Hide & Seek

Ashley Nwachukwu, Ikeoluwa Oladigbolu, Malik Venner

Letra Traducción

(TSB)

The day that they met's like the day Tom met Jerry
Only out of his hole for the cheddar
Whether he knows if the coast is steady
Ready, one eye on the road like Fetty
First encounter, don was a yute
While under pursuit, he was only eleven
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
No more than a fortnight on the force
Young lad, undergrad, had a like for the law
But he saw somethin' about Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Like why I ain't tellin'
In his mind he indicted a felon

Every day is like hide and seek
If I lock down two in the mornin'
Tell me by night why I see three
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
I know you couldn't hide from me
Most of your lives and it's fine by me
If you do time for the rest of your life
Know it's fine by me
Same game, playin' hide and seek
If I just shot two packs on the side
Someone told me why all the eyes on me
True say, got the nine on me
If you lot waste your time tryna find me
It's fine by me
And if you lot end up losin' your lives
Then it's fine by me

It's fine, it's fine, except times been flyin' by
Little old Kevin just turned twenty-one
But the same old trouble's been wrapped behind
So preoccupied with grind and hustle
Fight and tussle
A very thin line from a night of cuddle
To stuck in the trunk with a knife and shovel
So why they puzzled? It's all routine
They clocked us shottin', they called police
Ain't no drill when the feds all sweep
The pain don't kill, we just get more fiends
We play our roles, let them boys play theirs
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
In holdin' cells tryna hold in fear
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah

Every day is like hide and seek
If I lock down two in the mornin'
Tell me by night why I see three
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
I know you couldn't hide from me
Most of your lives and it's fine by me
If you do time for the rest of your life
Know it's fine by me
Same game, playin' hide and seek
If I just shot two packs on the side
Someone told me why all the eyes on me
True say, got the nine on me
If you lot waste your time tryna find me
It's fine by me
And if you lot end up losin' your lives
Then it's fine by me

Ridin' around tryna see who's it
Who's up? Who's lit?
Three man up in an unmarked whip
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Skrrt, crash, step out the vehicle
What the fuck are you here for?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
Anybody moves then his arm goes airborne
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Rare, you could tell he's sweatin'
The fed looked deep in his eyes
Like he recognized from the first encounter
That stop and search was the first in hours
We hid well, but the urges found us

Every day is like hide and seek
If I lock down two in the mornin'
Tell me by night why I see three
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
I know you couldn't hide from me
Most of your lives and it's fine by me
If you do time for the rest of your life
Know it's fine by me
Same game, playin' hide and seek
If I just shot two packs on the side
Someone told me why all the eyes on me
True say, got the nine on me
If you lot waste your time tryna find me
It's fine by me
And if you lot end up losin' your lives
Then it's fine by me

Every day is like hide and seek
If I lock down two in the mornin'
Tell me by night why I see three
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
I know you couldn't hide from me
Most of your lives and it's fine by me
If you do time for the rest of your life
Know it's fine by me
Same game, playin' hide and seek
If I just shot two packs on the side
Someone told me why all the eyes on me
True say, got the nine on me
If you lot waste your time tryna find me
It's fine by me
And if you lot end up losin' your lives
Then it's fine by me

