Never Really Loved Me

Dean Lewis, Kyrre Gorvell-Dahll, Adeliz Calderon, Anita Jobby

Letra Traducción

You say you only ever wanted love
As my hand falls from your face
Your tears are showing me you're giving up
And you start to walk away

I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Now I know that it's over between you and me
I hope that you find all that you want

I wasted moments that I can't get back
For something special that I thought we had
It took too long but now I know
I guess you never really loved me at all

I guess you never really loved me at all
(I guess you never really loved me at all)
I guess you never really loved me at all

(I guess you never really loved me at all)
I guess you never really loved me at, at, at, at all

There's so much good that lies in front of me
Sometimes the start is the end
Just like the summer steals the memories
Oh, it's warming me up again

I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Now I know that it's over between you and me
I hope that you find all that you want

I wasted moments that I can't get back
For something special that I thought we had
It took too long but now I know
I guess you never really loved me at all
I shoulda listened when my mother said
All that my heart would do is wreck my head
It took too long but now I know
I guess you never really loved me at all

(I guess you never really loved me at all)
I guess you never really loved me at all
(I guess you never really loved me at all)
I guess you never really loved me at, at, at, at all

You say you only ever wanted love
Dices que solo querías amor
As my hand falls from your face
Mientras mi mano cae de tu rostro
Your tears are showing me you're giving up
Tus lágrimas me muestran que te estás rindiendo
And you start to walk away
Y empiezas a alejarte
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Dije, "Espera, cariño, es más difícil respirar"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Mientras alcanzo tu mano mientras te das la vuelta para irte
Now I know that it's over between you and me
Ahora sé que se acabó entre tú y yo
I hope that you find all that you want
Espero que encuentres todo lo que quieres
I wasted moments that I can't get back
Desperdicié momentos que no puedo recuperar
For something special that I thought we had
Por algo especial que pensé que teníamos
It took too long but now I know
Tardé demasiado pero ahora lo sé
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
(I guess you never really loved me at all)
(Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto)
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
(I guess you never really loved me at all)
(Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Supongo que nunca realmente me amaste en, en, en, en absoluto
There's so much good that lies in front of me
Hay tanto bien que yace frente a mí
Sometimes the start is the end
A veces el comienzo es el final
Just like the summer steals the memories
Justo como el verano roba los recuerdos
Oh, it's warming me up again
Oh, me está calentando de nuevo
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Dije, "Espera, cariño, es más difícil respirar"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Mientras alcanzo tu mano mientras te das la vuelta para irte
Now I know that it's over between you and me
Ahora sé que se acabó entre tú y yo
I hope that you find all that you want
Espero que encuentres todo lo que quieres
I wasted moments that I can't get back
Desperdicié momentos que no puedo recuperar
For something special that I thought we had
Por algo especial que pensé que teníamos
It took too long but now I know
Tardé demasiado pero ahora lo sé
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
I shoulda listened when my mother said
Debería haber escuchado cuando mi madre dijo
All that my heart would do is wreck my head
Que todo lo que haría mi corazón sería arruinar mi cabeza
It took too long but now I know
Tardé demasiado pero ahora lo sé
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
(I guess you never really loved me at all)
(Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto)
I guess you never really loved me at all
Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto
(I guess you never really loved me at all)
(Supongo que nunca realmente me amaste en absoluto)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Supongo que nunca realmente me amaste en, en, en, en absoluto
You say you only ever wanted love
Você diz que só queria amor
As my hand falls from your face
Enquanto minha mão cai do seu rosto
Your tears are showing me you're giving up
Suas lágrimas estão me mostrando que você está desistindo
And you start to walk away
E você começa a se afastar
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Eu disse, "Espere, querida, está mais difícil de respirar"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Enquanto eu alcanço sua mão enquanto você está indo embora
Now I know that it's over between you and me
Agora eu sei que acabou entre você e eu
I hope that you find all that you want
Espero que você encontre tudo o que quer
I wasted moments that I can't get back
Eu desperdicei momentos que não posso recuperar
For something special that I thought we had
Por algo especial que eu pensei que tínhamos
It took too long but now I know
Demorou muito, mas agora eu sei
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
(I guess you never really loved me at all)
(Acho que você nunca realmente me amou)
