Bachir Baccour, Fabrice Ayekoue, Hakim Mouhid, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Laouni Mouhid, Nordine Bahri, Ryad Selmi, Sultan Talou, Youssoupha Mabiki
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
J'ai différentes filles avec différentes mères
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Mes rebeux trouvent ça jouissif
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
T'existais ap', on était double disque de platine
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
S.N.I.P. Boss de Paname!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
On sait où sont les vraies sommes
On sait qui sont les vrais hommes
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Si vous tombez, évitez le plaquage
Baladez les condés, évitez le placard
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
T'as des gentils discours, on a de violents propos
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Soulève les 'tasses et les trophées
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
He aquí el nuevo misil Scud, hermano, soy el jefe del norte al sur
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Tus discos no se venden, haz versiones de mis éxitos
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Cuatro veces he terminado en la cárcel, nunca tuve un buen abogado
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Mis pequeños son radiados, tus grandes confiesan
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Voy a Miami porque doy conciertos allí
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
Pero prefiero invertir en el país porque tengo familia allí
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Tráfico de drogas en mi expediente judicial
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
Que se joda el comisario y su miserable salario
J'ai différentes filles avec différentes mères
Tengo diferentes hijas con diferentes madres
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
Y como tengo muchos billetes de cien, me llaman "Padre verde"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Escucho este enfrentamiento sobre ti en todas las ondas
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Pero como una llamada a la mezquita, no puedes responder
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Control de la policía, que se joda tu madre, no tengo mis papeles
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Acusado, solo en el gimnasio tienes un casillero
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
En París todas las cazafortunas te lo dirán, hermano
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
¡No solo en el tabaco se raspa a un millonario!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Que el Sept-Huit sea mi testigo, no vengo de una familia acomodada
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
Estoy más quemado que un pollo asado, ¡vete a la mierda!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Control abusivo, me follo al Estado sin preservativo
Mes rebeux trouvent ça jouissif
Mis árabes encuentran eso placentero
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puedes verme en el fondo del club, botella de champán
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Pongo el rap a cuatro patas, bienvenido a la pista de baile
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puedes verme en el fondo del club, Rolex de oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Los envidiosos hablan mal porque se quedaron fuera
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
¡Perra! Número uno en el top, ni siquiera estabas instalado
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Solo eras bueno para rascar cigarrillos, te enseñaré a hablar bien
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
Te sorprende, maricón, me voy a hacer retuitear por todo tu equipo
T'existais ap', on était double disque de platine
No existías, éramos doble disco de platino
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Enciendo una vela porque esta noche gastamos sumas astronómicas
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Admite que eres virgen, ¡bufón! Solo en tu signo astrológico
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Demasiado a menudo los que tienen una vida de perros se convierten en bandidos
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
En efecto, mejor un hijo en la cárcel que una madre mendiga
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Estamos listos para la guerra, todos al suelo
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Hacer hablar al hierro, un trozo de metal en la espalda
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. ¡Jefe de París!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Street Lourd, en París somos los Big Boss
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Dígale a los MC's que quiten su boca de la polla de Rick Ross
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Pregunta en la calle quién controla la maldita red
On sait où sont les vraies sommes
Sabemos dónde está el verdadero dinero
On sait qui sont les vrais hommes
Sabemos quiénes son los verdaderos hombres
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Haga clic en lugar de criticar, haga dinero, no es complicado
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
Follo el juego sin querer, como cuando me voy con tu encendedor
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Ponlos a todos en el maldito paso de peatones, voy a dispararles a todos
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Algunos están hechos para ser vistos, yo estoy hecho para ser escuchado
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
¿Quién puede presumir de haberme matado en un dueto?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
En cada pelea, soy el último en salir del ring
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Como un tron-pa, no me equivoco, solo hago matanzas
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Completamente estúpido, ¿quién quiere robarme mis canicas?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Soy el mejor, lo saben, no soy un maldito purista
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Apoyado por los valientes, recibía cartas de Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Soldado del gueto, la fe, la locura y la furia
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puedes verme en el fondo del club, botella de champán
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Pongo el rap a cuatro patas, bienvenido a la pista de baile
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puedes verme en el fondo del club, Rolex de oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Los envidiosos hablan mal porque se quedaron fuera
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En París somos los jefes, en París somos los jefes
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
La-la-la-la el dinero hace olvidar la raza, en París
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Un árabe pobre sigue siendo un árabe, un árabe rico se convierte en un qatarí
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
A mí me gustan los envidiosos, solo están haciendo su deber
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Regalo un Rolex a los otros MC para que sepan de mi hora de gloria
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Lanzad las bombas y dadme el brazalete
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Liberad las ondas y hablad de Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
No vengáis a regañarnos, solo somos unos desgraciados
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
No vengáis a hundirnos, solo estamos de paso
Si vous tombez, évitez le plaquage
Si caéis, evitad el placaje
Baladez les condés, évitez le placard
Pasead a los policías, evitad el armario
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Todo el mundo está hundido, todo el mundo está satisfecho
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Todo el mundo es tonto, haz la cuenta, es el apagón
