Bleach blonde bottle blues
Baby's got a short fuse
Boom bombshell
Raisin' hell in white linen
She been everywhere
Seen everything
Saw it on the big screen, y'all
Got nothin' on that
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
With them bleach blonde bottle blues?
Shell-pink Cadillac
Cherry Cola six-pack
The pop and fizzy
Hits you like a hammer
She is turnin' heads
Weapon-grade legs
Seen her on the big screen, y'all
Got nothin' on that
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
With them bleach blonde bottle blues?
Oh, you gotta ride
Feel the fire like a first kiss
Oh, you gotta ride at your own risk
You gotta ride at your own risk
Oh, you gonna die, yeah
So go and live it while you get it
Oh, you gotta ride at your own risk
You gotta ride at your own risk
Hey brother, get on it
Hey brother, get on it
Hey brother, get on it
Yeah
Bleach blonde bottle blues
Gravel in my good shoes
Stomp and shake
I take pity on me
I been everywhere
Seen everything
Now I wanna come clean, y'all
I say what I mean
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
With them bleach blonde bottle blues?
Oh, you gotta ride
Feel the fire like a first kiss
Oh, you gotta ride at your own risk
You gotta ride at your own risk
Oh, you gonna die, yeah
So go and live it while you get it
Oh, you gotta ride at your own risk
You gotta ride at your own risk
Hey, you gotta ride at your own risk
You gotta ride at your own risk
Hey brother, get on it
Bleach blonde bottle blues
Rubia de botella de lejía azul
Baby's got a short fuse
La bebé tiene un corto fusible
Boom bombshell
Bomba explosiva
Raisin' hell in white linen
Creando un infierno en lino blanco
She been everywhere
Ella ha estado en todas partes
Seen everything
Visto todo
Saw it on the big screen, y'all
Lo vio en la gran pantalla, todos
Got nothin' on that
No tienen nada de eso
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué vas a hacer?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué tienes?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué vas a hacer
With them bleach blonde bottle blues?
Con esos rubios de botella de lejía azul?
Shell-pink Cadillac
Cadillac rosa concha
Cherry Cola six-pack
Six-pack de Coca Cola cereza
The pop and fizzy
El pop y efervescente
Hits you like a hammer
Te golpea como un martillo
She is turnin' heads
Ella está girando cabezas
Weapon-grade legs
Piernas de grado de arma
Seen her on the big screen, y'all
La vi en la gran pantalla, todos
Got nothin' on that
No tienen nada de eso
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué vas a hacer?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué tienes?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Dije, ooh, ooh, niño, ¿qué vas a hacer
With them bleach blonde bottle blues?
Con esos rubios de botella de lejía azul?
Oh, you gotta ride
Oh, tienes que montar
Feel the fire like a first kiss
Siente el fuego como un primer beso
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tienes que montar a tu propio riesgo
You gotta ride at your own risk
Tienes que montar a tu propio riesgo
Oh, you gonna die, yeah
Oh, vas a morir, sí
So go and live it while you get it
Así que ve y vívelo mientras lo consigues
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tienes que montar a tu propio riesgo
You gotta ride at your own risk
Tienes que montar a tu propio riesgo
Hey brother, get on it
Hey hermano, ponte en ello
Hey brother, get on it
Hey hermano, ponte en ello
Hey brother, get on it
Hey hermano, ponte en ello
Yeah
Sí
Bleach blonde bottle blues
Rubia de botella de lejía azul
Gravel in my good shoes
Grava en mis buenos zapatos
Stomp and shake
Pisotear y agitar
I take pity on me
Siento lástima por mí
I been everywhere
He estado en todas partes
Seen everything
Visto todo
Now I wanna come clean, y'all
Ahora quiero limpiar, todos
I say what I mean
Digo lo que quiero decir
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Quiero decir, ooh, ooh (solo di lo que quieres decir)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Quiero decir, ooh, ooh (solo di lo que quieres decir)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Quiero decir, ooh, ooh, niño, ¿qué vas a hacer
With them bleach blonde bottle blues?
Con esos rubios de botella de lejía azul?
