soir
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
Non, ce n'est pas un pèlerin qui prétend avoir vu la lumière
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
C'est froid et c'est un alléluia très brisé, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Neil Larsen on the Hammond-22
Neil Larsen sur le Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Baby, I've been here before
Bébé, j'ai déjà été ici
I know this room, and I've walked this floor
Je connais cette pièce, et j'ai déjà parcouru ce sol
You see, I used to live alone before I knew you
Tu vois, j'avais l'habitude de vivre seul avant de te connaître
And I've seen your flag on a marble arch
Et j'ai vu ton drapeau sur un arc de marbre
But listen love, love is not some kind of victory march
Mais écoute l'amour, l'amour n'est pas une sorte de marche victorieuse
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
Non, c'est un froid comme je l'ai dit, un alléluia très solitaire
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
There was time you let me know
Il y avait un moment où tu me laissais savoir
What's really going on below
Ce qui se passe vraiment en dessous
Ah but now you never show it to me, do you?
Ah mais maintenant tu ne me le montres jamais, n'est-ce pas ?
I remember when I moved in you
Je me souviens quand j'ai emménagé chez toi
And the, the holy dove was moving too, yes
Et la, la colombe sacrée bougeait aussi, oui
And every single breath that we drew was hallelujah
Et chaque respiration que nous prenions était un alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
I did my best, it wasn't much
J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas grand-chose
I couldn't feel, so I learned to touch
Je ne pouvais pas ressentir, alors j'ai appris à toucher
I've told the truth, I did not come
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venu
All the way to Glastonbury to fool you
Tout le chemin jusqu'à Glastonbury pour te tromper
And even though it all went wrong
Et même si tout a mal tourné
I'll stand right here, before the lord of song
Je resterai ici, devant le seigneur de la chanson
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Avec rien, rien sur ma langue sauf alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah (oh), hallelujah
Alléluia (oh), alléluia
Thanks so much friends
Merci beaucoup mes amis
(one, two, three)
(eins, zwei, drei)
I've heard there was a secret chord
Ich habe gehört, es gab einen geheimen Akkord
That David played, and it pleased the lord
Den David spielte und es gefiel dem Herrn
But you don't really care for music, do you?
Aber du interessierst dich wirklich nicht für Musik, oder?
It goes like this, the fourth, the fifth
Es geht so, die vierte, die fünfte
The minor fall, now the major lift
Der kleine Fall, jetzt der große Aufschwung
The baffled king composing hallelujah
Der verwirrte König komponiert Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Your faith was strong but you needed proof
Dein Glaube war stark, aber du brauchtest Beweise
You saw her bathing on the roof
Du sahst sie auf dem Dach baden
Her beauty and the moonlight overthrew you
Ihre Schönheit und das Mondlicht überwältigten dich
She tied you to a kitchen chair
Sie fesselte dich an einen Küchenstuhl
She broke your throne, and she cut your hair
Sie zerbrach deinen Thron und sie schnitt dein Haar
And from your lips she drew the hallelujah
Und von deinen Lippen zog sie das Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Now maybe, maybe there's a god above
Vielleicht, vielleicht gibt es einen Gott oben
As for me, all I ever learned from love
Was mich betrifft, alles, was ich je von der Liebe gelernt habe
Is how to shoot at someone who outdrew you
Ist, wie man auf jemanden schießt, der dich übertrifft
But it's not a cry that you hear tonight
Aber es ist kein Schrei, den du heute Nacht hörst
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
Nein, es ist nicht irgendein Pilger, der behauptet, das Licht gesehen zu haben
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
Es ist kalt und es ist ein sehr gebrochenes Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Neil Larsen on the Hammond-22
Neil Larsen an der Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Baby, I've been here before
Baby, ich war schon mal hier
I know this room, and I've walked this floor
Ich kenne diesen Raum und ich habe diesen Boden betreten
You see, I used to live alone before I knew you
Siehst du, ich lebte alleine, bevor ich dich kannte
And I've seen your flag on a marble arch
Und ich habe deine Flagge auf einem Marmorportal gesehen
But listen love, love is not some kind of victory march
Aber hör zu, Liebe, Liebe ist kein Siegesmarsch
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
Nein, es ist eine Kälte, wie ich sagte, sehr einsames Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
There was time you let me know
Es gab eine Zeit, da hast du mich wissen lassen
What's really going on below
Was wirklich unten vor sich geht
Ah but now you never show it to me, do you?
Aber jetzt zeigst du es mir nie, oder?
