Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Putain
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
C'est tabou de parler de ses thunes
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Va niquer ta mère
Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Eh, eh, eh, eh, Larry, en serio, eh, ¿no tienes cien euros por favor, mi hermano?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Joder, hermano, estás rompiendo las pelotas, ya debes un sol
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Eh, eh, eh, eh, Larry, hermanito, gordo, manda dos o tres porros, la sangre, manda dos o tres porros
Putain
Joder
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Sorpresa, hijo de puta, dos cabezas metidas en el habitáculo
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
Mi polla, su mano hace un abrazo, no quería calar, ahora, está KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
Y he estado bajo la capucha, estoy abajo, y sin presión, todo el material se va
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
Y se reanuda cuando los kizdés se van
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Uh, toc-toc, seis de la mañana
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
Tu amigo está quemado, su cara en la pantalla
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
Has rondado el ir y venir, los pequeños atornillan a los grandes
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
Jordi ha crecido mucho, ahora, se pone los guantes
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
Tengo amigos, son putas, querían pasar delante
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Pasta, corta la pasta, envuelve el trozo, es un jodido golpe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
No es muy fan del trap, la levanto con Garou, completamente khabat
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, corta la pasta, envuelve el trozo, es un jodido golpe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
No es muy fan del trap, la levanto con Garou, completamente khabat
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, corta la pasta, envuelve el trozo, es un jodido golpe
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
No es muy fan del trap, la levanto con Garou, completamente khabat
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
En este momento, la zona, ¿quién es malo, malo? Guerra de terrenos a golpe de bate, bate
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Dispara en la red, te atracan, atracan, e incluso la justicia se la suda, suda
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
En este momento, la zona, ¿quién es malo, malo? Guerra de terrenos a golpe de bate, bate
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Dispara en la red, te atracan, atracan, e incluso la justicia se la suda, suda
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
Tengo el hachís que hace volar en el Sur (¿Hola? ¿Hola?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
Es Abou quien me envuelve mi azúcar
C'est tabou de parler de ses thunes
Es tabú hablar de su dinero
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Khapta en el barrio, me creo en una película
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Blabla, no oigo nada, (?) Sobre el malhechor
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
Dos años después, creo que la cuenta, está borracha
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
Planeo el día, estoy en la jungla, eh
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
Tú, sabes hacer malabares pero yo, sé meterla, eh
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
Y todos los días, gochi aplastada, miro sus dos nalgas buscando la bandeja
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
Son las trece horas, me levanto, es importante ser pillado antes de cerrar la puerta
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
¿Quién está charlando? ¿Quién no quiere decir gracias? Cráneo partido en dos sobre la mesa
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
Tú, estás aquí para hablar, bien visto el comentarista, el patrocinador sólo tiene un oyente
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vete a joder a tu madre (tu madre) nadie te adelantará dinero (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Al lado, debajo (ouh, ouh) bastardo, nadie nos supera (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
En este momento, la zona, ¿quién es malo, malo? Guerra de terrenos a golpe de bate, bate
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Dispara en la red, te atracan, atracan, e incluso la justicia se la suda, suda
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
En este momento, la zona, ¿quién es malo, malo? Guerra de terrenos a golpe de bate, bate
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Dispara en la red, te atracan, atracan, e incluso la justicia se la suda, suda
Va niquer ta mère
Vete a joder a tu madre
Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Eh, eh, eh, eh, Larry, sério, eh, você não tem cem euros, por favor, meu irmão?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Puta merda, irmão, você está me irritando, você já deve um sol
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Eh, eh, eh, eh, Larry, mano, cara, manda dois ou três baseados, sangue, manda dois ou três baseados
Putain
Puta merda
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Surpresa, filho da puta, duas cabeças malucas no habitáculo
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
Meu pau, sua mão faz um carinho, ela não queria parar, agora, ela está KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
E eu andei de capuz, estou embaixo, e sem pressão, todo o material se vai
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
E isso recomeça quando os garotos se vão
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Uh, toc-toc, seis horas da manhã
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
Seu amigo está queimado, seu rosto na tela
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
Você rodou a ida e volta, os pequenos parafusam os grandes
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
Jordi cresceu bem, agora, ele coloca as luvas
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
Eu tenho amigos, são putas, eles queriam passar na frente
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Pasta, corta a massa, embrulha o pedaço, é uma puta pancada
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Ela não é muito fã de trap, eu a levanto com Garou, completamente chapada