(TSB)
(TSB)
The day that they met's like the day Tom met Jerry
El día que se conocieron es como el día que Tom conoció a Jerry
Only out of his hole for the cheddar
Solo salió de su agujero por el queso
Whether he knows if the coast is steady
Si sabe si la costa está despejada
Ready, one eye on the road like Fetty
Listo, un ojo en la carretera como Fetty
First encounter, don was a yute
Primer encuentro, el don era un chico
While under pursuit, he was only eleven
Mientras era perseguido, solo tenía once años
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
Como "Atrápenlo", robó con su amigo
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
Le preguntaron su nombre y les dijo, "Es Kevin"
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
Policía de ojos brillantes, probablemente su esposa se divorció
No more than a fortnight on the force
No más de una quincena en la fuerza
Young lad, undergrad, had a like for the law
Joven, estudiante universitario, le gustaba la ley
But he saw somethin' about Kevin
Pero vio algo en Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Vio una mirada fría en sus ojos, mientras fichaba a este tipo
Like why I ain't tellin'
Como por qué no estoy contando
In his mind he indicted a felon
En su mente acusó a un delincuente
Every day is like hide and seek
Cada día es como el escondite
If I lock down two in the mornin'
Si encierro a dos por la mañana
Tell me by night why I see three
Dime por la noche por qué veo tres
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Puntuando, estoy cruzando las íes y las tes
I know you couldn't hide from me
Sé que no podrías esconderte de mí
Most of your lives and it's fine by me
La mayor parte de sus vidas y está bien para mí
If you do time for the rest of your life
Si haces tiempo por el resto de tu vida
Know it's fine by me
Sabe que está bien para mí
Same game, playin' hide and seek
Mismo juego, jugando al escondite
If I just shot two packs on the side
Si acabo de disparar dos paquetes al lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguien me dijo por qué todos los ojos están en mí
True say, got the nine on me
Es cierto, tengo el nueve en mí
If you lot waste your time tryna find me
Si ustedes pierden su tiempo tratando de encontrarme
It's fine by me
Está bien para mí
And if you lot end up losin' your lives
Y si ustedes terminan perdiendo sus vidas
Then it's fine by me
Entonces está bien para mí
It's fine, it's fine, except times been flyin' by
Está bien, está bien, excepto que el tiempo ha pasado volando
Little old Kevin just turned twenty-one
El pequeño Kevin acaba de cumplir veintiuno
But the same old trouble's been wrapped behind
Pero los mismos problemas viejos han quedado atrás
So preoccupied with grind and hustle
Tan ocupado con el trabajo y el ajetreo
Fight and tussle
Lucha y forcejeo
A very thin line from a night of cuddle
Una línea muy fina de una noche de abrazos
To stuck in the trunk with a knife and shovel
A atrapado en el maletero con un cuchillo y una pala
So why they puzzled? It's all routine
Entonces, ¿por qué están desconcertados? Es todo rutina
They clocked us shottin', they called police
Nos vieron disparando, llamaron a la policía
Ain't no drill when the feds all sweep
No es un simulacro cuando los federales barren todo
The pain don't kill, we just get more fiends
El dolor no mata, solo conseguimos más adictos
We play our roles, let them boys play theirs
Jugamos nuestros roles, dejamos que esos chicos jueguen los suyos
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
Pero no juegan limpio, como, "Oh, jura"
In holdin' cells tryna hold in fear
En celdas de detención tratando de contener el miedo
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah
Grito, "¡Que te jodan!" y espero que oigan, sí
Every day is like hide and seek
Cada día es como el escondite
If I lock down two in the mornin'
Si encierro a dos por la mañana
Tell me by night why I see three
Dime por la noche por qué veo tres
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Puntuando, estoy cruzando las íes y las tes
I know you couldn't hide from me
Sé que no podrías esconderte de mí
Most of your lives and it's fine by me
La mayor parte de sus vidas y está bien para mí
If you do time for the rest of your life
Si haces tiempo por el resto de tu vida
Know it's fine by me
Sabe que está bien para mí
Same game, playin' hide and seek
Mismo juego, jugando al escondite