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Los últimos en la arena son los primeros en charla
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Yo lo aposté todo a mí mismo como el Gitano en Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Juro por la cabeza de los niños que me teletransporto desde el Congo
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
Y pero coño tu estilo es aburrido, en Kinshasa somos los jefes
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Omite mi maldito verso, ya no necesitarás dentista
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Escucha mi rap de jodido, producido por autistas
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Rompi mis cadenas perra, ando con mi equipaje
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Que se joda la calle, la verdadera, mi hermano aquí no hay prácticas
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Causa estragos en el club, causas estragos en la nada
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Hemos llenado salas hermano, antes de llenar la barriga
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Hago trabajo humanitario, rap de discapacitado
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Cortadme la lengua y aún así os sorprenderé
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Joder tengo mucha hambre de comer MC
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
¿Por qué desafiarnos? No vale la pena imbécil
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
No estoy en la competencia, sino en las perras
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Chehel tu tele, míranos las caras
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Rap tah la hambre, quizás te dejemos un hueso
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Tu rap no avanza, no sé, hazle los cosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puedes verme en el fondo de la caja, botella de champán
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Pongo el rap a cuatro patas, bienvenido a la pista de baile
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puedes verme en el fondo de la caja, Rolex de oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Los envidiosos hablan mal porque se quedaron fuera
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
En Paname somos los jefes, somos las estrellas
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Neuf-Trois hace correr a los policías, ¿dónde están los chtars?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Solo enciendo a todos estos raperos y los bomberos no pueden hacer nada
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
¿Cómo construir un imperio cuando estás rodeado de comedores de piedras?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Tu venganza marca a la multitud, disparaste a tu amigo
T'as des gentils discours, on a de violents propos
Tienes discursos amables, tenemos palabras violentas
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-baby no más, o baby-baby dame
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
No, no, el amor no ciega, solo te jodieron en la oscuridad
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
¿Estás en problemas de plaquetas? Atraca al tendero de la esquina
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Si estás en problemas de hassanats, atraca la Noche del Destino
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Soy el jefe del Neuf-Trois, tengo punchlines de bastardo
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Soy el rapero favorito de tus hermanos mayores en el armario
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Profesor de mi generación, los demás en aprendizaje
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Demasiadas chicas hablan mierda, los culos reemplazan las caras
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
¿De qué sirve enfrentarnos? Soy tan sucio como el Sena
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Cuando envío picos, me hace entrar en la SACEM
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
El rap francés me ha cansado, parece que todos son borrachos
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Quería ser un hlel, tengo un carácter de cerdo
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Del hebs, del rap he hecho demasiado
Soulève les 'tasses et les trophées
Levanta las 'tasses y los trofeos
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
Tengo tantos envidiosos en mis costillas, tú mismo sabes que estamos cotizados
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Remixean como DJ, en la cama solo saben hostear
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
No doy a luz en mi depósito porque me cago al lado
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
He cosquilleado mi estrella desde que apunto a los rascacielos
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
En casa las penas son saladas, el juez ha puesto su grano de sal
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puedes verme en el fondo de la caja, botella de champán
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Pongo el rap a cuatro patas, bienvenido a la pista de baile
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puedes verme en el fondo de la caja, Rolex de oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Los envidiosos hablan mal porque se quedaron fuera
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
En Paname somos los jefes, En Paname somos los jefes
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Aqui está o novo míssil scud, irmão, eu sou o chefe do Norte ao Sul
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Seus discos não vendem, faça covers das minhas músicas
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Quatro vezes eu acabei na prisão, nunca tive um bom advogado
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Meus pequenos tocam no rádio, seus grandes confessam
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Vou para Miami porque faço shows lá
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
Mas prefiro investir no meu país porque tenho família lá
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Tráfico de drogas no meu registro criminal
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
Foda-se o comissário e seu salário miserável
J'ai différentes filles avec différentes mères
Tenho diferentes filhas com diferentes mães
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
E como tenho muitas notas de cem, elas me chamam de "Pai verde"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Ouço esse confronto sobre você em todas as ondas
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Mas como um chamado à mesquita, você não pode responder
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Controle policial, foda-se, eu não tenho meus documentos
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Acusado, você só tem um registro na academia
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
Em Paris todas as garotas de programa te dirão, meu irmão
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Não é só no tabaco que se raspa um milionário!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Que o Setenta e Oito seja minha testemunha, eu não venho de uma família rica
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
Estou mais queimado que um frango assado, vá se foder!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Controle abusivo, eu fodo o Estado sem preservativo
Mes rebeux trouvent ça jouissif
Meus irmãos acham isso prazeroso
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Você pode me ver no fundo do clube, garrafa de champanhe
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Eu coloco o rap de quatro, bem-vindo à pista de dança
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Você pode me ver no fundo do clube, Rolex de ouro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Os haters falam mal porque ficaram de fora
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
Vadia! Número um no topo, você nem estava instalado
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Você era bom apenas para pedir cigarros, vou te ensinar a falar bem