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, corta a massa, embrulha o pedaço, é uma puta pancada
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Ela não é muito fã de trap, eu a levanto com Garou, completamente chapada
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, corta a massa, embrulha o pedaço, é uma puta pancada
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Ela não é muito fã de trap, eu a levanto com Garou, completamente chapada
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Neste momento, a zona, quem é o mau, mau? Guerra dos terrenos a golpes de bastão, bastão
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Atira na rede, te assalta, assalta, e até a justiça não se importa, importa
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Neste momento, a zona, quem é o mau, mau? Guerra dos terrenos a golpes de bastão, bastão
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Atira na rede, te assalta, assalta, e até a justiça não se importa, importa
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
Eu tenho o haxixe que faz voar no Sul (Alô? Alô?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
É Abou que me embrulha meu açúcar
C'est tabou de parler de ses thunes
É tabu falar de seu dinheiro
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Khapta no bairro, acho que estou num filme
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Blabla, não ouço nada, (?) Sobre o vagabundo
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
Dois anos depois, acho que a conta, está cheia
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
Eu planejo o dia, estou na selva, hein
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
Você sabe fazer malabarismos, mas eu sei como colocar, hein
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
E todos os dias, gochi achatada, eu olho suas duas nádegas procurando o prato
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
São treze horas, eu me levanto, é importante ser pego antes de bater a porta
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
Quem está falando? Quem não quer dizer obrigado? Cabeça quebrada em dois na mesa
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
Você está aqui para falar, bem visto o comentarista, o patrocinador tem apenas um ouvinte
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai foder a tua mãe (tua mãe) ninguém vai te adiantar dinheiro (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Ao lado, embaixo (ouh, ouh) bastardo, ninguém nos passa por cima (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Neste momento, a zona, quem é o mau, mau? Guerra dos terrenos a golpes de bastão, bastão
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Atira na rede, te assalta, assalta, e até a justiça não se importa, importa
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Neste momento, a zona, quem é o mau, mau? Guerra dos terrenos a golpes de bastão, bastão
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Atira na rede, te assalta, assalta, e até a justiça não se importa, importa
Va niquer ta mère
Vai foder a tua mãe
Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Eh, eh, eh, eh, Larry, seriously, eh, don't you have a hundred euros, please, my brother?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Damn, brother, you're a pain in the ass, you already owe a sun
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Eh, eh, eh, eh, Larry, bro, big guy, send two-three joints, blood, send two-three joints
Putain
Damn
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Surprise mother fuck, two crazy heads in the cockpit
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
My dick, her hand is hugging it, she didn't want to stop, now, she's KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
And I hung out under the hood, I'm down, and without pressure, all the gear goes
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
And it starts again when the kids leave
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Uh, knock-knock, six o'clock in the morning
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
Your friend is busted, his face on the screen
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
You've been back and forth, the little ones screw the big ones
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
Jordi has grown up, now, he puts on the gloves
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
I have friends, they're bitches, they wanted to go first
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Pasta, cut the dough, wrap the piece, it's a fucking hit
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
She's not a big fan of trap, I lift her on Garou, completely wasted
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, cut the dough, wrap the piece, it's a fucking hit
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
She's not a big fan of trap, I lift her on Garou, completely wasted
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, cut the dough, wrap the piece, it's a fucking hit
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
She's not a big fan of trap, I lift her on Garou, completely wasted
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Right now, the zone, who's bad, bad? War of the fields with a bat, bat
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Shoot in the net, it robs you, robs, and even justice doesn't care, care
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Right now, the zone, who's bad, bad? War of the fields with a bat, bat
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Shoot in the net, it robs you, robs, and even justice doesn't care, care
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
I have the hash that makes you fly in the South (Hello? Hello?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
It's Abou who wraps my sugar
C'est tabou de parler de ses thunes
It's taboo to talk about his money
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Khapta in the neighborhood, I think I'm in a movie
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Blabla, I hear nothing, (?) On the scoundrel
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
Two years later, I think the account is drunk
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
I plan the day, I'm in the jungle, huh
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
You, you know how to juggle but me, I know how to put it, huh
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