Oh, you gotta ride
Oh, tienes que montar
Feel the fire like a first kiss
Siente el fuego como un primer beso
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tienes que montar a tu propio riesgo
You gotta ride at your own risk
Tienes que montar a tu propio riesgo
Oh, you gonna die, yeah
Oh, vas a morir, sí
So go and live it while you get it
Así que ve y vívelo mientras lo consigues
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tienes que montar a tu propio riesgo
You gotta ride at your own risk
Tienes que montar a tu propio riesgo
Hey, you gotta ride at your own risk
Hey, tienes que montar a tu propio riesgo
You gotta ride at your own risk
Tienes que montar a tu propio riesgo
Hey brother, get on it
Hey hermano, ponte en ello
Bleach blonde bottle blues
Loira de garrafa com blues
Baby's got a short fuse
Bebê tem um pavio curto
Boom bombshell
Bomba sexy
Raisin' hell in white linen
Causando inferno em linho branco
She been everywhere
Ela esteve em todos os lugares
Seen everything
Viu tudo
Saw it on the big screen, y'all
Viu na tela grande, pessoal
Got nothin' on that
Não tem nada disso
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você vai fazer?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você tem?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você vai fazer
With them bleach blonde bottle blues?
Com esses blues de loira de garrafa?
Shell-pink Cadillac
Cadillac rosa concha
Cherry Cola six-pack
Seis-pack de Coca-Cola cereja
The pop and fizzy
O estalo e o efervescente
Hits you like a hammer
Te atinge como um martelo
She is turnin' heads
Ela está virando cabeças
Weapon-grade legs
Pernas de grau de arma
Seen her on the big screen, y'all
Vi ela na tela grande, pessoal
Got nothin' on that
Não tem nada disso
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você vai fazer?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você tem?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Eu disse, ooh, ooh, criança, o que você vai fazer
With them bleach blonde bottle blues?
Com esses blues de loira de garrafa?
Oh, you gotta ride
Oh, você tem que andar
Feel the fire like a first kiss
Sinta o fogo como um primeiro beijo
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, você tem que andar por sua conta e risco
You gotta ride at your own risk
Você tem que andar por sua conta e risco
Oh, you gonna die, yeah
Oh, você vai morrer, sim
So go and live it while you get it
Então vá e viva enquanto você consegue
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, você tem que andar por sua conta e risco
You gotta ride at your own risk
Você tem que andar por sua conta e risco
Hey brother, get on it
Ei, irmão, entre nisso
Hey brother, get on it
Ei, irmão, entre nisso
Hey brother, get on it
Ei, irmão, entre nisso
Yeah
Sim
Bleach blonde bottle blues
Loira de garrafa com blues
Gravel in my good shoes
Cascalho nos meus bons sapatos
Stomp and shake
Pisar e sacudir
I take pity on me
Tenho pena de mim
I been everywhere
Estive em todos os lugares
Seen everything
Vi tudo
Now I wanna come clean, y'all
Agora eu quero me limpar, pessoal
I say what I mean
Eu digo o que quero dizer
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Quero dizer, ooh, ooh (apenas diga o que você quer dizer)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Quero dizer, ooh, ooh (apenas diga o que você quer dizer)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Quero dizer, ooh, ooh, criança, o que você vai fazer
With them bleach blonde bottle blues?
Com esses blues de loira de garrafa?
Oh, you gotta ride
Oh, você tem que andar
Feel the fire like a first kiss
Sinta o fogo como um primeiro beijo
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, você tem que andar por sua conta e risco
You gotta ride at your own risk
Você tem que andar por sua conta e risco
Oh, you gonna die, yeah
Oh, você vai morrer, sim
So go and live it while you get it
Então vá e viva enquanto você consegue
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, você tem que andar por sua conta e risco
You gotta ride at your own risk
Você tem que andar por sua conta e risco
Hey, you gotta ride at your own risk
Ei, você tem que andar por sua conta e risco
You gotta ride at your own risk
Você tem que andar por sua conta e risco
Hey brother, get on it
Ei, irmão, entre nisso
Bleach blonde bottle blues
Blues de la bouteille blonde décolorée
Baby's got a short fuse
Bébé a une mèche courte
Boom bombshell
Bombe sexuelle
Raisin' hell in white linen
Faisant des ravages en lin blanc
She been everywhere
Elle a été partout
Seen everything
Vu tout
Saw it on the big screen, y'all
Vu ça sur grand écran, vous tous
Got nothin' on that
Vous n'avez rien sur ça
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu vas faire ?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu as ?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu vas faire
With them bleach blonde bottle blues?
Avec ces blues de la bouteille blonde décolorée ?
Shell-pink Cadillac
Cadillac rose coquillage
Cherry Cola six-pack
Six-pack de Coca cerise
The pop and fizzy
Le pop et le pétillant
Hits you like a hammer
Te frappe comme un marteau
She is turnin' heads
Elle fait tourner les têtes
Weapon-grade legs
Jambes de grade d'arme
Seen her on the big screen, y'all
Vu sur grand écran, vous tous
Got nothin' on that
Vous n'avez rien sur ça
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu vas faire ?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu as ?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
J'ai dit, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu vas faire
With them bleach blonde bottle blues?
Avec ces blues de la bouteille blonde décolorée ?
