Qué Bello

Rudy Salvatore La Scala

Letra Traducción

Por qué me miras así
Mientras me visto sin ti
Recuerda bien este cuerpo
Que fue tuyo a placer
Para amar y engañar

Ya no te mojes los labios
Y ni me insinúes tus ganas
Eres tan bello y sensual
Que no sé si me iré
Ahora o mejor después

Y yo que te deseo a morir
Qué importa, esta es la última vez
El orgullo puede esperar
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Y tómame

Qué bello cuando me amas así
Y muerdes cada parte de mí
Qué bellos son tus celos de hombre
Que sientes cada vez que me voy

Mientras me visto otra vez
Tú me preparas un té
Y espero siempre escuchar
Esa mentira usual que no me deja marchar

Confiado te acercas a mí
Y bebo de tus manos el té
Ay eres tan bello y sensual
Que no sé si me iré ahora o después

Y yo que te deseo a morir
Qué importa, esta es la última vez
El orgullo puede esperar
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Y tómame

Ay qué bello cuando me amas así
Y muerdes cada parte de mí
Qué bellos son tus celos de hombre
Que sientes cada vez que me voy

Ay ay qué bello
Ay mírate qué bello eres tú
Ay qué bello
Ay mírame, tócame, bésame tú

Por qué me miras así
Por que você me olha assim
Mientras me visto sin ti
Enquanto me visto sem você
Recuerda bien este cuerpo
Lembre-se bem deste corpo
Que fue tuyo a placer
Que foi seu a vontade
Para amar y engañar
Para amar e enganar
Ya no te mojes los labios
Já não molhe os lábios
Y ni me insinúes tus ganas
E nem me insinue seus desejos
Eres tan bello y sensual
Você é tão belo e sensual
Que no sé si me iré
Que não sei se irei
Ahora o mejor después
Agora ou melhor depois
Y yo que te deseo a morir
E eu que te desejo até a morte
Qué importa, esta es la última vez
Que importa, esta é a última vez
El orgullo puede esperar
O orgulho pode esperar
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Mas me arrependo, no chão ou onde for
Y tómame
E me tome
Qué bello cuando me amas así
Que belo quando você me ama assim
Y muerdes cada parte de mí
E morde cada parte de mim
Qué bellos son tus celos de hombre
Que belos são seus ciúmes de homem
Que sientes cada vez que me voy
Que você sente toda vez que eu vou
Mientras me visto otra vez
Enquanto me visto novamente
Tú me preparas un té
Você me prepara um chá
Y espero siempre escuchar
E sempre espero ouvir
Esa mentira usual que no me deja marchar
Essa mentira usual que não me deixa ir
Confiado te acercas a mí
Confiante você se aproxima de mim
Y bebo de tus manos el té
E bebo de suas mãos o chá
Ay eres tan bello y sensual
Ah, você é tão belo e sensual
Que no sé si me iré ahora o después
Que não sei se irei agora ou depois
Y yo que te deseo a morir
E eu que te desejo até a morte
Qué importa, esta es la última vez
Que importa, esta é a última vez
El orgullo puede esperar
O orgulho pode esperar
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Mas me arrependo, no chão ou onde for
Y tómame
E me tome
Ay qué bello cuando me amas así
Ah, que belo quando você me ama assim
Y muerdes cada parte de mí
E morde cada parte de mim
Qué bellos son tus celos de hombre
Que belos são seus ciúmes de homem
Que sientes cada vez que me voy
Que você sente toda vez que eu vou
Ay ay qué bello
Ah, ah, que belo
Ay mírate qué bello eres tú
Ah, olhe para você, que belo você é
Ay qué bello
Ah, que belo
Ay mírame, tócame, bésame tú
Ah, olhe para mim, toque-me, beije-me você
Por qué me miras así
Why are you looking at me like that
Mientras me visto sin ti
While I dress without you
Recuerda bien este cuerpo
Remember well this body
Que fue tuyo a placer
That was yours to enjoy
Para amar y engañar
To love and deceive
Ya no te mojes los labios
Don't wet your lips anymore
Y ni me insinúes tus ganas
And don't hint at your desires
Eres tan bello y sensual
You're so beautiful and sensual
Que no sé si me iré
That I don't know if I'll leave
Ahora o mejor después
Now or better later
Y yo que te deseo a morir
And I who desire you to death
Qué importa, esta es la última vez
It doesn't matter, this is the last time
El orgullo puede esperar
Pride can wait
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
But I regret it, on the floor or wherever
Y tómame
And take me
Qué bello cuando me amas así
How beautiful when you love me like that
Y muerdes cada parte de mí
And bite every part of me
Qué bellos son tus celos de hombre
