Bill Kapri, Joshua Bates, Rodarius M. Green, Silas Benediktson, Travis Harrington
(Wemakebangerz)
Yeah
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Had to walk a whole lot of miles to get here
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
I would say try again next year
But next year'll probably be my best year
It took a whole lot of blood and sweat, tears
I don't owe anybody anything, get that clear
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
This shit will make a hater think
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
All it took was a bit of faith
Gotta thank God for this one
Gave me heart and wisdom
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
So many homies in the cage I watched fall to victim
Too many homies in the cage I watched fall to victim
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Tryna duplicate me, can't be
This always been my dream
I always heard this voice in the back of my head sing
Oh, you better be ready for it
You better be ready
(Independent kid, I've been chasin' my dream
I dreamed this on my desk back in middle school)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Yeah, no lie, I swear
On my desk back in middle school)
You better be ready for it
I hope you ready for it
Oh, you better be ready for it
If I stay ready, I ain't gotta get ready
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
I was standin' by the corner store beggin'
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
But then they say grind turn to shine, I grinded
And everything I ever did, I did it for the projects
Invent some fraud money in my crowd
All night flights on the slab with Lil' Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
Sittin' at the table with no money for the tab
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
And you gon' been done did everything they said you can't
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
(Oh, you better be ready for it)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
(You better be ready)
Independent kid, I've been chasin' my dream
I dreamed this on my desk back in middle school
You pressure, young nigga
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
I'm proud of you
On my desk back in middle school
(You better be ready for it)
I hope you ready for it
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
(You better be ready for it )
Your time comin'
Congratulations, young nigga, you did it
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Independent kid, I've been chasin' my dream
I dreamed this on my desk back in middle school
If nobody proud of you I am, I'm is
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(You better be ready) I hope you ready for it
Pop your shit, young nigga
I hope you ready for it
I dreamed this on my desk back in middle school
Keepin' steppin' how you steppin', fam
(Be ready for it, oh, no, no)
Congratulations, young nigga, you did it
(You better be ready, oh, better be ready for it)
I ain't gon' lie
I already knew
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
You better be ready, oh, oh, oh)
(Wemakebangerz)
(Wemakebangerz)
Yeah
Sí
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Llegar aquí
Had to walk a whole lot of miles to get here
Tuve que caminar muchas millas para llegar aquí
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
Es seguro decir que voy a llevarme el pastel este año
I would say try again next year
Diría que intenta de nuevo el próximo año
But next year'll probably be my best year
Pero probablemente el próximo año será mi mejor año
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Tomó mucha sangre, sudor y lágrimas
I don't owe anybody anything, get that clear
No le debo nada a nadie, que quede claro
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Muchas noches sin dormir y mucho esfuerzo
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
Iba a decir que tomó para siempre, pero este es el momento perfecto
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Deberías haberme visto en la secundaria, tenían algo que decir
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Pensaban que eran la onda porque tenían trabajos de turno en Chick-fil-A
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Yo estaba pensando en R-A-P, ellos estaban pensando en GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Muchos de ellos fueron a la universidad y consiguieron un trabajo en el banco
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Ahora cuando llego en un Rolls nuevo, deberías ver sus caras
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Sé que vio mi cuenta, eso haría desmayar a un hater
This shit will make a hater think
Esto hará pensar a un hater
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Tenía sus metas frente a él, vio los sueños e hizo la carrera
All it took was a bit of faith
Todo lo que se necesitaba era un poco de fe
Gotta thank God for this one
Tengo que agradecer a Dios por esto
Gave me heart and wisdom
Me dio corazón y sabiduría
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Me ayudó a esquivar la tumba, me ayudó a esquivar el sistema
So many homies in the cage I watched fall to victim
Tantos amigos en la jaula que vi caer víctimas
Too many homies in the cage I watched fall to victim
Demasiados amigos en la jaula que vi caer víctimas
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
Estoy agradecido por mis fans, este rap cambió mi vida
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Estoy agradecido por mi equipo por mantenerme bien
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Agradecido por los promotores, abro en los micrófonos
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Ahora estoy cantando para ti tres meses seguidos, agoto todas las noches