Oh, you gotta ride
Oh, tu dois rouler
Feel the fire like a first kiss
Ressentir le feu comme un premier baiser
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tu dois rouler à tes propres risques
You gotta ride at your own risk
Tu dois rouler à tes propres risques
Oh, you gonna die, yeah
Oh, tu vas mourir, ouais
So go and live it while you get it
Alors vis pendant que tu l'obtiens
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tu dois rouler à tes propres risques
You gotta ride at your own risk
Tu dois rouler à tes propres risques
Hey brother, get on it
Hey frère, mets-toi dessus
Hey brother, get on it
Hey frère, mets-toi dessus
Hey brother, get on it
Hey frère, mets-toi dessus
Yeah
Ouais
Bleach blonde bottle blues
Blues de la bouteille blonde décolorée
Gravel in my good shoes
Gravier dans mes bonnes chaussures
Stomp and shake
Stomp et secoue
I take pity on me
Je prends pitié de moi
I been everywhere
J'ai été partout
Seen everything
Vu tout
Now I wanna come clean, y'all
Maintenant je veux me nettoyer, vous tous
I say what I mean
Je dis ce que je veux dire
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Je veux dire, ooh, ooh (dis juste ce que tu veux dire)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Je veux dire, ooh, ooh (dis juste ce que tu veux dire)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Je veux dire, ooh, ooh, enfant, qu'est-ce que tu vas faire
With them bleach blonde bottle blues?
Avec ces blues de la bouteille blonde décolorée ?
Oh, you gotta ride
Oh, tu dois rouler
Feel the fire like a first kiss
Ressentir le feu comme un premier baiser
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tu dois rouler à tes propres risques
You gotta ride at your own risk
Tu dois rouler à tes propres risques
Oh, you gonna die, yeah
Oh, tu vas mourir, ouais
So go and live it while you get it
Alors vis pendant que tu l'obtiens
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, tu dois rouler à tes propres risques
You gotta ride at your own risk
Tu dois rouler à tes propres risques
Hey, you gotta ride at your own risk
Hey, tu dois rouler à tes propres risques
You gotta ride at your own risk
Tu dois rouler à tes propres risques
Hey brother, get on it
Hey frère, mets-toi dessus
Bleach blonde bottle blues
Bleichblonde Flaschenblues
Baby's got a short fuse
Baby hat eine kurze Zündschnur
Boom bombshell
Boom Bombshell
Raisin' hell in white linen
In weißem Leinen die Hölle loslassen
She been everywhere
Sie war überall
Seen everything
Hat alles gesehen
Saw it on the big screen, y'all
Hat es auf der großen Leinwand gesehen, Leute
Got nothin' on that
Habt nichts darauf
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was wirst du tun?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was hast du?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was wirst du tun
With them bleach blonde bottle blues?
Mit diesen bleichblonden Flaschenblues?
Shell-pink Cadillac
Schalenrosa Cadillac
Cherry Cola six-pack
Kirsch-Cola Sechserpack
The pop and fizzy
Das Knallen und Sprudeln
Hits you like a hammer
Trifft dich wie ein Hammer
She is turnin' heads
Sie dreht Köpfe
Weapon-grade legs
Waffenklasse Beine
Seen her on the big screen, y'all
Habe sie auf der großen Leinwand gesehen, Leute
Got nothin' on that
Habt nichts darauf
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was wirst du tun?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was hast du?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Ich sagte, ooh, ooh, Kind, was wirst du tun
With them bleach blonde bottle blues?
Mit diesen bleichblonden Flaschenblues?
Oh, you gotta ride
Oh, du musst fahren
Feel the fire like a first kiss
Fühle das Feuer wie einen ersten Kuss
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, du musst auf eigenes Risiko fahren
You gotta ride at your own risk
Du musst auf eigenes Risiko fahren
Oh, you gonna die, yeah
Oh, du wirst sterben, ja
So go and live it while you get it
Also lebe es, während du es bekommst
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, du musst auf eigenes Risiko fahren
You gotta ride at your own risk
Du musst auf eigenes Risiko fahren
Hey brother, get on it
Hey Bruder, mach weiter
Hey brother, get on it
Hey Bruder, mach weiter
Hey brother, get on it
Hey Bruder, mach weiter
Yeah
Ja
Bleach blonde bottle blues
Bleichblonde Flaschenblues
Gravel in my good shoes
Kies in meinen guten Schuhen
Stomp and shake
Stampfen und schütteln
I take pity on me
Ich habe Mitleid mit mir
I been everywhere
Ich war überall
Seen everything
Habe alles gesehen
Now I wanna come clean, y'all
Jetzt will ich reinen Tisch machen, Leute
I say what I mean
Ich sage, was ich meine
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Ich meine, ooh, ooh (sag einfach, was du meinst)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Ich meine, ooh, ooh (sag einfach, was du meinst)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Ich meine, ooh, ooh, Kind, was wirst du tun
With them bleach blonde bottle blues?