How beautiful are your male jealousies
Que sientes cada vez que me voy
That you feel every time I leave
Mientras me visto otra vez
While I dress again
Tú me preparas un té
You prepare me tea
Y espero siempre escuchar
And I always hope to hear
Esa mentira usual que no me deja marchar
That usual lie that doesn't let me go
Confiado te acercas a mí
Confidently you approach me
Y bebo de tus manos el té
And I drink tea from your hands
Ay eres tan bello y sensual
Oh, you're so beautiful and sensual
Que no sé si me iré ahora o después
That I don't know if I'll leave now or later
Y yo que te deseo a morir
And I who desire you to death
Qué importa, esta es la última vez
It doesn't matter, this is the last time
El orgullo puede esperar
Pride can wait
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
But I regret it, on the floor or wherever
Y tómame
And take me
Ay qué bello cuando me amas así
Oh, how beautiful when you love me like that
Y muerdes cada parte de mí
And bite every part of me
Qué bellos son tus celos de hombre
How beautiful are your male jealousies
Que sientes cada vez que me voy
That you feel every time I leave
Ay ay qué bello
Oh, oh, how beautiful
Ay mírate qué bello eres tú
Oh, look at yourself, how beautiful you are
Ay qué bello
Oh, how beautiful
Ay mírame, tócame, bésame tú
Oh, look at me, touch me, you kiss me
Por qué me miras así
Pourquoi me regardes-tu comme ça
Mientras me visto sin ti
Pendant que je m'habille sans toi
Recuerda bien este cuerpo
Souviens-toi bien de ce corps
Que fue tuyo a placer
Qui a été à ta disposition
Para amar y engañar
Pour aimer et tromper
Ya no te mojes los labios
Ne mouille plus tes lèvres
Y ni me insinúes tus ganas
Et ne me fais plus allusion à tes envies
Eres tan bello y sensual
Tu es si beau et sensuel
Que no sé si me iré
Que je ne sais pas si je partirai
Ahora o mejor después
Maintenant ou peut-être plus tard
Y yo que te deseo a morir
Et moi qui te désire à mourir
Qué importa, esta es la última vez
Peu importe, c'est la dernière fois
El orgullo puede esperar
L'orgueil peut attendre
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Mais je regrette, sur le sol ou n'importe où
Y tómame
Et prends-moi
Qué bello cuando me amas así
Comme c'est beau quand tu m'aimes comme ça
Y muerdes cada parte de mí
Et que tu mords chaque partie de moi
Qué bellos son tus celos de hombre
Comme tes jalousies d'homme sont belles
Que sientes cada vez que me voy
Que tu ressens chaque fois que je pars
Mientras me visto otra vez
Pendant que je m'habille à nouveau
Tú me preparas un té
Tu me prépares un thé
Y espero siempre escuchar
Et j'espère toujours entendre
Esa mentira usual que no me deja marchar
Ce mensonge habituel qui ne me laisse pas partir
Confiado te acercas a mí
En toute confiance, tu t'approches de moi
Y bebo de tus manos el té
Et je bois le thé de tes mains
Ay eres tan bello y sensual
Oh, tu es si beau et sensuel
Que no sé si me iré ahora o después
Que je ne sais pas si je partirai maintenant ou plus tard
Y yo que te deseo a morir
Et moi qui te désire à mourir
Qué importa, esta es la última vez
Peu importe, c'est la dernière fois
El orgullo puede esperar
L'orgueil peut attendre
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Mais je regrette, sur le sol ou n'importe où
Y tómame
Et prends-moi
Ay qué bello cuando me amas así
Oh, comme c'est beau quand tu m'aimes comme ça
Y muerdes cada parte de mí
Et que tu mords chaque partie de moi
Qué bellos son tus celos de hombre
Comme tes jalousies d'homme sont belles
Que sientes cada vez que me voy
Que tu ressens chaque fois que je pars
Ay ay qué bello
Oh oh comme c'est beau
Ay mírate qué bello eres tú
Oh regarde comme tu es beau
Ay qué bello
Oh comme c'est beau
Ay mírame, tócame, bésame tú
Oh regarde-moi, touche-moi, embrasse-moi
Por qué me miras así
Warum schaust du mich so an
Mientras me visto sin ti
Während ich mich ohne dich anziehe
Recuerda bien este cuerpo
Erinnere dich gut an diesen Körper
Que fue tuyo a placer
Der nach Belieben deiner war
Para amar y engañar
Zum Lieben und Betrügen
Ya no te mojes los labios
Befeuchte deine Lippen nicht mehr
Y ni me insinúes tus ganas
Und deutet mir nicht deine Wünsche an
Eres tan bello y sensual
Du bist so schön und sinnlich
Que no sé si me iré
Dass ich nicht weiß, ob ich jetzt gehen werde
Ahora o mejor después
Oder besser später
Y yo que te deseo a morir
