John E. Prine
You come home late and you come home early
You come on big when you're feeling small
You come home straight and you come home curly
Sometimes you don't come home at all
What in the world's come over you?
What in heaven's name have you done?
You've broken the speed of the sound of loneliness
You're out there running just to be on the run
Well I got a heart that burns with a fever
And I got a worried and a jealous mind
How can a love that'll last forever
Get left so far behind?
What in the world's come over you?
what in heaven's name have you done?
You've broken the speed of the sound of loneliness
You're out there running just to be on the run
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
It's crossed the evil line today
Well, how can you ask about tomorrow?
You ain't got one word to say
So what in the world's come over you?
And what the hell you think you done?
You've broken the speed of the sound of loneliness
You're out there running just to be on the run
You're out there running just to be on the run
You're out there running just to be on the run
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
You come home late and you come home early
Llegas a casa tarde y llegas a casa temprano
You come on big when you're feeling small
Te haces el grande cuando te sientes pequeño
You come home straight and you come home curly
Llegas a casa recto y llegas a casa rizado
Sometimes you don't come home at all
A veces no llegas a casa en absoluto
What in the world's come over you?
¿Qué diablos te ha pasado?
What in heaven's name have you done?
¿Qué demonios has hecho?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Has roto la velocidad del sonido de la soledad
You're out there running just to be on the run
Estás ahí fuera corriendo solo para estar en la carrera
Well I got a heart that burns with a fever
Bueno, tengo un corazón que arde con fiebre
And I got a worried and a jealous mind
Y tengo una mente preocupada y celosa
How can a love that'll last forever
¿Cómo puede un amor que durará para siempre
Get left so far behind?
Quedarse tan atrás?
What in the world's come over you?
¿Qué diablos te ha pasado?
what in heaven's name have you done?
¿qué demonios has hecho?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Has roto la velocidad del sonido de la soledad
You're out there running just to be on the run
Estás ahí fuera corriendo solo para estar en la carrera
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
Bueno, es un dolor muy malo y terrible
It's crossed the evil line today
Ha cruzado la línea del mal hoy
Well, how can you ask about tomorrow?
Bueno, ¿cómo puedes preguntar por el mañana?
You ain't got one word to say
No tienes una palabra que decir
So what in the world's come over you?
Entonces, ¿qué diablos te ha pasado?
And what the hell you think you done?
¿Y qué demonios crees que has hecho?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Has roto la velocidad del sonido de la soledad
You're out there running just to be on the run
Estás ahí fuera corriendo solo para estar en la carrera
You're out there running just to be on the run
Estás ahí fuera corriendo solo para estar en la carrera
You're out there running just to be on the run
Estás ahí fuera corriendo solo para estar en la carrera
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
Corre
You come home late and you come home early
Você chega em casa tarde e você chega em casa cedo
You come on big when you're feeling small
Você se mostra grande quando está se sentindo pequeno
You come home straight and you come home curly
Você chega em casa direto e você chega em casa enrolado
Sometimes you don't come home at all
Às vezes você nem chega em casa
What in the world's come over you?
O que diabos aconteceu com você?
What in heaven's name have you done?
O que diabos você fez?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Você quebrou a velocidade do som da solidão
You're out there running just to be on the run
Você está lá fora correndo apenas para estar em fuga
Well I got a heart that burns with a fever
Bem, eu tenho um coração que queima com febre
And I got a worried and a jealous mind
E eu tenho uma mente preocupada e ciumenta
How can a love that'll last forever
Como pode um amor que durará para sempre
Get left so far behind?
Ficar tão para trás?
What in the world's come over you?
O que diabos aconteceu com você?
what in heaven's name have you done?
O que diabos você fez?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Você quebrou a velocidade do som da solidão
You're out there running just to be on the run
Você está lá fora correndo apenas para estar em fuga
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
Bem, é uma maldade terrível e uma tristeza terrível
It's crossed the evil line today
Cruzou a linha do mal hoje
Well, how can you ask about tomorrow?
Bem, como você pode perguntar sobre o amanhã?
You ain't got one word to say
Você não tem uma palavra para dizer
So what in the world's come over you?
Então, o que diabos aconteceu com você?
And what the hell you think you done?
E o que diabos você acha que fez?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Você quebrou a velocidade do som da solidão
You're out there running just to be on the run
Você está lá fora correndo apenas para estar em fuga
You're out there running just to be on the run
Você está lá fora correndo apenas para estar em fuga
You're out there running just to be on the run
Você está lá fora correndo apenas para estar em fuga
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
Corra
You come home late and you come home early
Tu rentres tard et tu rentres tôt
You come on big when you're feeling small
Tu te montres grand quand tu te sens petit
You come home straight and you come home curly
Tu rentres droit et tu rentres frisé
Sometimes you don't come home at all
Parfois tu ne rentres pas du tout
What in the world's come over you?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
What in heaven's name have you done?
Qu'as-tu fait au nom du ciel ?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Tu as brisé la vitesse du son de la solitude
You're out there running just to be on the run
Tu es là-bas à courir juste pour être en fuite
Well I got a heart that burns with a fever
Eh bien, j'ai un cœur qui brûle de fièvre
And I got a worried and a jealous mind
Et j'ai un esprit inquiet et jaloux
How can a love that'll last forever
Comment un amour qui durera éternellement
Get left so far behind?