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
Isso te choca, seu viado, vou ser retweetado por toda a sua equipe
T'existais ap', on était double disque de platine
Você não existia, éramos duplo disco de platina
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Acendo uma vela porque esta noite vamos gastar somas astronômicas
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Admita que você é virgem, palhaça! Só no seu signo astrológico
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Muitas vezes aqueles que têm uma vida de cachorro se tornam bandidos
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
De fato, é melhor um filho na prisão do que uma mãe que mendiga
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Estamos prontos para a guerra, todos no chão
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Fazer o ferro falar, um pedaço de metal nas costas
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Chefe de Paris!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Street Lourd, em Paris somos os Big Boss
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Diga aos MC's para tirarem a boca do pau do Rick Ross
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Pergunte à rua quem controla a porra da rede
On sait où sont les vraies sommes
Sabemos onde está o verdadeiro dinheiro
On sait qui sont les vrais hommes
Sabemos quem são os verdadeiros homens
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Cliquem, cliquem em vez de criticar, façam dinheiro, não é complicado
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
Eu fodo o jogo sem querer como quando eu saio com seu isqueiro
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Coloque todos eles na porra da faixa de pedestres, vou atirar em todos eles
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Alguns são feitos para serem vistos, eu sou feito para ser ouvido
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
Quem pode se gabar de ter me matado em uma colaboração?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
Em cada luta, sou o último a sair do ringue
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Como um tron-pa, eu não me engano, só faço matanças
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Completamente idiota, quem quer roubar minhas bolas?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Sou o melhor, eles sabem, não sou um purista de merda
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Apoiado pelos bravos, recebia cartas de Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Soldado do gueto, fé, loucura e fúria
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Você pode me ver no fundo do clube, garrafa de champanhe
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Eu coloco o rap de quatro, bem-vindo à pista de dança
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Você pode me ver no fundo do clube, Rolex de ouro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Os haters falam mal porque ficaram de fora
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, Em Paris somos os chefes
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
La-la-la-la o dinheiro faz esquecer a raça, em Paris
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Um árabe pobre continua sendo um árabe, um árabe rico se torna um Qatari
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
Eu gosto dos invejosos, eles só estão fazendo o seu dever
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Ofereço um Rolex aos outros MCs para que eles saibam da minha hora de glória
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Lançem as bombas e me deem a braçadeira
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Libertem as ondas e falem de Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Não venham nos repreender, somos apenas azarados
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Não venham nos abater, estamos apenas de passagem
Si vous tombez, évitez le plaquage
Se vocês caírem, evitem o tackle
Baladez les condés, évitez le placard
Desviem dos policiais, evitem a prisão
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Todo mundo está abatido, todo mundo está satisfeito
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Todo mundo é idiota, faça as contas, é o apagão
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Os últimos na arena são os primeiros a falar
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Eu apostei tudo em mim mesmo, como o Cigano em Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Juro pela cabeça das crianças que vou me teletransportar do Congo
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
Mas caramba, seu estilo é fraco, em Kinshasa somos os chefões
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Pule meu maldito verso, você não vai mais precisar de dentista
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Ouça meu rap fodido, produzido por autistas
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Quebrei minhas correntes, ando com minha bagagem
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Foda-se a rua, a verdadeira, meu irmão, aqui não tem estágio
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Faça bagunça no clube, você faz bagunça no vazio
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Enchemos salas, irmão, antes de encher a barriga
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Faço trabalho humanitário, rap de deficiente
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Cortem minha língua e mesmo assim vou surpreender vocês
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Caramba, estou com fome, quero devorar MCs
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Por que nos desafiar? Não vale a pena, idiota
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Não estou na competição, mas no dinheiro
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Mude seu canal de TV, veja nossas caras
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Rap de fome, talvez deixemos um osso para você
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Seu rap não avança, não sei, dê-lhe um impulso
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Você pode me ver no fundo da boate, garrafa de champanhe
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Eu coloco o rap de quatro, bem-vindo à pista de dança
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Você pode me ver no fundo da boate, Rolex de ouro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Os invejosos falam mal porque ficaram do lado de fora
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
Em Paris somos os chefes, somos as estrelas
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Noventa e Três faz correr os policiais, onde estão os tiras?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Só de acender todos esses rappers e os bombeiros não podem fazer nada
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
Como construir um império quando você está cercado de pedras?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Sua vingança marca a multidão, você atirou no seu amigo
T'as des gentils discours, on a de violents propos
Você tem discursos gentis, temos palavras violentas
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-baby não mais, ou baby-baby me dê
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
Não, o amor não cega, você só foi fodido no escuro
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
Está com falta de plaquetas? Assalte o mercadinho da esquina
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Se está com falta de hassanats, assalte a Noite do Destino
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Sou o chefe do Noventa e Três, tenho punchlines de bastardo
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Sou o rapper favorito dos seus irmãos mais velhos na prisão
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Professor da minha geração, os outros estão aprendendo
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Muitas garotas falam merda, as bundas substituem os rostos