And every day, flat gochi, I watch her two buttocks looking for the tray
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
It's one o'clock, I get up, it's important to get caught before slamming the door
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
Who's chatting? Who doesn't want to say thank you? Skull split in two on the table
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
You, you're here to talk, well seen the commentator, the sponsor only has one listener
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Go fuck your mother (your mother) no one will lend you money (ooh, ooh, ooh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Next to, underneath (ooh, ooh) bastard, no one surpasses us (ooh, ooh, ooh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Right now, the zone, who's bad, bad? War of the fields with a bat, bat
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Shoot in the net, it robs you, robs, and even justice doesn't care, care
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Right now, the zone, who's bad, bad? War of the fields with a bat, bat
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Shoot in the net, it robs you, robs, and even justice doesn't care, care
Va niquer ta mère
Go fuck your mother
Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Eh, eh, eh, eh, Larry, ernsthaft, eh, hast du nicht hundert Euro, bitte, mein Bruder?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Verdammt, Bruder, du nervst, du schuldest schon eine Sonne
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Eh, eh, eh, eh, Larry, Bruder, dick, schick zwei-drei Joints, das Blut, schick zwei-drei Joints
Putain
Verdammt
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Überraschung, Motherfuck, zwei verrückte Köpfe im Innenraum
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
Mein Schwanz, ihre Hand macht eine Umarmung, sie wollte nicht aufhören, jetzt ist sie KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
Und ich habe unter der Kapuze rumgehangen, ich bin unten, und ohne Druck, geht das ganze Material weg
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
Und es geht weiter, wenn die Kizdés abhauen
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Uh, klopf-klopf, sechs Uhr morgens
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
Dein Freund ist verbrannt, sein Gesicht auf dem Bildschirm
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
Du hast den Hin- und Rückweg abgefahren, die Kleinen schrauben die Großen fest
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
Jordi ist gut gewachsen, jetzt zieht er die Handschuhe an
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
Ich habe Freunde, sie sind Huren, sie wollten vorbeigehen
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Pasta, schneide den Teig, zellophaniere das Stück, das ist ein verdammter Schlag
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Sie ist kein großer Fan von Trap, ich hebe sie auf Garou, völlig betrunken
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, Pasta, schneide den Teig, zellophaniere das Stück, das ist ein verdammter Schlag
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Sie ist kein großer Fan von Trap, ich hebe sie auf Garou, völlig betrunken
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, Pasta, schneide den Teig, zellophaniere das Stück, das ist ein verdammter Schlag
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Sie ist kein großer Fan von Trap, ich hebe sie auf Garou, völlig betrunken
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Im Moment, die Zone, wer ist schlecht, schlecht? Krieg der Felder mit Schlägen, Schlägen
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Schieß ins Netz, es überfällt dich, überfällt dich, und sogar die Justiz kümmert es nicht, kümmert es nicht
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Im Moment, die Zone, wer ist schlecht, schlecht? Krieg der Felder mit Schlägen, Schlägen
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Schieß ins Netz, es überfällt dich, überfällt dich, und sogar die Justiz kümmert es nicht, kümmert es nicht
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
Ich habe das Haschisch, das im Süden fliegt (Hallo? Hallo?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
Es ist Abou, der meinen Zucker zellophaniert
C'est tabou de parler de ses thunes
Es ist tabu, über sein Geld zu sprechen
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Khapta im Viertel, ich fühle mich wie in einem Film
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Blabla, ich höre nichts, (?) Auf den Schurken
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
Zwei Jahre später, ich glaube, das Konto ist voll
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
Ich plane den Tag, ich bin im Dschungel, hein
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
Du kannst jonglieren, aber ich kann es reinmachen, hein
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
Und jeden Tag, flache Gochi, ich sehe ihre beiden Hintern, die das Tablett suchen
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
Es ist ein Uhr, ich stehe auf, es ist wichtig, erwischt zu werden, bevor man die Tür zuschlägt
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
Wer plaudert da? Wer will nicht danke sagen? Schädel in zwei Teile auf dem Tisch gespalten
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
Du bist hier, um zu reden, gut gesehen, der Kommentator, der Sponsor hat nur einen Zuhörer
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Fick deine Mutter (deine Mutter) niemand wird dir Geld vorschießen (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Neben, darunter (ouh, ouh) Bastard, niemand übertrifft uns (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Im Moment, die Zone, wer ist schlecht, schlecht? Krieg der Felder mit Schlägen, Schlägen
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Schieß ins Netz, es überfällt dich, überfällt dich, und sogar die Justiz kümmert es nicht, kümmert es nicht
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
Im Moment, die Zone, wer ist schlecht, schlecht? Krieg der Felder mit Schlägen, Schlägen
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Schieß ins Netz, es überfällt dich, überfällt dich, und sogar die Justiz kümmert es nicht, kümmert es nicht
Va niquer ta mère
Fick deine Mutter
Eh, eh, eh, eh, Larry, sérieux, eh, t'as pas cent euros s'te-plaît, mon frère?
Eh, eh, eh, eh, Larry, seriamente, eh, non hai cento euro per favore, mio fratello?