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
(I guess you never really loved me at all)
(Acho que você nunca realmente me amou)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Acho que você nunca realmente me amou, amou, amou, amou
There's so much good that lies in front of me
Há tanta coisa boa que está à minha frente
Sometimes the start is the end
Às vezes o começo é o fim
Just like the summer steals the memories
Assim como o verão rouba as memórias
Oh, it's warming me up again
Oh, está me aquecendo novamente
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Eu disse, "Espere, querida, está mais difícil de respirar"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Enquanto eu alcanço sua mão enquanto você está indo embora
Now I know that it's over between you and me
Agora eu sei que acabou entre você e eu
I hope that you find all that you want
Espero que você encontre tudo o que quer
I wasted moments that I can't get back
Eu desperdicei momentos que não posso recuperar
For something special that I thought we had
Por algo especial que eu pensei que tínhamos
It took too long but now I know
Demorou muito, mas agora eu sei
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
I shoulda listened when my mother said
Eu deveria ter ouvido quando minha mãe disse
All that my heart would do is wreck my head
Tudo que meu coração faria é arruinar minha cabeça
It took too long but now I know
Demorou muito, mas agora eu sei
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
(I guess you never really loved me at all)
(Acho que você nunca realmente me amou)
I guess you never really loved me at all
Acho que você nunca realmente me amou
(I guess you never really loved me at all)
(Acho que você nunca realmente me amou)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Acho que você nunca realmente me amou, amou, amou, amou
You say you only ever wanted love
Tu dis que tu n'as jamais voulu que de l'amour
As my hand falls from your face
Alors que ma main tombe de ton visage
Your tears are showing me you're giving up
Tes larmes me montrent que tu abandonnes
And you start to walk away
Et tu commences à t'éloigner
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
J'ai dit, "Attends, chérie, c'est plus difficile de respirer"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Alors que j'atteins ta main pendant que tu tournes pour partir
Now I know that it's over between you and me
Maintenant je sais que c'est fini entre toi et moi
I hope that you find all that you want
J'espère que tu trouveras tout ce que tu veux
I wasted moments that I can't get back
J'ai gaspillé des moments que je ne peux pas récupérer
For something special that I thought we had
Pour quelque chose de spécial que je pensais que nous avions
It took too long but now I know
Cela a pris trop de temps mais maintenant je sais
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
(I guess you never really loved me at all)
(Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout)
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
(I guess you never really loved me at all)
(Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout, du tout, du tout, du tout
There's so much good that lies in front of me
Il y a tellement de bonnes choses qui m'attendent devant moi
Sometimes the start is the end
Parfois le début est la fin
Just like the summer steals the memories
Tout comme l'été vole les souvenirs
Oh, it's warming me up again
Oh, ça me réchauffe à nouveau
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
J'ai dit, "Attends, chérie, c'est plus difficile de respirer"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Alors que j'atteins ta main pendant que tu tournes pour partir
Now I know that it's over between you and me
Maintenant je sais que c'est fini entre toi et moi
I hope that you find all that you want
J'espère que tu trouveras tout ce que tu veux
I wasted moments that I can't get back
J'ai gaspillé des moments que je ne peux pas récupérer
For something special that I thought we had
Pour quelque chose de spécial que je pensais que nous avions
It took too long but now I know
Cela a pris trop de temps mais maintenant je sais
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
I shoulda listened when my mother said
J'aurais dû écouter quand ma mère a dit
All that my heart would do is wreck my head
Que tout ce que mon cœur ferait serait de me briser la tête
It took too long but now I know
Cela a pris trop de temps mais maintenant je sais
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
(I guess you never really loved me at all)
(Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout)
I guess you never really loved me at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout
(I guess you never really loved me at all)
(Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Je suppose que tu ne m'as jamais vraiment aimé du tout, du tout, du tout, du tout
You say you only ever wanted love
Du sagst, du wolltest nur Liebe
As my hand falls from your face
Als meine Hand von deinem Gesicht fällt
Your tears are showing me you're giving up
Deine Tränen zeigen mir, dass du aufgibst
And you start to walk away
Und du beginnst wegzugehen
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ich sagte: "Halte durch, Liebling, es ist schwerer zu atmen"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Als ich nach deiner Hand greife, während du dich zum Gehen wendest
Now I know that it's over between you and me
