Junge, lass' dich nicht erwischen
Bitte versteck' dich in den Büschen
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
Ostdeutsche Polizisten?
Und all der dunkle Dreck
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
Es ist nicht alles schlecht
Aber viel mehr als woanders
Und ich kann dich verstehen
Tausch' dein altes Leben
Gegen Cafés und Designermöbelläden
Und jetzt postest du begeistert
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Da wo es keine Nazis gibt
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Und du hast dir gewünscht
Dass sie dich akzeptieren
Und so wird aus „Viertel Fünf“
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
Doch es bleiben Unterschiede
Die du mit der Zeit bemerkst
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
Hier hat jeder was geerbt
Und sie lassen dich spüren
Sie können dich gut leiden
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
Und jetzt postest du begeistert
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Da wo es keine Nazis gibt
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Junge, lass' dich nicht erwischen
Chico, no te dejes atrapar
Bitte versteck' dich in den Büschen
Por favor, escóndete en los arbustos
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
¿Quién te protegerá?
Ostdeutsche Polizisten?
¿Policías del este de Alemania?
Und all der dunkle Dreck
Y toda esa oscura suciedad
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
Está iluminada por el cóctel molotov
Es ist nicht alles schlecht
No todo es malo
Aber viel mehr als woanders
Pero mucho más que en otros lugares
Und ich kann dich verstehen
Y puedo entenderte
Tausch' dein altes Leben
Cambia tu vieja vida
Gegen Cafés und Designermöbelläden
Por cafeterías y tiendas de muebles de diseño
Und jetzt postest du begeistert
Y ahora publicas con entusiasmo
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
El resultado electoral de los Verdes en tu barrio
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Y es más fácil gritar "Nazis fuera"
Da wo es keine Nazis gibt
Donde no hay nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Pero Wittenberg no es París
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg no es París
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Pero Wittenberg no es París
Und du hast dir gewünscht
Y deseabas
Dass sie dich akzeptieren
Que te aceptaran
Und so wird aus „Viertel Fünf“
Y así "cuarto para las cinco" se convierte
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
Después de unos años en "cuarto después de las cuatro"
Doch es bleiben Unterschiede
Pero hay diferencias
Die du mit der Zeit bemerkst
Que notas con el tiempo
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
Aquí ya nadie vive de alquiler
Hier hat jeder was geerbt
Aquí todos han heredado algo
Und sie lassen dich spüren
Y te hacen sentir
Sie können dich gut leiden
Que te aprecian
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
Pero algunas de las puertas permanecerán cerradas toda tu vida
Und jetzt postest du begeistert
Y ahora publicas con entusiasmo
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
El resultado electoral de los Verdes en tu barrio
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Y es más fácil gritar "Nazis fuera"
Da wo es keine Nazis gibt
Donde no hay nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Pero Wittenberg no es París
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg no es París
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg no es París
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg no es París
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Pero Wittenberg no es París
Junge, lass' dich nicht erwischen
Rapaz, não te deixes apanhar
Bitte versteck' dich in den Büschen
Por favor, esconde-te nos arbustos
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
Diz-me, quem te vai proteger?
Ostdeutsche Polizisten?
Policiais do leste alemão?