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
Las discográficas solían pasarme por alto, ahora están tratando de rehacerme
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Agarrar a un gordo de las trincheras y reemplazarme
Tryna duplicate me, can't be
Tratando de duplicarme, no puede ser
This always been my dream
Esto siempre ha sido mi sueño
I always heard this voice in the back of my head sing
Siempre escuché esta voz en la parte de atrás de mi cabeza cantar
Oh, you better be ready for it
Oh, mejor que estés listo para esto
You better be ready
Mejor que estés listo
(Independent kid, I've been chasin' my dream
(Niño independiente, he estado persiguiendo mi sueño
I dreamed this on my desk back in middle school)
Soñé esto en mi escritorio en la secundaria)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esté listo para esto, esté listo, sí, sí)
(Yeah, no lie, I swear
(Sí, no miento, lo juro
On my desk back in middle school)
En mi escritorio en la secundaria)
You better be ready for it
Mejor que estés listo para esto
I hope you ready for it
Espero que estés listo para esto
Oh, you better be ready for it
Oh, mejor que estés listo para esto
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Si me mantengo listo, no tengo que prepararme
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
No tengo que prepararme porque ya estaba listo
I was standin' by the corner store beggin'
Estaba parado en la tienda de la esquina pidiendo
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
Ahora el negro al que solía pedirle un dólar está celoso
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
Nunca pensé que me caería con mi amigo y duele
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
Soñamos con esto cuando estábamos robando coches y carteras
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
Mi hermano me dijo: "Deja de intentar salvar a todos"
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Dios quería bendecirme, pero tenía a los malos a mi alrededor
But then they say grind turn to shine, I grinded
Pero luego dicen que el esfuerzo se convierte en brillo, me esforcé
And everything I ever did, I did it for the projects
Y todo lo que hice, lo hice por los proyectos
Invent some fraud money in my crowd
Inventé algo de dinero fraudulento en mi multitud
All night flights on the slab with Lil' Rab
Vuelos nocturnos en la losa con Lil' Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
He estado aguantando los golpes durante tanto tiempo que llamé a un jab
Sittin' at the table with no money for the tab
Sentado en la mesa sin dinero para la cuenta
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
Estaba deseando las estrellas, soy un demonio en el Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Un día te vas a despertar con tus sueños en la cara
And you gon' been done did everything they said you can't
Y habrás hecho todo lo que dijeron que no puedes
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
La única forma en que te vencen, negro, es si te atrapan en un caso
(Oh, you better be ready for it)
(Oh, mejor que estés listo para esto)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
Felicidades, joven negro lo hiciste, tienes que
(You better be ready)
(Mejor que estés listo)
Independent kid, I've been chasin' my dream
Niño independiente, he estado persiguiendo mi sueño
I dreamed this on my desk back in middle school
Soñé esto en mi escritorio en la secundaria
You pressure, young nigga
Eres presión, joven negro
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esté listo para esto, esté listo, sí, sí)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
Sí, no voy a mentir, lo juro
I'm proud of you
Estoy orgulloso de ti
On my desk back in middle school
En mi escritorio en la secundaria
(You better be ready for it)
(Mejor que estés listo para esto)
I hope you ready for it
Espero que estés listo para esto
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
Eso es todo lo que siempre quise que mi gente dijera, están orgullosos de mí
(You better be ready for it )
(Mejor que estés listo para esto)
Your time comin'
Tu tiempo viene
Congratulations, young nigga, you did it
Felicidades, joven negro, lo hiciste
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Tu tiempo viene, joven, espero que estés listo para esto
Independent kid, I've been chasin' my dream
Niño independiente, he estado persiguiendo mi sueño
I dreamed this on my desk back in middle school
Soñé esto en mi escritorio en la secundaria
If nobody proud of you I am, I'm is
Si nadie está orgulloso de ti, yo lo estoy, lo soy
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esté listo para esto, esté listo, sí, sí)
(You better be ready) I hope you ready for it
(Mejor que estés listo) Espero que estés listo para esto
Pop your shit, young nigga
Presume tu mierda, joven negro
I hope you ready for it
Espero que estés listo para esto
I dreamed this on my desk back in middle school
Soñé esto en mi escritorio en la secundaria
Keepin' steppin' how you steppin', fam
Sigue pisando como estás pisando, familia
(Be ready for it, oh, no, no)
(Esté listo para esto, oh, no, no)
Congratulations, young nigga, you did it
Felicidades, joven negro, lo hiciste
(You better be ready, oh, better be ready for it)
(Mejor que estés listo, oh, mejor que estés listo para esto)
I ain't gon' lie
No voy a mentir
I already knew
Ya lo sabía
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
Ya sabía que sería genial, ¿sabes lo que digo?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
(Mejor que estés listo para esto, mm-mm, oh, sí)
You better be ready, oh, oh, oh)
Mejor que estés listo, oh, oh, oh)
(Wemakebangerz)
(Wemakebangerz)
Yeah
Sim
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Chegue aqui
Had to walk a whole lot of miles to get here
