Tuba

Abdelmalik Yahyaoui, Michael Pizzera

Letra Traducción

This is Celloprod on the beat

Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas

Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule

J'ai du temps pour l'argent, on dirait
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu

Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas

J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin

J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit

J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Des cas, des jambes qui s'écartent
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles

Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas

J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin

J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit

This is Celloprod on the beat
Este es Celloprod en el ritmo
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Juegas, ellos juegan roles, el vecino de abajo se queja
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Desde el campo, hago rimas, ahora para mí todo va bien
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Juegas, ellos juegan roles, el vecino de abajo se queja
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule
Desde el campo, hago rimas (vale), ahora para mí todo va bien
J'ai du temps pour l'argent, on dirait
Tengo tiempo para el dinero, parece
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
No gasto, yo guardo los dirhams
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
Me dirás, dirán lo que quieran
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
Lo que tenemos aquí, es lo que tienen para arrepentirse (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
Están verdes de miedo, solo encuentran coraje después de dos líneas
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
El pájaro levanta la competencia como en Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu
Las nubes se separan solo un poquito
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Nos conoces, conoces, conoces, nosotros hacemos todo por el dinero
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
En mi locura, solo, sonrío, llego (?) como el bloc de notas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
No dejo para mañana lo que puedo hacer hoy
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
Tus sonidos son tuba, normal que solo salgas
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
Recibo un montón de desnudos en mi teléfono e incluso mi iPhone dice que están locas
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
La marco como un felino, ella hace desfiles
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Ella, para no mentirte, mis criterios son belleza
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
Hacen el mal, no el dinero, la garganta que se calienta bajo mi puente
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Golpe teledirigido, el cañón hace "bang, bang"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Un drama en tu casa en un gang bang por unos pules-cra
Des cas, des jambes qui s'écartent
Casos, piernas que se separan
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
No duermo, trabajo, amplío la brecha
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
Dijo Béné "tenemos que hacer dinero negro"
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
Vendemos la muerte, somos los asesinos (¿en serio?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
Un emblema y se cree un muro
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
Un hombre sigue siendo un hombre, sucumbirás a las balas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, miro en tu casa, pero es tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sí, mientes, la ciudad blanca son las favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Nos conoces, conoces, conoces, nosotros hacemos todo por el dinero
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
En mi locura, solo, sonrío, llego (?) como el bloc de notas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
No soy malo pero quieren mi caída
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Mi familia me culpa cuando vendo esa cosa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Los problemas de antes, ya no existen
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La calle es la calle, te hago un relato
This is Celloprod on the beat
Este é o Celloprod na batida
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Você joga, eles jogam papéis, o vizinho de baixo reclama
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Desde o campo, eu faço rimas, agora para mim está tudo bem
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Você joga, eles jogam papéis, o vizinho de baixo reclama
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule
Desde o campo, eu faço rimas (ok), agora para mim está tudo bem
J'ai du temps pour l'argent, on dirait
Eu tenho tempo para o dinheiro, parece
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
Eu não gasto, eu guardo os dirhams
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
Você me dirá, eles dirão o que quiserem
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
O que temos aqui, é o que eles têm para se arrepender (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
Eles estão verdes de medo, eles só encontram coragem depois de duas linhas
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
O pássaro levanta a competição como em Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu
As nuvens se afastam apenas um pouquinho
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Você nos conhece, conhece, conhece, nós fazemos tudo pelo dinheiro
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
Na minha loucura, sozinho, eu sorrio, eu chego (?) como o bloco de notas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
Eu não deixo para amanhã o que posso fazer hoje
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
Suas músicas são tuba, normal que você só saia
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
Eu recebo muitos nudes no meu telefone e até o meu iPhone diz que são loucas
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
Eu a noto como um felino, ela faz desfiles
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Ela, para não mentir para vocês, meus critérios são beleza
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