Und all der dunkle Dreck
E toda essa sujeira escura
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
Está iluminada pela bomba incendiária
Es ist nicht alles schlecht
Nem tudo é ruim
Aber viel mehr als woanders
Mas muito mais do que em outros lugares
Und ich kann dich verstehen
E eu consigo te entender
Tausch' dein altes Leben
Troca a tua vida antiga
Gegen Cafés und Designermöbelläden
Por cafés e lojas de móveis de design
Und jetzt postest du begeistert
E agora postas entusiasmado
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
O resultado das eleições dos Verdes do teu bairro
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
E é mais fácil gritar "Fora Nazis"
Da wo es keine Nazis gibt
Onde não há Nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mas Wittenberg não é Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg não é Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mas Wittenberg não é Paris
Und du hast dir gewünscht
E tu desejaste
Dass sie dich akzeptieren
Que eles te aceitassem
Und so wird aus „Viertel Fünf“
E assim "Quarto para as Cinco"
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
Depois de alguns anos se torna "Quarto depois das Quatro"
Doch es bleiben Unterschiede
Mas ainda há diferenças
Die du mit der Zeit bemerkst
Que notas com o tempo
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
Aqui ninguém mais aluga
Hier hat jeder was geerbt
Todos aqui herdaram algo
Und sie lassen dich spüren
E eles te fazem sentir
Sie können dich gut leiden
Que gostam de ti
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
Mas algumas das portas vão permanecer fechadas para sempre
Und jetzt postest du begeistert
E agora postas entusiasmado
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
O resultado das eleições dos Verdes do teu bairro
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
E é mais fácil gritar "Fora Nazis"
Da wo es keine Nazis gibt
Onde não há Nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mas Wittenberg não é Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg não é Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg não é Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg não é Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mas Wittenberg não é Paris
Junge, lass' dich nicht erwischen
Boy, don't get caught
Bitte versteck' dich in den Büschen
Please hide in the bushes
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
Tell me, who's going to protect you?
Ostdeutsche Polizisten?
East German policemen?
Und all der dunkle Dreck
And all the dark dirt
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
It is illuminated by the firebomb
Es ist nicht alles schlecht
Not everything is bad
Aber viel mehr als woanders
But much more than elsewhere
Und ich kann dich verstehen
And I can understand you
Tausch' dein altes Leben
Exchange your old life
Gegen Cafés und Designermöbelläden
For cafes and designer furniture stores
Und jetzt postest du begeistert
And now you're posting enthusiastically
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
The Green Party election result from your neighborhood
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
And "Nazis out" is easier to shout
Da wo es keine Nazis gibt
Where there are no Nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
But Wittenberg is not Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg is not Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
But Wittenberg is not Paris
Und du hast dir gewünscht
And you wished
Dass sie dich akzeptieren
That they would accept you
Und so wird aus „Viertel Fünf“
And so "Quarter to Five" becomes
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
After a few years "Quarter past Four"
Doch es bleiben Unterschiede
But there remain differences
Die du mit der Zeit bemerkst
That you notice over time
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
No one rents here anymore
Hier hat jeder was geerbt
Everyone here has inherited something
Und sie lassen dich spüren
And they let you feel
Sie können dich gut leiden
They like you
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
But some of the doors will stay closed your whole life
Und jetzt postest du begeistert
And now you're posting enthusiastically
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
The Green Party election result from your neighborhood
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
And "Nazis out" is easier to shout
Da wo es keine Nazis gibt
Where there are no Nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
But Wittenberg is not Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg is not Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg is not Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg is not Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
But Wittenberg is not Paris
Junge, lass' dich nicht erwischen
Garçon, ne te fais pas attraper
Bitte versteck' dich in den Büschen
S'il te plaît, cache-toi dans les buissons
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
Dis-moi, qui va te protéger ?
Ostdeutsche Polizisten?
Des policiers de l'Est allemand ?