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
Para que serve nos atacar? Sou tão sujo quanto o Sena
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Quando eu mando indiretas, isso me traz dinheiro da SACEM
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
O rap francês me cansou, parece que todos são bêbados
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Eu queria ser um bom muçulmano, mas tenho um caráter de porco
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Da prisão, do rap, fiz demais
Soulève les 'tasses et les trophées
Levante as 'tasses e os troféus
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
Tenho tantos invejosos ao meu lado, você mesmo sabe que somos cotados
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Elas remixam como DJs, na cama só sabem hospedar
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
Não dou à luz no meu depósito porque moro ao lado
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
Tenho acariciado minha estrela desde que comecei a mirar os arranha-céus
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
Aqui as penas são salgadas, o juiz colocou seu grão de sal
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Você pode me ver no fundo da boate, garrafa de champanhe
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Eu coloco o rap de quatro, bem-vindo à pista de dança
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Você pode me ver no fundo da boate, Rolex de ouro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Os invejosos falam mal porque ficaram do lado de fora
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
Em Paris somos os chefes, em Paris somos os chefes
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Here's the new scud missile, brother I'm the Boss from North to South
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Your records don't sell, make covers of my hits
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Four times I ended up in jail, I never had a good lawyer
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
My little ones play on the radio, your big ones confess
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
I travel to Miami because I do concerts there
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
But I prefer to invest in the homeland because I have family there
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Drug trafficking on my criminal record
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
Screw the police commissioner and his miserable salary
J'ai différentes filles avec différentes mères
I have different daughters with different mothers
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
And since I have lots of hundred dollar bills they call me "Green Father"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
I hear this clash about you everywhere on the airwaves
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
But like a call to the mosque, you can't respond
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Police check, screw you I don't have my papers
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Charged, you only have a locker at the gym
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
In Paris all the gold diggers will tell you my brother
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
It's not just at the tobacco shop that we scratch a millionaire!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
May the Seventy-Eight be my witness, I'm not from a well-off family
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
I'm more burnt than a roasted chicken, go screw yourself!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Abusive control, I screw the state without a condom
Mes rebeux trouvent ça jouissif
My Arab friends find it enjoyable
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
You can see me at the back of the club, bottle of champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
I put rap on all fours, welcome to the dance floor
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
You can see me at the back of the club, gold Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
The haters talk bad because they were left outside
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
Bitch! Number one at the top, you weren't even settled in
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
You were only good at bumming cigarettes, I'm going to teach you to speak properly
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
It shocks you, dirty faggot, I'm going to get retweeted by your whole team
T'existais ap', on était double disque de platine
You didn't exist, we were double platinum
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
I light a candle because tonight we're spending astronomical sums
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Admit that you're a virgin, fool! Only in your astrological sign
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Too often those who have a dog's life become bandits
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
Indeed, better a son in prison than a mother begging
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
We're ready to go to war, everyone on the ground
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Make the iron speak, a piece of metal on the lower back
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Boss of Paris!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Street Heavy, in Paris we are the Big Bosses
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Tell the MC's to take their mouth off Rick Ross's dick
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Ask the street who controls the fucking network
On sait où sont les vraies sommes
We know where the real money is
On sait qui sont les vrais hommes
We know who the real men are
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Click click instead of criticizing, make money, it's not complicated
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
I screw the game without meaning to like when I leave with your lighter
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Put them all on the fucking crosswalk I'm going to shoot them all
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Some are made to be seen, I'm made to be heard
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
Who can boast of having had my skin in a duet?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
In every fight, I'm the last one to leave the ring
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Like a tron-pa, I don't make mistakes, I only make killings
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Completely stupid who wants to steal my marbles?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
I'm the best they know it, I'm not a purist asshole
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Supported by the brave, I received letters from Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Ghetto soldier, faith, madness and fury
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
You can see me at the back of the club, bottle of champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
I put rap on all fours, welcome to the dance floor
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
You can see me at the back of the club, gold Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
The haters talk bad because they were left outside
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris we are the bosses, In Paris we are the bosses
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
La-la-la-la money makes race forgotten, in Paris
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
A poor Arab remains an Arab, a rich Arab becomes a Qatari
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
I love the haters, they're just doing their duty
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
I offer a Rolex to other MCs so they know my hour of glory
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Drop the bombs and give me the armband