Eles fazem a mala, não o dinheiro, a garganta que esquenta sob a minha ponte
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Ataque guiado, o canhão faz "bang, bang"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Um drama na sua casa em gang bang por uns loucos
Des cas, des jambes qui s'écartent
Casos, pernas que se abrem
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
Eu não durmo, eu trabalho, eu abro a diferença
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
Diz Béné "precisamos fazer dinheiro negro"
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
Nós vendemos a morte, somos nós os assassinos (sério?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
Um emblema e se acha um muro
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
Um homem continua sendo um homem, você sucumbirá às balas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, eu olho para a sua casa, mas é tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, sim, você mente, a cidade branca são as favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Você nos conhece, conhece, conhece, nós fazemos tudo pelo dinheiro
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
Na minha loucura, sozinho, eu sorrio, eu chego (?) como o bloco de notas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Eu não sou mau, mas eles querem a minha queda
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Minha família fica brava quando eu vendo essa coisa
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Os problemas do passado, eles não existem mais
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
A rua é a rua, eu te conto a história
This is Celloprod on the beat
This is Celloprod on the beat
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
You play, they play roles, the neighbor downstairs grumbles
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
From the field, I make rhymes, now for me it rolls
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
You play, they play roles, the neighbor downstairs grumbles
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule
From the field, I make rhymes (okay), now for me it rolls
J'ai du temps pour l'argent, on dirait
I have time for money, it seems
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
I don't spend, I hoard the dirhams
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
You'll tell me, they'll say what they want
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
What we have here, is what they have for regret (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
They are green with fear, they find courage only after two lines
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
The bird lifts the competition like in Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu
The clouds part just a tiny bit
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
You know us, know us, know us, we do everything for money
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
In my madness, solo, I smile, I arrive (?) like the notebook
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
I don't put off till tomorrow what I can do today
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
Your sounds are tuba, normal that you only go out
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
I receive a lot of nudes on my phone and even my iPhone says they're crazy
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
I notice her like a feline, she does fashion shows
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Her, not to lie to you, my criteria is beautiful
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
They make the mala, not the money, the throat that heats under my bridge
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Guided strike, the cannon goes "bang, bang"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
A drama at your place in gang bang by the pules-cra
Des cas, des jambes qui s'écartent
Cases, legs that spread
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
I don't sleep, I work, I widen the gap
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
Says Béné "we have to make cash negro"
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
We resell death, we are the assassins (really?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
A badge and it thinks it's a wall
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
A man remains a man, you will succumb to bullets
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, I look at your place, but it's tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostor, yeah you lie, the white city is the favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
You know us, know us, know us, we do everything for money
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
In my madness, solo, I smile, I arrive (?) like the notebook
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
I'm not mean but they want my downfall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
My family is mad at me when I sell this stuff
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
The worries of before, they no longer exist
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
The street is the street, I tell you the story
This is Celloprod on the beat
Das ist Celloprod am Beat
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Du spielst, sie spielen Rollen, der Nachbar unten beschwert sich
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Seit dem Spielfeld mache ich Reime, jetzt läuft es für mich
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Du spielst, sie spielen Rollen, der Nachbar unten beschwert sich
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule
Seit dem Spielfeld mache ich Reime (okay), jetzt läuft es für mich
J'ai du temps pour l'argent, on dirait
Ich habe Zeit für Geld, es scheint
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
Ich gebe nicht aus, ich spare die Dirhams
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
Du wirst mir sagen, sie werden sagen, was sie wollen
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
Was wir hier haben, ist, was sie bereuen (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
Sie sind grün vor Angst, sie finden Mut erst nach zwei Strichen
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
Der Vogel hebt den Wettbewerb wie in Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu
Die Wolken weichen nur ein kleines bisschen