Tive que andar muitas milhas para chegar aqui
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
É seguro dizer que vou levar o prêmio este ano
I would say try again next year
Eu diria tente novamente no próximo ano
But next year'll probably be my best year
Mas o próximo ano provavelmente será o meu melhor ano
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Levou muito sangue, suor e lágrimas
I don't owe anybody anything, get that clear
Não devo nada a ninguém, deixe isso claro
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Muitas noites sem dormir e muito trabalho duro
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
Ia dizer que demorou uma eternidade, mas é o momento perfeito
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Você deveria ter me visto no ensino médio, eles tinham algo a dizer
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Pensavam que eram demais porque tinham empregos de turno no Chick-fil-A
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Eu estava pensando em R-A-P, eles estavam pensando em GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Muitos deles foram para a faculdade e conseguiram um emprego no banco
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Agora, quando eu apareço com caminhões Rolls novinhos, você deveria ver a cara deles
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Sei que ela viu minha conta, isso faria um hater desmaiar
This shit will make a hater think
Isso faria um hater pensar
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Ele tinha seus objetivos bem na frente dele, viu os sonhos e fez a corrida
All it took was a bit of faith
Tudo o que precisava era um pouco de fé
Gotta thank God for this one
Tenho que agradecer a Deus por este
Gave me heart and wisdom
Me deu coração e sabedoria
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Me ajudou a evitar a cova, me ajudou a evitar o sistema
So many homies in the cage I watched fall to victim
Tantos amigos na prisão que vi cair vítimas
Too many homies in the cage I watched fall to victim
Muitos amigos na prisão que vi cair vítimas
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
Sou grato aos meus fãs, o rap mudou minha vida
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Sou grato à minha equipe por me manter na linha
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Grato aos promotores, eu abro no microfone
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Agora estou cantando para você três meses seguidos, eu esgoto todas as noites
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
As gravadoras costumavam me ignorar, agora estão tentando me refazer
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Pegar um cara gordo das trincheiras e me substituir
Tryna duplicate me, can't be
Tentando me duplicar, não pode
This always been my dream
Isso sempre foi meu sonho
I always heard this voice in the back of my head sing
Sempre ouvi essa voz na minha cabeça cantar
Oh, you better be ready for it
Oh, é melhor você estar pronto para isso
You better be ready
É melhor você estar pronto
(Independent kid, I've been chasin' my dream
(Criança independente, estive perseguindo meu sonho
I dreamed this on my desk back in middle school)
Sonhei com isso na minha mesa na escola)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esteja pronto para isso, esteja pronto, sim, sim)
(Yeah, no lie, I swear
(Sim, sem mentira, eu juro
On my desk back in middle school)
Na minha mesa na escola)
You better be ready for it
É melhor você estar pronto para isso
I hope you ready for it
Espero que você esteja pronto para isso
Oh, you better be ready for it
Oh, é melhor você estar pronto para isso
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Se eu ficar pronto, não preciso me preparar
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Não preciso me preparar porque já estava pronto
I was standin' by the corner store beggin'
Estava parado na esquina pedindo
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
Agora o cara que eu costumava pedir um dólar está com ciúmes
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
Nunca pensei que me separaria do meu amigo e isso dói
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
Sonhamos com isso quando estávamos roubando carros e bolsas
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
Meu irmão me disse: "Pare de tentar salvar todo mundo"
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Deus queria me abençoar, mas eu tinha pessoas ruins ao meu redor
But then they say grind turn to shine, I grinded
Mas então eles dizem que o trabalho duro se transforma em brilho, eu trabalhei duro
And everything I ever did, I did it for the projects
E tudo o que eu já fiz, fiz pelos projetos
Invent some fraud money in my crowd
Invente algum dinheiro fraudulento na minha multidão
All night flights on the slab with Lil' Rab
Voos noturnos na laje com Lil 'Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
Estive rolando com os golpes por tanto tempo que chamei um jab
Sittin' at the table with no money for the tab
Sentado à mesa sem dinheiro para a conta
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
Estava desejando as estrelas, sou um demônio no Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Um dia você vai acordar com seus sonhos na sua cara
And you gon' been done did everything they said you can't
E você vai ter feito tudo o que eles disseram que você não pode
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
A única maneira de eles te vencerem, cara, é se você pegar um caso
(Oh, you better be ready for it)
(Oh, é melhor você estar pronto para isso)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
Parabéns, jovem, você conseguiu, você tem que
(You better be ready)
(É melhor você estar pronto)