Jetzt weiß ich, dass es zwischen dir und mir vorbei ist
I hope that you find all that you want
Ich hoffe, dass du alles findest, was du willst
I wasted moments that I can't get back
Ich habe Momente verschwendet, die ich nicht zurückbekommen kann
For something special that I thought we had
Für etwas Besonderes, von dem ich dachte, dass wir es hätten
It took too long but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt)
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt, überhaupt nicht
There's so much good that lies in front of me
Es liegt so viel Gutes vor mir
Sometimes the start is the end
Manchmal ist der Anfang das Ende
Just like the summer steals the memories
Genau wie der Sommer die Erinnerungen stiehlt
Oh, it's warming me up again
Oh, es wärmt mich wieder auf
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ich sagte: "Halte durch, Liebling, es ist schwerer zu atmen"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Als ich nach deiner Hand greife, während du dich zum Gehen wendest
Now I know that it's over between you and me
Jetzt weiß ich, dass es zwischen dir und mir vorbei ist
I hope that you find all that you want
Ich hoffe, dass du alles findest, was du willst
I wasted moments that I can't get back
Ich habe Momente verschwendet, die ich nicht zurückbekommen kann
For something special that I thought we had
Für etwas Besonderes, von dem ich dachte, dass wir es hätten
It took too long but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
I shoulda listened when my mother said
Ich hätte auf meine Mutter hören sollen
All that my heart would do is wreck my head
Alles, was mein Herz tun würde, ist meinen Kopf zu ruinieren
It took too long but now I know
Es hat zu lange gedauert, aber jetzt weiß ich
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt)
I guess you never really loved me at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt
(I guess you never really loved me at all)
(Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Ich schätze, du hast mich nie wirklich geliebt, überhaupt nicht
You say you only ever wanted love
Dici che volevi solo amore
As my hand falls from your face
Mentre la mia mano cade dal tuo viso
Your tears are showing me you're giving up
Le tue lacrime mi mostrano che stai rinunciando
And you start to walk away
E inizi a allontanarti
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ho detto, "Aspetta, tesoro, è più difficile respirare"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Mentre raggiungo la tua mano mentre stai per andartene
Now I know that it's over between you and me
Ora so che è finita tra me e te
I hope that you find all that you want
Spero che tu trovi tutto quello che vuoi
I wasted moments that I can't get back
Ho sprecato momenti che non posso riavere
For something special that I thought we had
Per qualcosa di speciale che pensavo avessimo
It took too long but now I know
Ci è voluto troppo tempo ma ora lo so
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
(I guess you never really loved me at all)
(Immagino che non mi hai mai amato davvero)
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
(I guess you never really loved me at all)
(Immagino che non mi hai mai amato davvero)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero, davvero, davvero, davvero
There's so much good that lies in front of me
C'è così tanto bene che mi aspetta davanti
Sometimes the start is the end
A volte l'inizio è la fine
Just like the summer steals the memories
Proprio come l'estate ruba i ricordi
Oh, it's warming me up again
Oh, mi sta riscaldando di nuovo
I said, "Hold on, darling, it's harder to breathe"
Ho detto, "Aspetta, tesoro, è più difficile respirare"
As I reach for your hand while you're turning to leave
Mentre raggiungo la tua mano mentre stai per andartene
Now I know that it's over between you and me
Ora so che è finita tra me e te
I hope that you find all that you want
Spero che tu trovi tutto quello che vuoi
I wasted moments that I can't get back
Ho sprecato momenti che non posso riavere
For something special that I thought we had
Per qualcosa di speciale che pensavo avessimo
It took too long but now I know
Ci è voluto troppo tempo ma ora lo so
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
I shoulda listened when my mother said
Avrei dovuto ascoltare quando mia madre diceva
All that my heart would do is wreck my head
Che tutto quello che il mio cuore avrebbe fatto sarebbe stato rovinare la mia testa
It took too long but now I know
Ci è voluto troppo tempo ma ora lo so
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
(I guess you never really loved me at all)
(Immagino che non mi hai mai amato davvero)
I guess you never really loved me at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero
(I guess you never really loved me at all)
(Immagino che non mi hai mai amato davvero)
I guess you never really loved me at, at, at, at all
Immagino che non mi hai mai amato davvero, davvero, davvero, davvero

Curiosidades sobre la música Never Really Loved Me del Kygo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Never Really Loved Me” por Kygo?
La canción Never Really Loved Me fue lanzada en 2022, en el álbum “Thrill Of The Chase”.
¿Quién compuso la canción “Never Really Loved Me” de Kygo?
La canción “Never Really Loved Me” de Kygo fue compuesta por Dean Lewis, Kyrre Gorvell-Dahll, Adeliz Calderon, Anita Jobby.

Músicas más populares de Kygo

Otros artistas de Electronica