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Free the airwaves and talk about Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Don't come to scold us, we're just unlucky
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Don't come to weigh us down, we're just passing through
Si vous tombez, évitez le plaquage
If you fall, avoid the tackle
Baladez les condés, évitez le placard
Lead the cops on a wild goose chase, avoid the closet
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Everyone is weighed down, everyone is fulfilled
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Everyone is stupid, do the math, it's the blackout
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
The last ones in the arena are the first ones to chat
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
I bet everything on myself like the Gypsy in Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
I swear on the heads of the kids that I teleport myself from Congo
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
And but coño your style is meh, Kinshasa we are the bosses
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Skip my fucking verse, you won't need a dentist anymore
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Listen to my fucked up rap, cracked produced by autistics
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
I broke my chains bitch, I hang out with my baggage
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Fuck the street, the real one, my brother there's no internship here
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Cause chaos in the club, you cause chaos in the void
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
We filled rooms brother, before filling our bellies
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
I do humanitarian work, handicapped rap
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Cut off my tongue and even without it I'll amaze you
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Damn I'm so hungry I want to eat MCs
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Why challenge us? No need fool
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
I'm not in the competition, but in the money
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Turn on your TV, look at our faces
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Rap tah the hunger, we might leave you a bone
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Your rap doesn't move forward, I don't know, jump-start it
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
You can see me at the back of the club, bottle of champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
I put rap on all fours, welcome to the dance floor
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
You can see me at the back of the club, gold Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
The haters speak ill because they were left outside
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
In Paname we are the bosses, we are the stars
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Nine-Three makes the cops run, where are the chtars?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
I light up all these rappers and the firefighters can't do anything
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
How to build an empire when you're surrounded by stone-eaters?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Your revenge marks the crowd, you shot your buddy
T'as des gentils discours, on a de violents propos
You have nice speeches, we have violent words
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-baby no more, or baby-baby give me
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
No no love doesn't make blind, you just got fucked in the dark
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
You're in trouble with brake pads? Rob the corner grocer
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
If you're in trouble with hassanats, rob the Night of Destiny
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
I am the Boss of Nine-Three, I have bastard punchlines
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
I am your big brothers' favorite rapper in the closet
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Teacher of my generation, the others in apprenticeship
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Too many chicks talk shit, asses replace faces
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
What's the point of clashing us? I'm as dirty as the Seine
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
When I send spikes, it makes me enter the SACEM
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
French rap pissed me off, to believe they're all drunks
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
I wanted to be a hlel, I have a pig's character
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
From hebs, from rap I've done too much
Soulève les 'tasses et les trophées
Lift the 'cups and the trophies
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
I have so many haters on my ribs, you yourself know we are quoted
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
They remix like DJs, in bed they only know how to host
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
I don't give birth in my depot because I shit next to it
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
I've tickled my star since I aim for the skyscrapers
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
At home the sentences are salty, the judge has put her grain of salt
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
You can see me at the back of the club, bottle of champ's
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
I put rap on all fours, welcome to the dance floor
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
You can see me at the back of the club, gold Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
The haters speak ill because they were left outside
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname we are the bosses, In Paname we are the bosses
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Hier ist die neue Scud-Rakete, Bruder, ich bin der Boss von Nord bis Süd
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Deine Platten verkaufen sich nicht, mach Coverversionen meiner Hits
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Viermal bin ich im Knast gelandet, ich hatte nie einen guten Anwalt
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Meine Kleinen kommen im Radio, deine Großen gestehen
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Ich fliege nach Miami, weil ich dort Konzerte gebe
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
Aber ich investiere lieber im Heimatland, weil ich dort Familie habe
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Drogenhandel auf meinem Strafregister
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
Fick die Mutter des Kommissars und sein elendes Gehalt
J'ai différentes filles avec différentes mères
Ich habe verschiedene Töchter mit verschiedenen Müttern
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
Und weil ich viele Hundert-Euro-Scheine habe, nennen sie mich "Grüner Vater"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Ich höre diesen Beef über dich überall auf den Wellen
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Aber wie ein Ruf zur Moschee kannst du nicht antworten
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Polizeikontrolle, fick deine Mutter, ich habe meine Papiere nicht
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Angeklagt, du hast nur im Fitnessstudio ein Schließfach
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
In Paris werden dir alle Goldgräberinnen sagen, Bruder
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Es ist nicht nur im Tabakladen, dass man einen Millionär kratzt!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Möge die 78 mein Zeuge sein, ich komme nicht aus einer wohlhabenden Familie
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
Ich bin verbrannter als ein gebratenes Huhn, fick dich!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Missbräuchliche Kontrolle, ich ficke den Staat ohne Kondom