Independent kid, I've been chasin' my dream
Criança independente, estive perseguindo meu sonho
I dreamed this on my desk back in middle school
Sonhei com isso na minha mesa na escola
You pressure, young nigga
Você pressiona, jovem
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esteja pronto para isso, esteja pronto, sim, sim)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
Sim, eu não vou mentir, eu juro
I'm proud of you
Estou orgulhoso de você
On my desk back in middle school
Na minha mesa na escola
(You better be ready for it)
(É melhor você estar pronto para isso)
I hope you ready for it
Espero que você esteja pronto para isso
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
Isso é tudo que eu sempre quis que meu povo dissesse, eles estão orgulhosos de mim
(You better be ready for it )
(É melhor você estar pronto para isso)
Your time comin'
Sua hora está chegando
Congratulations, young nigga, you did it
Parabéns, jovem, você conseguiu
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Sua hora está chegando, jovem, espero que você esteja pronto para isso
Independent kid, I've been chasin' my dream
Criança independente, estive perseguindo meu sonho
I dreamed this on my desk back in middle school
Sonhei com isso na minha mesa na escola
If nobody proud of you I am, I'm is
Se ninguém está orgulhoso de você, eu estou, eu sou
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Esteja pronto para isso, esteja pronto, sim, sim)
(You better be ready) I hope you ready for it
(É melhor você estar pronto) Espero que você esteja pronto para isso
Pop your shit, young nigga
Mostre seu valor, jovem
I hope you ready for it
Espero que você esteja pronto para isso
I dreamed this on my desk back in middle school
Sonhei com isso na minha mesa na escola
Keepin' steppin' how you steppin', fam
Continue pisando como você está pisando, fam
(Be ready for it, oh, no, no)
(Esteja pronto para isso, oh, não, não)
Congratulations, young nigga, you did it
Parabéns, jovem, você conseguiu
(You better be ready, oh, better be ready for it)
(É melhor você estar pronto, oh, é melhor estar pronto para isso)
I ain't gon' lie
Eu não vou mentir
I already knew
Eu já sabia
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
Eu já sabia que seria ótimo, sabe o que estou dizendo?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
(É melhor você estar pronto para isso, mm-mm, oh, sim)
You better be ready, oh, oh, oh)
É melhor você estar pronto, oh, oh, oh)
(Wemakebangerz)
(Wemakebangerz)
Yeah
Ouais
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Arrive ici
Had to walk a whole lot of miles to get here
J'ai dû marcher beaucoup de kilomètres pour arriver ici
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
On peut dire que je vais prendre le gâteau pour cette année
I would say try again next year
Je dirais essayez encore l'année prochaine
But next year'll probably be my best year
Mais l'année prochaine sera probablement ma meilleure année
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Il a fallu beaucoup de sang, de sueur, de larmes
I don't owe anybody anything, get that clear
Je ne dois rien à personne, c'est clair
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Beaucoup de nuits blanches et beaucoup de travail
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
J'allais dire que ça a pris une éternité, mais c'est le timing parfait
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Vous auriez dû me voir au lycée, ils avaient des choses à dire
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Ils pensaient qu'ils étaient géniaux parce qu'ils avaient des jobs à temps partiel chez Chick-fil-A
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Je pensais R-A-P, ils pensaient GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Beaucoup d'entre eux sont allés à l'université et ont obtenu un emploi à la banque
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Maintenant, quand j'arrive avec des camions Rolls flambant neufs, vous devriez voir leur visage
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Je sais qu'elle a vu mon compte, ça ferait évanouir un hater
This shit will make a hater think
Ça ferait réfléchir un hater
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Il avait ses objectifs devant lui, il a vu les rêves et a fait la course
All it took was a bit of faith
Il a juste fallu un peu de foi
Gotta thank God for this one
Je dois remercier Dieu pour celui-ci
Gave me heart and wisdom
Il m'a donné du cœur et de la sagesse
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Il m'a aidé à éviter la tombe, à éviter le système
So many homies in the cage I watched fall to victim
Tant de potes en cage que j'ai vu tomber en victime
Too many homies in the cage I watched fall to victim
Trop de potes en cage que j'ai vu tomber en victime
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
Je suis reconnaissant envers mes fans, ce rap a changé ma vie
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Je suis reconnaissant envers mon équipe pour m'avoir gardé droit
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Reconnaissant envers les promoteurs, j'ouvre sur les micros
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Maintenant je chante pour vous trois mois d'affilée, je fais salle comble tous les soirs
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
Les labels me dépassaient, maintenant ils essaient de me refaire
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Attraper un gros mec des tranchées et me remplacer
Tryna duplicate me, can't be
Essayer de me dupliquer, impossible
This always been my dream
Cela a toujours été mon rêve
I always heard this voice in the back of my head sing
J'ai toujours entendu cette voix dans le fond de ma tête chanter