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Du kennst uns, kennst, kennst, wir tun alles für das Geld
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
In meinem Wahnsinn, allein, ich lächle, ich komme (?) wie das Notizbuch
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
Ich verschiebe nicht auf morgen, was ich heute tun kann
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
Deine Songs sind Tuba, normal, dass du nur rausgehst
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
Ich bekomme viele Nacktbilder auf mein Handy und sogar mein iPhone sagt, dass sie verrückt sind
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
Ich bemerke sie wie ein Raubtier, sie macht Modenschauen
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Sie, um euch nicht zu belügen, meine Kriterien sind schön
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
Sie machen die Mala, nicht das Geld, der Hals, der unter meiner Brücke brennt
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Gelenkter Schlag, die Kanone macht „bang, bang“
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Ein Drama bei dir im Gangbang von den Pules-cra
Des cas, des jambes qui s'écartent
Fälle, Beine, die sich spreizen
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
Ich schlafe nicht, ich arbeite, ich mache den Unterschied
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
Sagt Béné „wir müssen Geld machen, Neger“
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
Wir verkaufen den Tod, wir sind die Mörder (ach wirklich?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
Ein Abzeichen und es hält sich für eine Wand
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
Ein Mann bleibt ein Mann, du wirst den Kugeln erliegen
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, Tuba, ich schaue zu dir, aber es ist Tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Betrüger, ja du lügst, die weiße Stadt sind die Favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Du kennst uns, kennst, kennst, wir tun alles für das Geld
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
In meinem Wahnsinn, allein, ich lächle, ich komme (?) wie das Notizbuch
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
Meine Familie ist sauer, wenn ich diesen Kram verkaufe
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, sie existieren nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähle dir davon
This is Celloprod on the beat
Questo è Celloprod sulla base
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Tu giochi, loro recitano, il vicino di sotto si lamenta
D'puis l'terrain, j'fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Dal campo, faccio rime, ora per me va bene
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Tu giochi, loro recitano, il vicino di sotto si lamenta
D'puis l'terrain, j'fais des rimes (okey), maintenant pour moi ça roule
Dal campo, faccio rime (okay), ora per me va bene
J'ai du temps pour l'argent, on dirait
Ho tempo per i soldi, sembra
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
Non spendo, io metto da parte i dirham
Tu m'diras, ils diront c'qu'ils voudront
Mi dirai, diranno quello che vogliono
C'qu'on a là, c'est c'qu'ils ont pour regret (OK)
Quello che abbiamo qui, è quello che rimpiangono (OK)
Ils sont vert de trouille, ils trouvent du courage que après deux traits
Sono verdi dalla paura, trovano coraggio solo dopo due linee
L'oiseau lève le compèt' comme à Detroit
L'uccello alza la competizione come a Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p'tit peu
Le nuvole si aprono solo un po'
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Ci conosci, conosci, conosci, noi facciamo tutto per i soldi
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
Nella mia follia, solo, sorrido, arrivo (?) come il taccuino
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto
J'remets pas à demain c'que j'peux faire aujourd'hui
Non rimando a domani quello che posso fare oggi
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu'sortir
Le tue canzoni sono tuba, normale che esci sempre
J'reçois plein d'nudes dans mon phone et même mon iPhone dit que c'est des folles
Ricevo un sacco di nudes sul mio telefono e persino il mio iPhone dice che sono pazze
J'la r'marque comme un félin, elle fait des défilés
La noto come un felino, fa sfilate
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c'est belle
Lei, per non mentirti, i miei criteri sono bellezza
Ils font la mala, pas l'argent, la gorge qui chauffe sous mon pont
Fanno la mala, non i soldi, la gola che si scalda sotto il mio ponte
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Colpo guidato, il cannone fa "bang, bang"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Un dramma a casa tua in gang bang da dei pazzi
Des cas, des jambes qui s'écartent
Casi, gambe che si aprono
J'dors pas, j'travaille, j'creuse l'écart
Non dormo, lavoro, allargo il divario
Dit Béné "faut qu'on fasse du cash négro"
Dice Bene "dobbiamo fare soldi nero"
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon?)
Rivendiamo la morte, siamo noi gli assassini (davvero?)
Un insigne et ça s'prend pour un mur
Un distintivo e si crede un muro
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
Un uomo rimane un uomo, cadrà sotto i colpi
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
Tuba, tuba, j'regarde chez toi, mais c'est tuba
Tuba, tuba, guardo a casa tua, ma è tuba
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Impostore, sì tu menti, la città bianca sono le favelas
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Ci conosci, conosci, conosci, noi facciamo tutto per i soldi
Dans ma folie, solo, j'souris, j'arrive (?) comme le calepin
Nella mia follia, solo, sorrido, arrivo (?) come il taccuino
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Non sono cattivo ma vogliono la mia caduta
Ma famille m'en veut quand je vend ce truc
La mia famiglia mi rimprovera quando vendo questa roba
Les soucis d'avant, ils n'existent plus
I problemi di prima, non esistono più
La rue c'est la rue, j'te fais d'récit
La strada è la strada, ti racconto

Curiosidades sobre la música Tuba del Larry

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tuba” por Larry?
La canción Tuba fue lanzada en 2020, en el álbum “Cité Blanche”.
¿Quién compuso la canción “Tuba” de Larry?
La canción “Tuba” de Larry fue compuesta por Abdelmalik Yahyaoui, Michael Pizzera.

Músicas más populares de Larry

Otros artistas de Trap