Peut-il être laissé si loin derrière ?
What in the world's come over you?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
what in heaven's name have you done?
Qu'as-tu fait au nom du ciel ?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Tu as brisé la vitesse du son de la solitude
You're out there running just to be on the run
Tu es là-bas à courir juste pour être en fuite
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
Eh bien, c'est une peine terrible et effrayante
It's crossed the evil line today
C'est passé la ligne du mal aujourd'hui
Well, how can you ask about tomorrow?
Eh bien, comment peux-tu demander à propos de demain ?
You ain't got one word to say
Tu n'as pas un mot à dire
So what in the world's come over you?
Alors qu'est-ce qui t'arrive ?
And what the hell you think you done?
Et qu'est-ce que tu penses avoir fait ?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Tu as brisé la vitesse du son de la solitude
You're out there running just to be on the run
Tu es là-bas à courir juste pour être en fuite
You're out there running just to be on the run
Tu es là-bas à courir juste pour être en fuite
You're out there running just to be on the run
Tu es là-bas à courir juste pour être en fuite
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
Cours
You come home late and you come home early
Du kommst spät nach Hause und du kommst früh nach Hause
You come on big when you're feeling small
Du kommst groß raus, wenn du dich klein fühlst
You come home straight and you come home curly
Du kommst gerade nach Hause und du kommst lockig nach Hause
Sometimes you don't come home at all
Manchmal kommst du überhaupt nicht nach Hause
What in the world's come over you?
Was ist bloß mit dir los?
What in heaven's name have you done?
Was zum Himmel hast du getan?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Du hast die Geschwindigkeit des Klangs der Einsamkeit gebrochen
You're out there running just to be on the run
Du bist da draußen und rennst nur, um auf der Flucht zu sein
Well I got a heart that burns with a fever
Nun, ich habe ein Herz, das mit Fieber brennt
And I got a worried and a jealous mind
Und ich habe einen besorgten und eifersüchtigen Verstand
How can a love that'll last forever
Wie kann eine Liebe, die ewig hält,
Get left so far behind?
So weit zurückgelassen werden?
What in the world's come over you?
Was ist bloß mit dir los?
what in heaven's name have you done?
Was zum Himmel hast du getan?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Du hast die Geschwindigkeit des Klangs der Einsamkeit gebrochen
You're out there running just to be on the run
Du bist da draußen und rennst nur, um auf der Flucht zu sein
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
Nun, es ist eine sehr gemeine und schreckliche Trauer
It's crossed the evil line today
Es hat heute die böse Linie überschritten
Well, how can you ask about tomorrow?
Nun, wie kannst du nach morgen fragen?
You ain't got one word to say
Du hast kein einziges Wort zu sagen
So what in the world's come over you?
Also, was ist bloß mit dir los?
And what the hell you think you done?
Und was zum Teufel denkst du, hast du getan?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Du hast die Geschwindigkeit des Klangs der Einsamkeit gebrochen
You're out there running just to be on the run
Du bist da draußen und rennst nur, um auf der Flucht zu sein
You're out there running just to be on the run
Du bist da draußen und rennst nur, um auf der Flucht zu sein
You're out there running just to be on the run
Du bist da draußen und rennst nur, um auf der Flucht zu sein
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
Lauf
You come home late and you come home early
Torni a casa tardi e torni a casa presto
You come on big when you're feeling small
Ti presenti in grande quando ti senti piccolo
You come home straight and you come home curly
Torni a casa dritto e torni a casa riccioluto
Sometimes you don't come home at all
A volte non torni a casa per niente
What in the world's come over you?
Cosa diavolo ti è preso?
What in heaven's name have you done?
Cosa diavolo hai fatto?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Hai superato la velocità del suono della solitudine
You're out there running just to be on the run
Sei là fuori a correre solo per essere in fuga
Well I got a heart that burns with a fever
Beh, ho un cuore che brucia con la febbre
And I got a worried and a jealous mind
E ho una mente preoccupata e gelosa
How can a love that'll last forever
Come può un amore che durerà per sempre
Get left so far behind?
Essere lasciato così indietro?
What in the world's come over you?
Cosa diavolo ti è preso?
what in heaven's name have you done?
Cosa diavolo hai fatto?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Hai superato la velocità del suono della solitudine
You're out there running just to be on the run
Sei là fuori a correre solo per essere in fuga
Well it's a mighty mean and a dreadful sorrow
Beh, è un dolore terribile e spaventoso
It's crossed the evil line today
Ha oltrepassato la linea del male oggi
Well, how can you ask about tomorrow?
Beh, come puoi chiedere del domani?
You ain't got one word to say
Non hai una parola da dire
So what in the world's come over you?
Allora cosa diavolo ti è preso?
And what the hell you think you done?
E cosa diavolo pensi di aver fatto?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Hai superato la velocità del suono della solitudine
You're out there running just to be on the run
Sei là fuori a correre solo per essere in fuga
You're out there running just to be on the run
Sei là fuori a correre solo per essere in fuga
You're out there running just to be on the run
Sei là fuori a correre solo per essere in fuga
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa-whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Ah-ah, whoa, whoa, whoa
Run
Corri