Oh, you better be ready for it
Oh, tu ferais mieux d'être prêt pour ça
You better be ready
Tu ferais mieux d'être prêt
(Independent kid, I've been chasin' my dream
(Enfant indépendant, j'ai poursuivi mon rêve
I dreamed this on my desk back in middle school)
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collège)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sois prêt pour ça, sois prêt, ouais, ouais)
(Yeah, no lie, I swear
(Ouais, sans mentir, je jure
On my desk back in middle school)
Sur mon bureau au collège)
You better be ready for it
Tu ferais mieux d'être prêt pour ça
I hope you ready for it
J'espère que tu es prêt pour ça
Oh, you better be ready for it
Oh, tu ferais mieux d'être prêt pour ça
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Si je reste prêt, je n'ai pas besoin de me préparer
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Je n'ai pas besoin de me préparer parce que j'étais déjà prêt
I was standin' by the corner store beggin'
Je me tenais près de l'épicerie en mendiant
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
Maintenant le mec à qui je demandais un dollar est jaloux
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
Je n'aurais jamais pensé que je tomberais avec mon pote et ça fait mal
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
Nous avons rêvé de ça quand nous volions des voitures et arrachions des sacs à main
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
Mon frère m'a dit, "Arrête d'essayer de sauver tout le monde"
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Dieu voulait me bénir, mais j'avais des connards autour de moi
But then they say grind turn to shine, I grinded
Mais alors ils disent que le travail se transforme en brillance, j'ai travaillé
And everything I ever did, I did it for the projects
Et tout ce que j'ai jamais fait, je l'ai fait pour les projets
Invent some fraud money in my crowd
Invente de l'argent frauduleux dans ma foule
All night flights on the slab with Lil' Rab
Vols de nuit sur la dalle avec Lil' Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
J'ai encaissé les coups depuis si longtemps que j'ai appelé un jab
Sittin' at the table with no money for the tab
Assis à la table sans argent pour l'addition
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
Je souhaitais les étoiles, je suis un démon dans la Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Un jour tu te réveilleras avec tes rêves en face
And you gon' been done did everything they said you can't
Et tu auras fait tout ce qu'ils disaient que tu ne pouvais pas
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
La seule façon qu'ils te battent, mec, c'est si tu attrapes une affaire
(Oh, you better be ready for it)
(Oh, tu ferais mieux d'être prêt pour ça)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
Félicitations, jeune mec tu l'as fait, tu dois
(You better be ready)
(Tu ferais mieux d'être prêt)
Independent kid, I've been chasin' my dream
Enfant indépendant, j'ai poursuivi mon rêve
I dreamed this on my desk back in middle school
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collège
You pressure, young nigga
Tu es sous pression, jeune mec
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sois prêt pour ça, sois prêt, ouais, ouais)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
Ouais, je ne vais pas mentir, je jure
I'm proud of you
Je suis fier de toi
On my desk back in middle school
Sur mon bureau au collège
(You better be ready for it)
(Tu ferais mieux d'être prêt pour ça)
I hope you ready for it
J'espère que tu es prêt pour ça
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
C'est tout ce que je voulais que mes gens disent, ils sont fiers de moi
(You better be ready for it )
(Tu ferais mieux d'être prêt pour ça)
Your time comin'
Ton heure arrive
Congratulations, young nigga, you did it
Félicitations, jeune mec, tu l'as fait
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Ton heure arrive, jeune, j'espère que tu es prêt pour ça
Independent kid, I've been chasin' my dream
Enfant indépendant, j'ai poursuivi mon rêve
I dreamed this on my desk back in middle school
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collège
If nobody proud of you I am, I'm is
Si personne n'est fier de toi, je le suis, je le suis
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sois prêt pour ça, sois prêt, ouais, ouais)
(You better be ready) I hope you ready for it
(Tu ferais mieux d'être prêt) J'espère que tu es prêt pour ça
Pop your shit, young nigga
Fais ton truc, jeune mec
I hope you ready for it
J'espère que tu es prêt pour ça
I dreamed this on my desk back in middle school
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collège
Keepin' steppin' how you steppin', fam
Continue à marcher comme tu marches, mec
(Be ready for it, oh, no, no)
(Sois prêt pour ça, oh, non, non)
Congratulations, young nigga, you did it
Félicitations, jeune mec, tu l'as fait
(You better be ready, oh, better be ready for it)
(Tu ferais mieux d'être prêt, oh, sois prêt pour ça)
I ain't gon' lie
Je ne vais pas mentir
I already knew
Je savais déjà
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
Je savais déjà que je serais grand, tu sais ce que je dis ?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
(Tu ferais mieux d'être prêt pour ça, mm-mm, oh, oui)
You better be ready, oh, oh, oh)
Tu ferais mieux d'être prêt, oh, oh, oh)
(Wemakebangerz)
(Wemakebangerz)
Yeah
Ja
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Komm hierher
Had to walk a whole lot of miles to get here
Musste viele Meilen laufen, um hierher zu kommen
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
Es ist sicher zu sagen, dass ich den Kuchen für dieses Jahr nehmen werde
I would say try again next year
Ich würde sagen, versuche es nächstes Jahr wieder