Und ich, die dich zu Tode begehrt
Qué importa, esta es la última vez
Was macht es aus, dies ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Aber ich bereue es, auf dem Boden oder wo auch immer
Y tómame
Und nimm mich
Qué bello cuando me amas así
Wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de mí
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön ist deine männliche Eifersucht
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal fühlst, wenn ich gehe
Mientras me visto otra vez
Während ich mich wieder anziehe
Tú me preparas un té
Bereitest du mir einen Tee zu
Y espero siempre escuchar
Und ich hoffe immer zu hören
Esa mentira usual que no me deja marchar
Diese übliche Lüge, die mich nicht gehen lässt
Confiado te acercas a mí
Vertrauensvoll näherst du dich mir
Y bebo de tus manos el té
Und ich trinke den Tee aus deinen Händen
Ay eres tan bello y sensual
Oh, du bist so schön und sinnlich
Que no sé si me iré ahora o después
Dass ich nicht weiß, ob ich jetzt gehen werde oder später
Y yo que te deseo a morir
Und ich, die dich zu Tode begehrt
Qué importa, esta es la última vez
Was macht es aus, dies ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Aber ich bereue es, auf dem Boden oder wo auch immer
Y tómame
Und nimm mich
Ay qué bello cuando me amas así
Oh, wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de mí
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön ist deine männliche Eifersucht
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal fühlst, wenn ich gehe
Ay ay qué bello
Oh, oh, wie schön
Ay mírate qué bello eres tú
Oh, sieh dich an, wie schön du bist
Ay qué bello
Oh, wie schön
Ay mírame, tócame, bésame tú
Oh, sieh mich an, berühre mich, küsse mich.
Por qué me miras así
Perché mi guardi così
Mientras me visto sin ti
Mentre mi vesto senza di te
Recuerda bien este cuerpo
Ricorda bene questo corpo
Que fue tuyo a placer
Che è stato tuo a piacere
Para amar y engañar
Per amare e tradire
Ya no te mojes los labios
Non bagnarti più le labbra
Y ni me insinúes tus ganas
E non mi insinuare le tue voglie
Eres tan bello y sensual
Sei così bello e sensuale
Que no sé si me iré
Che non so se andrò
Ahora o mejor después
Ora o meglio dopo
Y yo que te deseo a morir
E io che ti desidero a morire
Qué importa, esta es la última vez
Che importa, questa è l'ultima volta
El orgullo puede esperar
L'orgoglio può aspettare
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Ma mi pento, sul pavimento o dovunque
Y tómame
E prendimi
Qué bello cuando me amas así
Che bello quando mi ami così
Y muerdes cada parte de mí
E mordi ogni parte di me
Qué bellos son tus celos de hombre
Che belli sono i tuoi gelosie da uomo
Que sientes cada vez que me voy
Che senti ogni volta che me ne vado
Mientras me visto otra vez
Mentre mi vesto di nuovo
Tú me preparas un té
Mi prepari un tè
Y espero siempre escuchar
E spero sempre di sentire
Esa mentira usual que no me deja marchar
Quella solita bugia che non mi lascia andare
Confiado te acercas a mí
Con fiducia ti avvicini a me
Y bebo de tus manos el té
E bevo dalle tue mani il tè
Ay eres tan bello y sensual
Ah sei così bello e sensuale
Que no sé si me iré ahora o después
Che non so se andrò ora o dopo
Y yo que te deseo a morir
E io che ti desidero a morire
Qué importa, esta es la última vez
Che importa, questa è l'ultima volta
El orgullo puede esperar
L'orgoglio può aspettare
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Ma mi pento, sul pavimento o dovunque
Y tómame
E prendimi
Ay qué bello cuando me amas así
Ah che bello quando mi ami così
Y muerdes cada parte de mí
E mordi ogni parte di me
Qué bellos son tus celos de hombre
Che belli sono i tuoi gelosie da uomo
Que sientes cada vez que me voy
Che senti ogni volta che me ne vado
Ay ay qué bello
Ah ah che bello
Ay mírate qué bello eres tú
Ah guardati che bello sei tu
Ay qué bello
Ah che bello
Ay mírame, tócame, bésame tú
Ah guardami, toccami, baciati tu

Curiosidades sobre la música Qué Bello del La Sonora Dinamita

¿Cuándo fue lanzada la canción “Qué Bello” por La Sonora Dinamita?
La canción Qué Bello fue lanzada en 2016, en el álbum “Juntos por la Sonora”.
¿Quién compuso la canción “Qué Bello” de La Sonora Dinamita?
La canción “Qué Bello” de La Sonora Dinamita fue compuesta por Rudy Salvatore La Scala.

Músicas más populares de La Sonora Dinamita

Otros artistas de Cumbia