Putain, frère, tu casses les couilles, tu dois déjà un soleil
Cazzo, fratello, rompi le palle, devi già un sole
Eh, eh, eh, eh, Larry, frérot, gros, envoie deux-trois joints, le sang, envoie deux-trois joints
Eh, eh, eh, eh, Larry, fratellone, grosso, manda due-tre joint, il sangue, manda due-tre joint
Putain
Cazzo
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
Surprise mother fuck, deux têtes mées-cra dans l'habitacle
Sorpresa mother fuck, due teste messe male nell'abitacolo
Ma bite, sa main fait un câlin, elle voulait pas cala, maintenant, elle est KO
Il mio cazzo, la sua mano fa una carezza, non voleva calmarsi, ora, è KO
Et j'ai traîné sous capuche, j'suis en bas, et sans pression, tout le matos part
E ho trascorso del tempo sotto il cappuccio, sono in basso, e senza pressione, tutto il materiale se ne va
Et ça reprend quand les kizdés s'barrent
E ricomincia quando i ragazzi se ne vanno
Uh, toc-toc, six heures du sbar
Uh, toc-toc, sei del mattino
Ton ami est cramé, son visage sur l'écran
Il tuo amico è bruciato, il suo viso sullo schermo
T'as rodé l'aller-retour, les petits visser les grands
Hai fatto l'andata e il ritorno, i piccoli avvitano i grandi
Il a bien grandi Jordi, maintenant, il met les gants
Jordi è cresciuto bene, ora, mette i guanti
J'ai des potes, c'est des putes, ils voulaient passer devant
Ho degli amici, sono puttane, volevano passare davanti
Pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Pasta, taglia la pasta, avvolgi il pezzo, è un cazzo di colpo
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Non è una grande fan della trappola, la sollevo su Garou, completamente distrutta
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, taglia la pasta, avvolgi il pezzo, è un cazzo di colpo
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Non è una grande fan della trappola, la sollevo su Garou, completamente distrutta
Eh, pasta, coupe la pâte, cellophane le morceau, c'est d'la putain d'frappe
Eh, pasta, taglia la pasta, avvolgi il pezzo, è un cazzo di colpo
Elle est pas trop fan d'la trap, j'la soulève sur du Garou, complètement khabat
Non è una grande fan della trappola, la sollevo su Garou, completamente distrutta
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
In questo momento, la zona, chi è cattivo, cattivo? Guerra dei terreni a colpi di mazza, mazza
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Spara nella rete, ti rapina, rapina, e anche la giustizia se ne frega, frega
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
In questo momento, la zona, chi è cattivo, cattivo? Guerra dei terreni a colpi di mazza, mazza
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Spara nella rete, ti rapina, rapina, e anche la giustizia se ne frega, frega
J'ai le charas qui fait planer dans le Sud (Allô? Allô?)
Ho l'hashish che fa volare nel Sud (Allô? Allô?)
C'est Abou qui me cello' mon sucre
È Abou che mi avvolge il mio zucchero
C'est tabou de parler de ses thunes
È tabù parlare dei suoi soldi
Khapta au quartier, j'me crois dans un film
Khapta nel quartiere, mi sento in un film
Blabla, j'entends rien, (?) Sur l'vaurien
Blabla, non sento nulla, (?) Sul mascalzone
Deux ans après, j'crois qu'le compte, il est bourré
Due anni dopo, credo che il conto sia pieno
J'élabore la journée, j'suis dans la jungle, hein
Pianifico la giornata, sono nella giungla, eh
Toi, tu sais jongler mais moi, j'sais la mettre, hein
Tu, sai fare i giochi di prestigio ma io, so metterla, eh
Et tous les jours, gochi aplatie, j'regarde ses deux fesses chercher l'plateau
E ogni giorno, pancake schiacciato, guardo le sue due natiche cercare il vassoio
Il est treize heures, j'me lève, c'est important de s'faire chouper avant d'claquer la porte
Sono le tredici, mi alzo, è importante farsi beccare prima di sbattere la porta
C'est qui qui papote? Qui veut pas dire choukran? Crâne cassé en deux sur la table
Chi è che chiacchiera? Chi non vuole dire grazie? Testa spaccata in due sul tavolo
Toi, t'es là pour parler, bien vu l'commentateur, le commanditaire n'a qu'un seul auditeur
Tu, sei qui per parlare, ben visto il commentatore, il mandante ha solo un ascoltatore
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
Va niquer ta mère (ta mère) personne t'avancera de sous (ouh, ouh, ouh)
Vai a scopare tua madre (tua madre) nessuno ti presterà soldi (ouh, ouh, ouh)
À côté, en dessous (ouh, ouh) bâtard, personne nous passe au dessus (ouh, ouh, ouh)
Accanto, sotto (ouh, ouh) bastardo, nessuno ci supera (ouh, ouh, ouh)
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
In questo momento, la zona, chi è cattivo, cattivo? Guerra dei terreni a colpi di mazza, mazza
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Spara nella rete, ti rapina, rapina, e anche la giustizia se ne frega, frega
En c'moment, la zone, who's bad, bad? Guerre des terrains à coup d'batte, batte
In questo momento, la zona, chi è cattivo, cattivo? Guerra dei terreni a colpi di mazza, mazza
Tire dans l'filet, ça t'braque, braque, et même la justice s'en tape, tape
Spara nella rete, ti rapina, rapina, e anche la giustizia se ne frega, frega
Va niquer ta mère
Vai a scopare tua madre