I remember when I moved in you
Ich erinnere mich, als ich bei dir einzog
And the, the holy dove was moving too, yes
Und die, die heilige Taube bewegte sich auch, ja
And every single breath that we drew was hallelujah
Und jeder einzelne Atemzug, den wir zogen, war Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
I did my best, it wasn't much
Ich habe mein Bestes gegeben, es war nicht viel
I couldn't feel, so I learned to touch
Ich konnte nichts fühlen, also lernte ich zu berühren
I've told the truth, I did not come
Ich habe die Wahrheit gesagt, ich bin nicht gekommen
All the way to Glastonbury to fool you
Den ganzen Weg nach Glastonbury, um dich zu täuschen
And even though it all went wrong
Und obwohl alles schief ging
I'll stand right here, before the lord of song
Ich stehe hier, vor dem Herrn des Liedes
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Mit nichts, nichts auf meiner Zunge außer Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah (oh), hallelujah
Halleluja (oh), Halleluja
Thanks so much friends
Vielen Dank, Freunde
(one, two, three)
(uno, due, tre)
I've heard there was a secret chord
Ho sentito dire che c'era un accordo segreto
That David played, and it pleased the lord
Che David suonava, e piaceva al Signore
But you don't really care for music, do you?
Ma a te non importa davvero della musica, vero?
It goes like this, the fourth, the fifth
Va così, la quarta, la quinta
The minor fall, now the major lift
La caduta minore, ora l'innalzamento maggiore
The baffled king composing hallelujah
Il re sconcertato che compone hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
La tua fede era forte ma avevi bisogno di prove
You saw her bathing on the roof
L'hai vista fare il bagno sul tetto
Her beauty and the moonlight overthrew you
La sua bellezza e la luce della luna ti hanno sconvolto
She tied you to a kitchen chair
Ti ha legato a una sedia da cucina
She broke your throne, and she cut your hair
Ha distrutto il tuo trono, e ti ha tagliato i capelli
And from your lips she drew the hallelujah
E dalle tue labbra ha tratto l'hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Now maybe, maybe there's a god above
Ora forse, forse c'è un dio lassù
As for me, all I ever learned from love
Per quanto mi riguarda, tutto quello che ho mai imparato dall'amore
Is how to shoot at someone who outdrew you
È come sparare a qualcuno che ti ha superato
But it's not a cry that you hear tonight
Ma non è un grido che senti stasera
No, it's not some pilgrim who claims to have seen the light
No, non è un pellegrino che sostiene di aver visto la luce
It's cold and it's a very broken hallelujah, hallelujah
È freddo ed è un hallelujah molto spezzato, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Neil Larsen on the Hammond-22
Neil Larsen all'Hammond-22
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Baby, I've been here before
Tesoro, sono già stato qui
I know this room, and I've walked this floor
Conosco questa stanza, e ho già percorso questo pavimento
You see, I used to live alone before I knew you
Vedi, vivevo da solo prima di conoscerti
And I've seen your flag on a marble arch
E ho visto la tua bandiera su un arco di marmo
But listen love, love is not some kind of victory march
Ma ascolta amore, l'amore non è una sorta di marcia vittoriosa
No, it's a cold like I said, very lonely hallelujah
No, è un freddo come ho detto, hallelujah molto solitario
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
There was time you let me know
C'era un tempo in cui mi facevi sapere
What's really going on below
Cosa stava realmente succedendo sotto
Ah but now you never show it to me, do you?
Ah ma ora non me lo mostri mai, vero?
I remember when I moved in you
Ricordo quando mi sono trasferito in te
And the, the holy dove was moving too, yes
E anche la santa colomba si stava muovendo, sì
And every single breath that we drew was hallelujah
E ogni singolo respiro che abbiamo tratto era hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
I did my best, it wasn't much
Ho fatto del mio meglio, non era molto
I couldn't feel, so I learned to touch
Non riuscivo a sentire, quindi ho imparato a toccare
I've told the truth, I did not come
Ho detto la verità, non sono venuto
All the way to Glastonbury to fool you
Fino a Glastonbury per ingannarti
And even though it all went wrong
E anche se tutto è andato storto
I'll stand right here, before the lord of song
Sto proprio qui, davanti al signore del canto
With nothing, nothing on my tongue but hallelujah
Con niente, niente sulla mia lingua tranne hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah (oh), hallelujah
Hallelujah (oh), hallelujah
Thanks so much friends
Grazie mille amici