Mes rebeux trouvent ça jouissif
Meine Araber finden das erregend
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Du kannst mich am Ende des Clubs sehen, Champagnerflasche
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Ich bringe den Rap auf alle Viere, willkommen auf der Tanzfläche
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Du kannst mich am Ende des Clubs sehen, goldene Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Die Hasser reden schlecht, weil sie draußen geblieben sind
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
Schlampe! Nummer eins an der Spitze, du warst noch nicht mal installiert
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Du warst nur gut darin, Zigaretten zu schnorren, ich werde dir beibringen, wie man richtig spricht
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
Das schockiert dich, du dreckige Schwuchtel, ich werde von deinem ganzen Team retweetet
T'existais ap', on était double disque de platine
Du existiertest nicht, wir waren Doppel-Platin
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Ich zünde eine Kerze an, denn heute Abend geben wir astronomische Summen aus
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Gib zu, dass du Jungfrau bist, du Clown! Nur in deinem Sternzeichen
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Zu oft werden diejenigen, die ein Hundeleben führen, zu Banditen
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
Tatsächlich, besser ein Sohn im Gefängnis als eine bettelnde Mutter
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Wir sind bereit, Krieg zu führen, alle auf den Boden
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Das Eisen sprechen lassen, ein Stück Metall auf dem Rücken
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Boss von Paris!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Street Lourd, in Paris sind wir die Big Bosse
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Sagt den MC's, sie sollen ihren Mund von Rick Ross' Schwanz nehmen
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Frag die Straße, wer das verdammte Netzwerk kontrolliert
On sait où sont les vraies sommes
Wir wissen, wo das echte Geld ist
On sait qui sont les vrais hommes
Wir wissen, wer die echten Männer sind
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Klickt, klickt, statt zu kritisieren, macht Geld, es ist nicht kompliziert
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
Ich ficke das Spiel ohne es zu wollen, wie wenn ich mit deinem Feuerzeug abhaue
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Stellt sie alle auf den verdammten Zebrastreifen, ich werde sie alle abschießen
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Einige sind dazu gemacht, gesehen zu werden, ich bin dazu gemacht, gehört zu werden
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
Wer kann sich rühmen, meine Haut in einem Feature gehabt zu haben?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
In jedem Kampf bin ich der letzte, der aus dem Ring kommt
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Wie ein Tron-Pa, ich irre mich nicht, ich mache nur Morde
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Vollkommen dumm, wer will mir meine Murmeln stehlen?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Ich bin der Beste, sie wissen es, ich bin kein verdammter Purist
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Unterstützt von den Tapferen, ich bekam Briefe aus Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Ghetto-Soldat, der Glaube, der Wahnsinn und die Wut
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Du kannst mich am Ende des Clubs sehen, Champagnerflasche
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Ich bringe den Rap auf alle Viere, willkommen auf der Tanzfläche
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Du kannst mich am Ende des Clubs sehen, goldene Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Die Hasser reden schlecht, weil sie draußen geblieben sind
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paris sind wir die Bosse, In Paris sind wir die Bosse
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
La-la-la-la Geld lässt Rassismus in Paris vergessen
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Ein armer Araber bleibt ein Araber, ein reicher Araber wird zu einem Katarer
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
Ich liebe die Hasser, sie tun nur ihre Pflicht
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Ich schenke den anderen MCs eine Rolex, damit sie von meiner glorreichen Stunde wissen
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Werft die Bomben und gebt mir die Armbinde
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Befreit die Wellen und sprecht über Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Kommt nicht, um uns zu schelten, wir sind nur Pechvögel
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Kommt nicht, um uns zu belasten, wir sind nur auf Durchreise
Si vous tombez, évitez le plaquage
Wenn ihr fallt, vermeidet das Tackling
Baladez les condés, évitez le placard
Führt die Polizisten herum, vermeidet den Schrank
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Jeder ist belastet, jeder ist erfüllt
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Jeder ist dumm, rechne nach, es ist der Blackout
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Die Letzten in der Arena sind die Ersten im Geplapper
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Ich habe alles auf mich selbst gesetzt, wie der Zigeuner in Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Ich schwöre auf die Köpfe der Kinder, dass ich mich aus dem Kongo teleportiere
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
Und aber coño, dein Stil ist lahm, in Kinshasa sind wir die Bosse
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Überspringe meinen verdammten Vers, du wirst keinen Zahnarzt mehr brauchen
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Hör meinen gefickten Rap, verrückt produziert von Autisten
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Ich habe meine Ketten gebrochen, Schlampe, ich hänge mit meinem Gepäck ab
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Fick die Straße, die echte, mein Bruder, hier gibt es kein Praktikum
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Verursache Chaos im Club, du verursachst Chaos im Nichts
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Wir haben Säle gefüllt, Bruder, bevor wir unseren Bauch gefüllt haben
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Ich mache humanitäre Arbeit, Rap für Behinderte
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Schneidet mir die Zunge ab und selbst ohne sie werde ich euch überraschen
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Verdammt, ich habe so einen Hunger, ich will MCs fressen
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Warum uns herausfordern? Es ist nicht nötig, du Idiot
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Ich bin nicht im Wettbewerb, sondern im Geld
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Chehel deinen Fernseher, schau dir unsere Köpfe an
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Rap tah der Hunger, vielleicht lassen wir dir einen Knochen
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Dein Rap kommt nicht voran, ich weiß nicht, mach ihm die Kabel
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Du kannst mich am Ende der Box sehen, Champagnerflasche
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Ich bringe den Rap auf alle Viere, willkommen auf der Tanzfläche
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Du kannst mich am Ende der Box sehen, goldene Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Die Hasser reden schlecht, weil sie draußen geblieben sind
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
In Paname sind wir die Bosse, wir sind die Stars
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Neun-Drei lässt die Cops rennen, wo sind die Bullen?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Ich zünde all diese Rapper an und die Feuerwehr kann nichts tun