But next year'll probably be my best year
Aber nächstes Jahr wird wahrscheinlich mein bestes Jahr sein
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Es hat eine Menge Blut und Schweiß, Tränen gebraucht
I don't owe anybody anything, get that clear
Ich schulde niemandem etwas, das ist klar
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Viele schlaflose Nächte und eine Menge Schleifen
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
Wollte sagen, es hat ewig gedauert, aber das ist perfektes Timing
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Du hättest mich in der High School sehen sollen, sie hatten einiges zu sagen
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Dachten, sie wären der Shit, weil sie Schichtjobs bei Chick-fil-A hatten
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Ich dachte an R-A-P, sie dachten an GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Viele von ihnen gingen zur Universität und bekamen einen Job bei der Bank
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Jetzt, wenn ich mit brandneuen Rolls Trucks vorfahre, solltest du ihr Gesicht sehen
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Ich weiß, sie hat mein Konto gesehen, das würde einen Hater ohnmächtig machen
This shit will make a hater think
Das wird einen Hater zum Nachdenken bringen
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Er hatte seine Ziele direkt vor Augen, er sah die Träume und machte das Rennen
All it took was a bit of faith
Alles, was es brauchte, war ein bisschen Glaube
Gotta thank God for this one
Muss Gott für diesen danken
Gave me heart and wisdom
Gab mir Herz und Weisheit
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Half mir, das Grab zu meiden, half mir, das System zu meiden
So many homies in the cage I watched fall to victim
So viele Homies im Käfig, die ich zum Opfer fallen sah
Too many homies in the cage I watched fall to victim
Zu viele Homies im Käfig, die ich zum Opfer fallen sah
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
Ich bin dankbar für meine Fans, dieser Rap hat mein Leben verändert
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Ich bin dankbar für mein Team, dass es einen Nigga richtig hält
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Dankbar für die Promoter, ich eröffne die Mics
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Jetzt singe ich für dich drei Monate hintereinander, ich verkaufe jede Nacht aus
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
Labels haben früher an mir vorbeigeschaut, jetzt versuchen sie, mich neu zu machen
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Holen einen fetten Nigga aus den Schützengräben und ersetzen mich
Tryna duplicate me, can't be
Versuchen, mich zu duplizieren, kann nicht sein
This always been my dream
Das war schon immer mein Traum
I always heard this voice in the back of my head sing
Ich hörte immer diese Stimme in meinem Hinterkopf singen
Oh, you better be ready for it
Oh, du solltest besser darauf vorbereitet sein
You better be ready
Du solltest besser vorbereitet sein
(Independent kid, I've been chasin' my dream
(Unabhängiges Kind, ich habe meinen Traum verfolgt
I dreamed this on my desk back in middle school)
Ich habe das auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule geträumt)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sei darauf vorbereitet, sei bereit, ja, ja)
(Yeah, no lie, I swear
(Ja, keine Lüge, ich schwöre
On my desk back in middle school)
Auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule)
You better be ready for it
Du solltest besser darauf vorbereitet sein
I hope you ready for it
Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet
Oh, you better be ready for it
Oh, du solltest besser darauf vorbereitet sein
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Wenn ich bereit bleibe, muss ich nicht bereit werden
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Ich muss nicht bereit werden, weil ich schon bereit war
I was standin' by the corner store beggin'
Ich stand an der Ecke des Ladens und bettelte
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
Jetzt ist der Nigga, von dem ich früher einen Dollar verlangt habe, eifersüchtig
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
Ich hätte nie gedacht, dass ich mit meinem Nigga abfalle und es tut weh
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
Wir haben davon geträumt, als wir Autos stahlen und Handtaschen schnappten
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
Mein Bruder sagte mir: „Hör auf, zu versuchen, jeden zu retten“
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Gott wollte mich segnen, aber ich hatte Scheißkerle um mich herum
But then they say grind turn to shine, I grinded
Aber dann sagen sie, Schleifen verwandelt sich in Glanz, ich habe geschliffen
And everything I ever did, I did it for the projects
Und alles, was ich je getan habe, habe ich für die Projekte getan
Invent some fraud money in my crowd
Erfinde Betrugsgeld in meiner Menge
All night flights on the slab with Lil' Rab
Ganze Nachtflüge auf der Platte mit Lil' Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
Habe so lange die Schläge eingesteckt, dass ich einen Jab genannt habe
Sittin' at the table with no money for the tab
Sitzend am Tisch ohne Geld für die Rechnung
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
Ich wünschte mir die Sterne, ich bin ein Dämon in der Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Eines Tages wirst du aufwachen mit deinen Träumen vor deinem Gesicht
And you gon' been done did everything they said you can't
Und du wirst alles getan haben, was sie sagten, dass du nicht kannst
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
Die einzige Möglichkeit, wie sie dich schlagen können, Nigga, ist, wenn du einen Fall bekommst