If I just shot two packs on the side
Si acabo de disparar dos paquetes al lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguien me dijo por qué todos los ojos están en mí
True say, got the nine on me
Es cierto, tengo el nueve en mí
If you lot waste your time tryna find me
Si ustedes pierden su tiempo tratando de encontrarme
It's fine by me
Está bien para mí
And if you lot end up losin' your lives
Y si ustedes terminan perdiendo sus vidas
Then it's fine by me
Entonces está bien para mí
Ridin' around tryna see who's it
Dando vueltas tratando de ver quién es
Who's up? Who's lit?
¿Quién está despierto? ¿Quién está encendido?
Three man up in an unmarked whip
Tres hombres en un coche sin marcar
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Si cuento hasta diez, míralos agacharse y zambullirse
Skrrt, crash, step out the vehicle
Skrrt, choque, sal del vehículo
What the fuck are you here for?
¿Para qué diablos estás aquí?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
El brazo de la ley les dice a todos, "Tengan cuidado"
Anybody moves then his arm goes airborne
Si alguien se mueve, su brazo se eleva al aire
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
Con los brazos en el aire, Kev salió del coche con su pan
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Pero dejó algo brillante y afilado en la silla
Rare, you could tell he's sweatin'
Raro, se podía decir que estaba sudando
The fed looked deep in his eyes
El federal miró profundamente en sus ojos
Like he recognized from the first encounter
Como si lo reconociera desde el primer encuentro
That stop and search was the first in hours
Ese registro y búsqueda fue el primero en horas
We hid well, but the urges found us
Nos escondimos bien, pero los impulsos nos encontraron
Every day is like hide and seek
Cada día es como el escondite
If I lock down two in the mornin'
Si encierro a dos por la mañana
Tell me by night why I see three
Dime por la noche por qué veo tres
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Puntuando, estoy cruzando las íes y las tes
I know you couldn't hide from me
Sé que no podrías esconderte de mí
Most of your lives and it's fine by me
La mayor parte de sus vidas y está bien para mí
If you do time for the rest of your life
Si haces tiempo por el resto de tu vida
Know it's fine by me
Sabe que está bien para mí
Same game, playin' hide and seek
Mismo juego, jugando al escondite
If I just shot two packs on the side
Si acabo de disparar dos paquetes al lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguien me dijo por qué todos los ojos están en mí
True say, got the nine on me
Es cierto, tengo el nueve en mí
If you lot waste your time tryna find me
Si ustedes pierden su tiempo tratando de encontrarme
It's fine by me
Está bien para mí
And if you lot end up losin' your lives
Y si ustedes terminan perdiendo sus vidas
Then it's fine by me
Entonces está bien para mí
Every day is like hide and seek
Cada día es como el escondite
If I lock down two in the mornin'
Si encierro a dos por la mañana
Tell me by night why I see three
Dime por la noche por qué veo tres
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Puntuando, estoy cruzando las íes y las tes
I know you couldn't hide from me
Sé que no podrías esconderte de mí
Most of your lives and it's fine by me
La mayor parte de sus vidas y está bien para mí
If you do time for the rest of your life
Si haces tiempo por el resto de tu vida
Know it's fine by me
Sabe que está bien para mí
Same game, playin' hide and seek
Mismo juego, jugando al escondite
If I just shot two packs on the side
Si acabo de disparar dos paquetes al lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguien me dijo por qué todos los ojos están en mí
True say, got the nine on me
Es cierto, tengo el nueve en mí
If you lot waste your time tryna find me
Si ustedes pierden su tiempo tratando de encontrarme
It's fine by me
Está bien para mí
And if you lot end up losin' your lives
Y si ustedes terminan perdiendo sus vidas
Then it's fine by me
Entonces está bien para mí
(TSB)
(TSB)
The day that they met's like the day Tom met Jerry
O dia em que se conheceram é como o dia em que Tom conheceu Jerry
Only out of his hole for the cheddar
Só saiu do buraco pelo queijo
Whether he knows if the coast is steady
Se ele sabe se a costa está estável
Ready, one eye on the road like Fetty
Pronto, um olho na estrada como Fetty