Mit diesen bleichblonden Flaschenblues?
Oh, you gotta ride
Oh, du musst fahren
Feel the fire like a first kiss
Fühle das Feuer wie einen ersten Kuss
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, du musst auf eigenes Risiko fahren
You gotta ride at your own risk
Du musst auf eigenes Risiko fahren
Oh, you gonna die, yeah
Oh, du wirst sterben, ja
So go and live it while you get it
Also lebe es, während du es bekommst
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, du musst auf eigenes Risiko fahren
You gotta ride at your own risk
Du musst auf eigenes Risiko fahren
Hey, you gotta ride at your own risk
Hey, du musst auf eigenes Risiko fahren
You gotta ride at your own risk
Du musst auf eigenes Risiko fahren
Hey brother, get on it
Hey Bruder, mach weiter
Bleach blonde bottle blues
Bionda platino in bottiglia blues
Baby's got a short fuse
La bambina ha una miccia corta
Boom bombshell
Boom bomba sexy
Raisin' hell in white linen
Alzando l'inferno in bianco lino
She been everywhere
Lei è stata ovunque
Seen everything
Ha visto tutto
Saw it on the big screen, y'all
L'ha visto sul grande schermo, voi tutti
Got nothin' on that
Non avete nulla su di lei
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa farai?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa hai?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa farai
With them bleach blonde bottle blues?
Con quei biondi platino in bottiglia blues?
Shell-pink Cadillac
Cadillac rosa conchiglia
Cherry Cola six-pack
Sei-pack di Cherry Cola
The pop and fizzy
Il pop e il frizzante
Hits you like a hammer
Ti colpisce come un martello
She is turnin' heads
Lei sta girando le teste
Weapon-grade legs
Gambe di grado d'arma
Seen her on the big screen, y'all
L'ho vista sul grande schermo, voi tutti
Got nothin' on that
Non avete nulla su di lei
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do?
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa farai?
I said, ooh, ooh, child, a-what you got?
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa hai?
I said, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Ho detto, ooh, ooh, bambina, cosa farai
With them bleach blonde bottle blues?
Con quei biondi platino in bottiglia blues?
Oh, you gotta ride
Oh, devi cavalcare
Feel the fire like a first kiss
Senti il fuoco come un primo bacio
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, devi cavalcare a tuo rischio
You gotta ride at your own risk
Devi cavalcare a tuo rischio
Oh, you gonna die, yeah
Oh, morirai, sì
So go and live it while you get it
Quindi vivi mentre lo ottieni
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, devi cavalcare a tuo rischio
You gotta ride at your own risk
Devi cavalcare a tuo rischio
Hey brother, get on it
Ehi fratello, muoviti
Hey brother, get on it
Ehi fratello, muoviti
Hey brother, get on it
Ehi fratello, muoviti
Yeah
Sì
Bleach blonde bottle blues
Bionda platino in bottiglia blues
Gravel in my good shoes
Ghiaia nelle mie buone scarpe
Stomp and shake
Stomp e scuoti
I take pity on me
Ho pietà di me
I been everywhere
Sono stato ovunque
Seen everything
Ho visto tutto
Now I wanna come clean, y'all
Ora voglio venire pulito, voi tutti
I say what I mean
Dico quello che intendo
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Intendo, ooh, ooh (dì solo quello che intendi)
I mean, ooh, ooh (just say what you mean)
Intendo, ooh, ooh (dì solo quello che intendi)
I mean, ooh, ooh, child, a-what you gonna do
Intendo, ooh, ooh, bambina, cosa farai
With them bleach blonde bottle blues?
Con quei biondi platino in bottiglia blues?
Oh, you gotta ride
Oh, devi cavalcare
Feel the fire like a first kiss
Senti il fuoco come un primo bacio
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, devi cavalcare a tuo rischio
You gotta ride at your own risk
Devi cavalcare a tuo rischio
Oh, you gonna die, yeah
Oh, morirai, sì
So go and live it while you get it
Quindi vivi mentre lo ottieni
Oh, you gotta ride at your own risk
Oh, devi cavalcare a tuo rischio
You gotta ride at your own risk
Devi cavalcare a tuo rischio
Hey, you gotta ride at your own risk
Ehi, devi cavalcare a tuo rischio
You gotta ride at your own risk
Devi cavalcare a tuo rischio
Hey brother, get on it
Ehi fratello, muoviti