(Oh, you better be ready for it)
(Oh, du solltest besser darauf vorbereitet sein)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
Glückwunsch, junger Nigga, du hast es geschafft, du musst
(You better be ready)
(Du solltest besser vorbereitet sein)
Independent kid, I've been chasin' my dream
Unabhängiges Kind, ich habe meinen Traum verfolgt
I dreamed this on my desk back in middle school
Ich habe das auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule geträumt
You pressure, young nigga
Du Druck, junger Nigga
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sei darauf vorbereitet, sei bereit, ja, ja)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
Ja, ich werde nicht lügen, ich schwöre
I'm proud of you
Ich bin stolz auf dich
On my desk back in middle school
Auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule
(You better be ready for it)
(Du solltest besser darauf vorbereitet sein)
I hope you ready for it
Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
Das ist alles, was ich je wollte, dass meine Leute sagen, sie sind stolz auf mich
(You better be ready for it )
(Du solltest besser darauf vorbereitet sein)
Your time comin'
Deine Zeit kommt
Congratulations, young nigga, you did it
Glückwunsch, junger Nigga, du hast es geschafft
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Deine Zeit kommt, Youngin, ich hoffe, du bist darauf vorbereitet
Independent kid, I've been chasin' my dream
Unabhängiges Kind, ich habe meinen Traum verfolgt
I dreamed this on my desk back in middle school
Ich habe das auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule geträumt
If nobody proud of you I am, I'm is
Wenn niemand stolz auf dich ist, bin ich es, ich bin es
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sei darauf vorbereitet, sei bereit, ja, ja)
(You better be ready) I hope you ready for it
(Du solltest besser vorbereitet sein) Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet
Pop your shit, young nigga
Pop deinen Scheiß, junger Nigga
I hope you ready for it
Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet
I dreamed this on my desk back in middle school
Ich habe das auf meinem Schreibtisch in der Mittelschule geträumt
Keepin' steppin' how you steppin', fam
Bleib so, wie du bist, Fam
(Be ready for it, oh, no, no)
(Sei darauf vorbereitet, oh, nein, nein)
Congratulations, young nigga, you did it
Glückwunsch, junger Nigga, du hast es geschafft
(You better be ready, oh, better be ready for it)
(Du solltest besser vorbereitet sein, oh, besser darauf vorbereitet sein)
I ain't gon' lie
Ich werde nicht lügen
I already knew
Ich wusste schon
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
Ich wusste schon, dass ich großartig sein würde, weißt du, was ich meine?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
(Du solltest besser darauf vorbereitet sein, mm-mm, oh, ja)
You better be ready, oh, oh, oh)
Du solltest besser vorbereitet sein, oh, oh, oh)
(Wemakebangerz)
(Wemakebangerz)
Yeah
Sì
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
(Jbflyboi, OhhhBabyeee)
Get here
Arriva qui
Had to walk a whole lot of miles to get here
Ho dovuto camminare un sacco di miglia per arrivare qui
It's safe to say that I'ma take the cake for this year
È sicuro dire che prenderò la torta per quest'anno
I would say try again next year
Direi di riprovare il prossimo anno
But next year'll probably be my best year
Ma il prossimo anno sarà probabilmente il mio miglior anno
It took a whole lot of blood and sweat, tears
Ci è voluto un sacco di sangue, sudore, lacrime
I don't owe anybody anything, get that clear
Non devo niente a nessuno, chiaro
A lot of sleepless nights and a whole lot of grindin'
Molte notti insonni e un sacco di macinatura
Was gon' say it took forever, but this perfect timin'
Stavo per dire che ci è voluto per sempre, ma questo è il momento perfetto
You should have seen me back in high school, they had some shit to say
Avresti dovuto vedermi al liceo, avevano qualcosa da dire
Thought they was the shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Pensavano di essere la merda perché avevano lavori a turni al Chick-fil-A
I was thinkin' R-A-P, they was thinkin' GPA
Stavo pensando R-A-P, stavano pensando GPA
Lot of 'em went to college and they got a job at the bank
Molti di loro sono andati al college e hanno trovato un lavoro in banca
Now when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Ora quando arrivo con nuovi camion Rolls, dovresti vedere la loro faccia
I know she seen my account, that shit'll make a hater faint
So che ha visto il mio conto, quella merda farà svenire un hater
This shit will make a hater think
Questa merda farà pensare un hater
He had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Aveva i suoi obiettivi proprio davanti a lui, ha visto i sogni e ha fatto la corsa
All it took was a bit of faith
Tutto ciò che ci voleva era un po' di fede
Gotta thank God for this one
Devo ringraziare Dio per questo
Gave me heart and wisdom
Mi ha dato cuore e saggezza
Helped me dodge the grave, helped me dodge the system
Mi ha aiutato a schivare la tomba, mi ha aiutato a schivare il sistema
So many homies in the cage I watched fall to victim
Tanti amici in gabbia che ho visto cadere vittime
Too many homies in the cage I watched fall to victim
Troppi amici in gabbia che ho visto cadere vittime
I'm thankful for my fans, this rappin' shit changed my life
Sono grato ai miei fan, questa roba di rap ha cambiato la mia vita
I'm thankful for my team for keepin' a nigga right
Sono grato al mio team per avermi tenuto a posto
Thankful for the promoters, I open up on the mics
Grato ai promotori, apro sui microfoni
Now I'm singin' for you three months back to back, I sell out every night
Ora sto cantando per te tre mesi di fila, esaurisco ogni notte