First encounter, don was a yute
Primeiro encontro, o cara era um jovem
While under pursuit, he was only eleven
Enquanto estava sendo perseguido, ele tinha apenas onze anos
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
Como "Pegue-os", ele roubou com seu amigo
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
Perguntaram o nome dele e ele disse, "É Kevin"
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
Policial de olhos brilhantes, provavelmente divorciado de sua esposa
No more than a fortnight on the force
Não mais que quinze dias na força
Young lad, undergrad, had a like for the law
Jovem rapaz, universitário, tinha um gosto pela lei
But he saw somethin' about Kevin
Mas ele viu algo em Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Ele viu um olhar frio em seus olhos, enquanto fichava esse cara
Like why I ain't tellin'
Como por que eu não estou contando
In his mind he indicted a felon
Em sua mente ele indiciou um criminoso
Every day is like hide and seek
Todo dia é como esconde-esconde
If I lock down two in the mornin'
Se eu prender dois de manhã
Tell me by night why I see three
Diga-me à noite por que vejo três
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Pontilhando, estou cruzando os I's e T's
I know you couldn't hide from me
Eu sei que você não poderia se esconder de mim
Most of your lives and it's fine by me
A maior parte de suas vidas e está tudo bem para mim
If you do time for the rest of your life
Se você cumprir pena pelo resto de sua vida
Know it's fine by me
Saiba que está tudo bem para mim
Same game, playin' hide and seek
Mesmo jogo, jogando esconde-esconde
If I just shot two packs on the side
Se eu acabei de disparar dois pacotes ao lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguém me disse por que todos os olhos estão em mim
True say, got the nine on me
Verdade dita, tenho a nove comigo
If you lot waste your time tryna find me
Se vocês desperdiçarem seu tempo tentando me encontrar
It's fine by me
Está tudo bem para mim
And if you lot end up losin' your lives
E se vocês acabarem perdendo suas vidas
Then it's fine by me
Então está tudo bem para mim
It's fine, it's fine, except times been flyin' by
Está tudo bem, está tudo bem, exceto que o tempo tem passado rápido
Little old Kevin just turned twenty-one
O pequeno Kevin acabou de fazer vinte e um anos
But the same old trouble's been wrapped behind
Mas os mesmos problemas antigos foram deixados para trás
So preoccupied with grind and hustle
Tão ocupado com o trabalho e a luta
Fight and tussle
Briga e confusão
A very thin line from a night of cuddle
Uma linha muito tênue de uma noite de carinho
To stuck in the trunk with a knife and shovel
Para preso no porta-malas com uma faca e uma pá
So why they puzzled? It's all routine
Então por que eles estão confusos? É tudo rotina
They clocked us shottin', they called police
Eles nos pegaram vendendo, eles chamaram a polícia
Ain't no drill when the feds all sweep
Não é brincadeira quando os federais fazem uma varredura
The pain don't kill, we just get more fiends
A dor não mata, nós apenas conseguimos mais viciados
We play our roles, let them boys play theirs
Nós desempenhamos nossos papéis, deixamos os meninos desempenharem os deles
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
Mas não jogam limpo, tipo, "Oh, jura"
In holdin' cells tryna hold in fear
Em celas de detenção tentando conter o medo
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah
Eu grito, "Foda-se!" e espero que eles ouçam, sim
Every day is like hide and seek
Todo dia é como esconde-esconde
If I lock down two in the mornin'
Se eu prender dois de manhã
Tell me by night why I see three
Diga-me à noite por que vejo três
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Pontilhando, estou cruzando os I's e T's
I know you couldn't hide from me
Eu sei que você não poderia se esconder de mim
Most of your lives and it's fine by me
A maior parte de suas vidas e está tudo bem para mim
If you do time for the rest of your life
Se você cumprir pena pelo resto de sua vida
Know it's fine by me
Saiba que está tudo bem para mim
Same game, playin' hide and seek
Mesmo jogo, jogando esconde-esconde
If I just shot two packs on the side
Se eu acabei de disparar dois pacotes ao lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguém me disse por que todos os olhos estão em mim
True say, got the nine on me