Und all der dunkle Dreck
Et toute cette saleté sombre
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
Elle est éclairée par le cocktail Molotov
Es ist nicht alles schlecht
Tout n'est pas mauvais
Aber viel mehr als woanders
Mais beaucoup plus qu'ailleurs
Und ich kann dich verstehen
Et je peux te comprendre
Tausch' dein altes Leben
Échange ton ancienne vie
Gegen Cafés und Designermöbelläden
Contre des cafés et des magasins de meubles design
Und jetzt postest du begeistert
Et maintenant tu postes avec enthousiasme
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Le résultat des élections des Verts dans ton quartier
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Et c'est plus facile de crier "Nazis dehors"
Da wo es keine Nazis gibt
Là où il n'y a pas de nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mais Wittenberg n'est pas Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg n'est pas Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mais Wittenberg n'est pas Paris
Und du hast dir gewünscht
Et tu as souhaité
Dass sie dich akzeptieren
Qu'ils t'acceptent
Und so wird aus „Viertel Fünf“
Et ainsi "quart à cinq" devient
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
Après quelques années "quart après quatre"
Doch es bleiben Unterschiede
Mais il reste des différences
Die du mit der Zeit bemerkst
Que tu remarques avec le temps
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
Ici, personne ne loue plus
Hier hat jeder was geerbt
Ici, tout le monde a hérité de quelque chose
Und sie lassen dich spüren
Et ils te font sentir
Sie können dich gut leiden
Qu'ils t'apprécient
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
Mais certaines des portes resteront fermées toute ta vie
Und jetzt postest du begeistert
Et maintenant tu postes avec enthousiasme
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Le résultat des élections des Verts dans ton quartier
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
Et c'est plus facile de crier "Nazis dehors"
Da wo es keine Nazis gibt
Là où il n'y a pas de nazis
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mais Wittenberg n'est pas Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg n'est pas Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg n'est pas Paris
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg n'est pas Paris
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Mais Wittenberg n'est pas Paris
Junge, lass' dich nicht erwischen
Ragazzo, non farti prendere
Bitte versteck' dich in den Büschen
Per favore, nasconditi nei cespugli
Sag' mir, wer soll dich beschützen?
Dimmi, chi dovrebbe proteggerti?
Ostdeutsche Polizisten?
Poliziotti dell'Est?
Und all der dunkle Dreck
E tutto quel sporco oscuro
Er ist erleuchtet durch den Brandsatz
È illuminato dal cocktail molotov
Es ist nicht alles schlecht
Non tutto è male
Aber viel mehr als woanders
Ma molto di più che altrove
Und ich kann dich verstehen
E posso capirti
Tausch' dein altes Leben
Scambia la tua vecchia vita
Gegen Cafés und Designermöbelläden
Per caffè e negozi di mobili di design
Und jetzt postest du begeistert
E ora posti entusiasta
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Il risultato elettorale dei Verdi nel tuo quartiere
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
E "fuori i nazisti" si grida più facilmente
Da wo es keine Nazis gibt
Dove non ci sono nazisti
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Ma Wittenberg non è Parigi
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg non è Parigi
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Ma Wittenberg non è Parigi
Und du hast dir gewünscht
E ti sei augurato
Dass sie dich akzeptieren
Che ti accettassero
Und so wird aus „Viertel Fünf“
E così "quarto dopo le cinque" diventa
Nach ein paar Jahren „Viertel nach Vier“
Dopo qualche anno "quarto dopo le quattro"
Doch es bleiben Unterschiede
Ma ci sono ancora differenze
Die du mit der Zeit bemerkst
Che noti con il tempo
Hier wohnt keiner mehr zur Miete
Qui nessuno paga più l'affitto
Hier hat jeder was geerbt
Qui tutti hanno ereditato qualcosa
Und sie lassen dich spüren
E ti fanno sentire
Sie können dich gut leiden
Ti vogliono bene
Doch manche der Türen werden dein Leben lang zu bleiben
Ma alcune delle porte rimarranno chiuse per tutta la tua vita
Und jetzt postest du begeistert
E ora posti entusiasta
Das Grünen-Wahlergebnis aus deinem Kiez
Il risultato elettorale dei Verdi nel tuo quartiere
Und „Nazis raus“ ruft es sich leichter
E "fuori i nazisti" si grida più facilmente
Da wo es keine Nazis gibt
Dove non ci sono nazisti
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Ma Wittenberg non è Parigi
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg non è Parigi
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg non è Parigi
Wittenberg ist nicht Paris
Wittenberg non è Parigi
Doch Wittenberg ist nicht Paris
Ma Wittenberg non è Parigi