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
Wie kann man ein Imperium aufbauen, wenn man von Steinbeißern umgeben ist?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Deine Rache markiert die Menge, du hast auf deinen Kumpel geschossen
T'as des gentils discours, on a de violents propos
Du hast nette Reden, wir haben gewalttätige Aussagen
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-Baby nicht mehr, oder Baby-Baby gib mir
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
Nein, nein, Liebe macht nicht blind, man hat dich nur im Dunkeln gefickt
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
Hast du Probleme mit Plaketten? Überfalle den Laden an der Ecke
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Wenn du Probleme mit Hassanats hast, überfalle die Nacht des Schicksals
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Ich bin der Boss von Neun-Drei, ich habe Bastard-Punchlines
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Ich bin der Lieblingsrapper deiner älteren Brüder im Schrank
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Lehrer meiner Generation, die anderen in der Ausbildung
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Zu viele Mädels reden Scheiße, Ärsche ersetzen Gesichter
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
Wozu dient es, uns zu clashen? Ich bin so dreckig wie die Seine
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Wenn ich Stiche schicke, bringt es mir Geld von der SACEM ein
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
Der französische Rap hat mich betrunken gemacht, als wären sie alle Säufer
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Ich wollte ein Hlel sein, ich habe einen Schweinecharakter
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Vom Knast, vom Rap habe ich zu viel gemacht
Soulève les 'tasses et les trophées
Hebe die Tassen und die Trophäen
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
Ich habe so viele Hasser an meiner Seite, du weißt selbst, dass wir bewertet werden
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Sie remixen wie DJs, im Bett können sie nur hosten
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
Ich bringe nicht in meiner Garage zur Welt, weil ich nebenan scheiße
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
Ich habe meinen Stern gekitzelt, seit ich die Wolkenkratzer anpeile
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
Bei uns sind die Strafen salzig, der Richter hat sein Salzkorn hinzugefügt
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Du kannst mich am Ende der Box sehen, Champagnerflasche
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Ich bringe den Rap auf alle Viere, willkommen auf der Tanzfläche
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Du kannst mich am Ende der Box sehen, goldene Rolex
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Die Hasser reden schlecht, weil sie draußen geblieben sind
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
In Paname sind wir die Bosse, In Paname sind wir die Bosse
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Ecco il nuovo missile Scud, fratello sono il boss dal Nord al Sud
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
I tuoi dischi non si vendono, fai delle cover delle mie canzoni
Quatre fois j'ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Quattro volte sono finito in prigione, non ho mai avuto un buon avvocato
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
I miei piccoli passano in radio, i tuoi grandi confessano
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Vado a Miami perché faccio concerti lì
Mais je préfère investir au bled car j'ai de la famille là-bas
Ma preferisco investire nel mio paese perché ho la famiglia lì
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Trafico di stupefacenti sul mio casellario giudiziale
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
Fanculo il commissario e il suo misero stipendio
J'ai différentes filles avec différentes mères
Ho diverse figlie con diverse madri
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m'appellent "Père vert"
E siccome ho un sacco di banconote da cento mi chiamano "Padre verde"
J'entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Sento questo scontro su di te ovunque sulle onde
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Ma come una chiamata alla moschea, non puoi rispondere
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Controllo della polizia, fanculo tua madre non ho i miei documenti
Inculpé, toi y a qu'à la salle de sport que t'as un casier
Imputato, tu hai solo un casellario in palestra
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
A Parigi tutte le truffatrici te lo diranno, fratello
Y a pas qu'au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Non è solo al tabaccaio che si gratta un milionario!
Que l'Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Che il Settantaotto mi sia testimone, non vengo da una famiglia agiata
Je suis plus cramé qu'un poulet braisé, va te faire baiser!
Sono più bruciato di un pollo arrosto, vai a farti fottere!
Contrôle abusif, je baise l'État sans préservatif
Controllo abusivo, scopo lo stato senza preservativo
Mes rebeux trouvent ça jouissif
I miei arabi lo trovano godurioso
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puoi vedermi in fondo al club, bottiglia di champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Metto il rap a quattro zampe, benvenuto sulla pista da ballo
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puoi vedermi in fondo al club, Rolex d'oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Gli odiatori parlano male perché sono rimasti fuori
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
Salope! Numéro un au top, t'étais même pas installé
Puttana! Numero uno in classifica, non eri nemmeno installato
T'étais bon qu'à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Eri bravo solo a chiedere sigarette, ti insegnerò a parlare bene
Ça te choque, sale fiotte, je vais me faire retweeter par toute ta team
Ti shocka, sporco frocio, mi farò retwittare da tutto il tuo team
T'existais ap', on était double disque de platine
Non esistevi, eravamo doppio disco di platino
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Accendo una candela perché stasera spendiamo somme astronomiche
Avoue que t'es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Ammetti che sei vergine, buffona! Solo sul tuo segno zodiacale
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Troppo spesso quelli che hanno una vita da cani diventano banditi
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu'une mère qui mendie
Infatti, è meglio un figlio in prigione che una madre che mendica
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Siamo pronti a fare la guerra, tutti a terra
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Fare parlare il ferro, un pezzo di metallo sulla schiena
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Boss di Parigi!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Street Lourd, a Parigi siamo i Big Boss
Dites aux MC's d'enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Dite ai MC di togliere la bocca dal cazzo di Rick Ross
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Chiedi alla strada chi controlla la fottuta rete
On sait où sont les vraies sommes
Sappiamo dove sono i soldi veri
On sait qui sont les vrais hommes
Sappiamo chi sono i veri uomini
Cliquez cliquez au lieu de critiquer, faites du biff, c'est pas compliqué
Cliccate cliccate invece di criticare, fate soldi, non è complicato
Je baise le game sans faire exprès comme quand je pars avec ton briquet
Scopo il gioco senza farlo apposta come quando me ne vado con il tuo accendino
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Metteteli tutti sul fottuto passaggio pedonale, li sparerò tutti
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
C'è chi è fatto per essere visto, io sono fatto per essere ascoltato
Qui peut se vanter d'avoir eu ma peau en featuring?