Labels used to look past me, now they tryin' to remake me
Le etichette mi guardavano oltre, ora stanno cercando di rifarmi
Grab a fat nigga out the trenches and replace me
Prendere un grasso negro dalle trincee e sostituirmi
Tryna duplicate me, can't be
Cercando di duplicarmi, non può essere
This always been my dream
Questo è sempre stato il mio sogno
I always heard this voice in the back of my head sing
Ho sempre sentito questa voce nel retro della mia testa cantare
Oh, you better be ready for it
Oh, è meglio che tu sia pronto per questo
You better be ready
È meglio che tu sia pronto
(Independent kid, I've been chasin' my dream
(Bambino indipendente, ho inseguito il mio sogno
I dreamed this on my desk back in middle school)
Ho sognato questo sulla mia scrivania alle medie)
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sii pronto per questo, sii pronto, sì, sì)
(Yeah, no lie, I swear
(Sì, non mento, lo giuro
On my desk back in middle school)
Sulla mia scrivania alle medie)
You better be ready for it
È meglio che tu sia pronto per questo
I hope you ready for it
Spero che tu sia pronto per questo
Oh, you better be ready for it
Oh, è meglio che tu sia pronto per questo
If I stay ready, I ain't gotta get ready
Se rimango pronto, non devo prepararmi
I ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Non devo prepararmi perché ero già pronto
I was standin' by the corner store beggin'
Stavo in piedi vicino al negozio di angolo mendicando
Now the nigga I used to be askin' for a dollar from jealous
Ora il negro a cui chiedevo un dollaro è geloso
I never thought I'd fall off with my nigga and it's hurtin'
Non avrei mai pensato di cadere con il mio negro e fa male
We dreamed of this when we was stealin' cars and snatchin' purses
Abbiamo sognato questo quando stavamo rubando auto e borse
My brother told me, "Stop tryin' to save everybody"
Mio fratello mi ha detto: "Smetti di cercare di salvare tutti"
God wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Dio voleva benedirmi, ma avevo stronzi intorno a me
But then they say grind turn to shine, I grinded
Ma poi dicono che la fatica si trasforma in brillantezza, ho faticato
And everything I ever did, I did it for the projects
E tutto quello che ho fatto, l'ho fatto per i progetti
Invent some fraud money in my crowd
Inventa dei soldi falsi nel mio gruppo
All night flights on the slab with Lil' Rab
Voli notturni sulla lastra con Lil' Rab
Been rollin' with the punches for so long I called a jab
Ho preso i colpi per così tanto tempo che ho chiamato un jab
Sittin' at the table with no money for the tab
Seduto al tavolo senza soldi per il conto
I was wishin' for the stars, I'm a demon in the Wraith
Stavo desiderando le stelle, sono un demone nella Wraith
One day you gon' wake up with your dreams in your face
Un giorno ti sveglierai con i tuoi sogni in faccia
And you gon' been done did everything they said you can't
E avrai fatto tutto quello che hanno detto che non puoi
The only way they beat you, nigga, if you catch a case
L'unico modo in cui ti battono, negro, se prendi un caso
(Oh, you better be ready for it)
(Oh, è meglio che tu sia pronto per questo)
Congratulations, young nigga you did it, you gotta
Congratulazioni, giovane negro ce l'hai fatta, devi
(You better be ready)
(È meglio che tu sia pronto)
Independent kid, I've been chasin' my dream
Bambino indipendente, ho inseguito il mio sogno
I dreamed this on my desk back in middle school
Ho sognato questo sulla mia scrivania alle medie
You pressure, young nigga
Sei pressione, giovane negro
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sii pronto per questo, sii pronto, sì, sì)
Yeah, I ain't gon' lie, I swear
Sì, non mentirò, lo giuro
I'm proud of you
Sono orgoglioso di te
On my desk back in middle school
Sulla mia scrivania alle medie
(You better be ready for it)
(È meglio che tu sia pronto per questo)
I hope you ready for it
Spero che tu sia pronto per questo
That's all I ever wanted my people to say, they proud of me
È tutto quello che ho sempre voluto che la mia gente dicesse, sono orgogliosi di me
(You better be ready for it )
(È meglio che tu sia pronto per questo)
Your time comin'
Il tuo momento sta arrivando
Congratulations, young nigga, you did it
Congratulazioni, giovane negro, ce l'hai fatta
Your time comin', youngin, I hope you ready for it
Il tuo momento sta arrivando, giovane, spero che tu sia pronto per questo
Independent kid, I've been chasin' my dream
Bambino indipendente, ho inseguito il mio sogno
I dreamed this on my desk back in middle school
Ho sognato questo sulla mia scrivania alle medie
If nobody proud of you I am, I'm is
Se nessuno è orgoglioso di te io lo sono, lo sono
(Be ready for it, be ready, yeah, yeah)
(Sii pronto per questo, sii pronto, sì, sì)
(You better be ready) I hope you ready for it
(È meglio che tu sia pronto) Spero che tu sia pronto per questo
Pop your shit, young nigga
Fai il tuo discorso, giovane negro
I hope you ready for it
Spero che tu sia pronto per questo
I dreamed this on my desk back in middle school
Ho sognato questo sulla mia scrivania alle medie
Keepin' steppin' how you steppin', fam
Continua a fare passi come stai facendo, fam
(Be ready for it, oh, no, no)
(Sii pronto per questo, oh, no, no)
Congratulations, young nigga, you did it
Congratulazioni, giovane negro, ce l'hai fatta
(You better be ready, oh, better be ready for it)
(È meglio che tu sia pronto, oh, è meglio che tu sia pronto per questo)
I ain't gon' lie
Non mentirò
I already knew
Lo sapevo già
I already knew I'd be great, you know what I'm sayin'?
Sapevo già che sarei stato grande, capisci cosa sto dicendo?
(You better be ready for it, mm-mm, oh, yes)
(È meglio che tu sia pronto per questo, mm-mm, oh, sì)
You better be ready, oh, oh, oh)
È meglio che tu sia pronto, oh, oh, oh)