Chi può vantarsi di avermi avuto in featuring?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
Ogni combattimento, sono l'ultimo ad uscire dal ring
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Come un tron-pa, non mi sbaglio, faccio solo stragi
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Completamente stupido chi vuole rubarmi le biglie?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Sono il migliore lo sanno, non sono un bastardo purista
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Sostenuto dai coraggiosi, ricevevo lettere da Fleury
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Soldato del ghetto, la fede, la follia e la furia
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puoi vedermi in fondo al club, bottiglia di champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Metto il rap a quattro zampe, benvenuto sulla pista da ballo
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puoi vedermi in fondo al club, Rolex d'oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Gli odiatori parlano male perché sono rimasti fuori
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Parigi siamo i boss, a Parigi siamo i boss
La-la-la-la l'argent fait oublier la race, à Paris
La-la-la-la l'argento fa dimenticare la razza, a Parigi
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Un arabo povero rimane un arabo, un arabo ricco diventa un qatariota
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
Io amo i rancorosi, fanno solo il loro dovere
J'offre une Rolex aux autres MC qu'ils soient au courant de mon heure de gloire
Offro un Rolex agli altri MC affinché siano a conoscenza della mia ora di gloria
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Lanciate le bombe e datemi il bracciale
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Liberate le onde e parlate di Kinshasa
Venez pas nous gronder, on n'est que des poissards
Non venite a rimproverarci, siamo solo sfortunati
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Non venite a piombarci, siamo solo di passaggio
Si vous tombez, évitez le plaquage
Se cadi, evita il placcaggio
Baladez les condés, évitez le placard
Portate in giro i poliziotti, evitate l'armadio
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Tutti sono piombati, tutti sono appagati
Tout le monde est con, fais le compte, c'est le black-out
Tutti sono stupidi, fai il conto, è il black-out
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Gli ultimi nell'arena sono i primi a chiacchierare
Moi j'ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Io ho scommesso tutto su me stesso come il gitano in Snatch
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Giuro sulla testa dei bambini che dal Congo mi teletrasporto
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
E ma coño il tuo stile è bof, Kinshasa siamo i boss
Zappe mon putain de couplet, t'auras plus besoin de dentiste
Salta il mio dannato verso, non avrai più bisogno del dentista
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Ascolta il mio rap scopato, incrinato prodotto da autistici
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Ho spezzato le mie catene cagna, trascino con me il mio bagaglio
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
Fanculo la strada, la vera, mio fratello qui non c'è tirocinio
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Fai casino nel club, fai casino nel vuoto
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Abbiamo riempito delle sale fratello, prima di riempire la pancia
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Faccio nell'umanitario, rap di disabile
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Tagliami la lingua e anche senza quella vi stupirò
'tain j'ai trop la dalle envie de grailler des MC
Cazzo ho troppa fame voglio mangiare degli MC
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Perché sfidarci? Non c'è bisogno idiota
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Non sono nella competizione, ma nei soldi
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Spegni la tua tv, guardati le nostre teste
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Rap tah la fame, forse ti lasceremo un osso
Ton rap n'avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Il tuo rap non avanza, non so, fagli le cocche
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puoi vedermi in fondo al locale, bottiglia di champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Metto il rap a quattro zampe, benvenuto sulla pista da ballo
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puoi vedermi in fondo al locale, Rolex d'oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Gli odiatori parlano male perché sono rimasti fuori
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
À Paname on est les boss, c'est nous les stars
A Paname siamo i boss, siamo noi le star
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont où les chtars?
Il Neuf-Trois fa correre i poliziotti, dove sono i poliziotti?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Accendo tutti questi rapper e i pompieri non possono fare nulla
Comment bâtir un empire quand t'es entouré de mange-pierres?
Come costruire un impero quando sei circondato da mangia-pietre?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
La tua vendetta segna la folla, hai sparato al tuo amico
T'as des gentils discours, on a de violents propos
Hai dei discorsi gentili, abbiamo delle proposte violente
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Baby-baby non più, o baby-baby dammi
Non non l'amour rend pas aveugle, on t'as juste baisé dans le noir
No no l'amore non rende ciechi, ti hanno solo scopato al buio
T'es en galère de plaquettes? Braque l'épicier du coin
Sei in difficoltà con le pastiglie? Rapina il negozio di alimentari del quartiere
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Se sei in difficoltà con i hassanat, rapina la Notte del Destino
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j'ai des punchlines de bâtard
Sono il Boss del Neuf-Trois, ho delle punchline di bastardo
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Sono il rapper preferito dei tuoi fratelli maggiori in prigione
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Professore della mia generazione, gli altri sono in apprendistato
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Troppe ragazze dicono cazzate, i culi sostituiscono i volti
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
A che serve scontrarci? Sono sporco come la Senna
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Quando lancio frecciatine, mi fanno entrare alla SACEM
Le rap français m'a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
Il rap francese mi ha stancato, sembra che siano tutti ubriaconi
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Volevo essere un hlel, ho un carattere di maiale
Du hebs, du rap j'en ai trop fait
Dall'hebs, dal rap ne ho fatto troppo
Soulève les 'tasses et les trophées
Solleva le 'tazze e i trofei
J'ai tellement de haineux sur mes côtes, toi-même tu sais qu'on est cotés
Ho così tanti odiatori sulle costole, tu stesso sai che siamo quotati
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Remixano come dei DJ, a letto sanno solo ospitare
J'accouche pas dans ma dépo' car je ché-cra à côté
Non partorisco nel mio deposito perché ho paura accanto
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
Ho solleticato la mia stella da quando punto ai grattacieli
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
Da noi le pene sono salate, il giudice ha messo il suo grano di sale
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Puoi vedermi in fondo al locale, bottiglia di champagne
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Metto il rap a quattro zampe, benvenuto sulla pista da ballo
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Puoi vedermi in fondo al locale, Rolex d'oro
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Gli odiatori parlano male perché sono rimasti fuori
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
A Paname siamo i boss, A Paname siamo i boss