Verdade dita, tenho a nove comigo
If you lot waste your time tryna find me
Se vocês desperdiçarem seu tempo tentando me encontrar
It's fine by me
Está tudo bem para mim
And if you lot end up losin' your lives
E se vocês acabarem perdendo suas vidas
Then it's fine by me
Então está tudo bem para mim
Ridin' around tryna see who's it
Andando por aí tentando ver quem é
Who's up? Who's lit?
Quem está acordado? Quem está aceso?
Three man up in an unmarked whip
Três homens em um carro sem identificação
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Se eu contar até dez, veja-os se esconder e mergulhar
Skrrt, crash, step out the vehicle
Skrrt, batida, saia do veículo
What the fuck are you here for?
Para que diabos você está aqui?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
Braço da lei diz a todos, "Tenham cuidado"
Anybody moves then his arm goes airborne
Se alguém se mover, então seu braço vai para o ar
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
Com os braços no ar, Kev saiu do carro com seu pão
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Mas deixou algo brilhante e afiado na cadeira
Rare, you could tell he's sweatin'
Raro, você pode dizer que ele está suando
The fed looked deep in his eyes
O policial olhou profundamente em seus olhos
Like he recognized from the first encounter
Como se reconhecesse do primeiro encontro
That stop and search was the first in hours
Aquela revista foi a primeira em horas
We hid well, but the urges found us
Nós nos escondemos bem, mas os impulsos nos encontraram
Every day is like hide and seek
Todo dia é como esconde-esconde
If I lock down two in the mornin'
Se eu prender dois de manhã
Tell me by night why I see three
Diga-me à noite por que vejo três
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Pontilhando, estou cruzando os I's e T's
I know you couldn't hide from me
Eu sei que você não poderia se esconder de mim
Most of your lives and it's fine by me
A maior parte de suas vidas e está tudo bem para mim
If you do time for the rest of your life
Se você cumprir pena pelo resto de sua vida
Know it's fine by me
Saiba que está tudo bem para mim
Same game, playin' hide and seek
Mesmo jogo, jogando esconde-esconde
If I just shot two packs on the side
Se eu acabei de disparar dois pacotes ao lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguém me disse por que todos os olhos estão em mim
True say, got the nine on me
Verdade dita, tenho a nove comigo
If you lot waste your time tryna find me
Se vocês desperdiçarem seu tempo tentando me encontrar
It's fine by me
Está tudo bem para mim
And if you lot end up losin' your lives
E se vocês acabarem perdendo suas vidas
Then it's fine by me
Então está tudo bem para mim
Every day is like hide and seek
Todo dia é como esconde-esconde
If I lock down two in the mornin'
Se eu prender dois de manhã
Tell me by night why I see three
Diga-me à noite por que vejo três
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Pontilhando, estou cruzando os I's e T's
I know you couldn't hide from me
Eu sei que você não poderia se esconder de mim
Most of your lives and it's fine by me
A maior parte de suas vidas e está tudo bem para mim
If you do time for the rest of your life
Se você cumprir pena pelo resto de sua vida
Know it's fine by me
Saiba que está tudo bem para mim
Same game, playin' hide and seek
Mesmo jogo, jogando esconde-esconde
If I just shot two packs on the side
Se eu acabei de disparar dois pacotes ao lado
Someone told me why all the eyes on me
Alguém me disse por que todos os olhos estão em mim
True say, got the nine on me
Verdade dita, tenho a nove comigo
If you lot waste your time tryna find me
Se vocês desperdiçarem seu tempo tentando me encontrar
It's fine by me
Está tudo bem para mim
And if you lot end up losin' your lives
E se vocês acabarem perdendo suas vidas
Then it's fine by me
Então está tudo bem para mim
(TSB)
(TSB)
The day that they met's like the day Tom met Jerry
Le jour où ils se sont rencontrés est comme le jour où Tom a rencontré Jerry
Only out of his hole for the cheddar
Seulement hors de son trou pour le cheddar
Whether he knows if the coast is steady
Qu'il sache si la côte est stable
Ready, one eye on the road like Fetty
Prêt, un œil sur la route comme Fetty
First encounter, don was a yute
Première rencontre, le gars était un gamin
While under pursuit, he was only eleven
Pendant la poursuite, il n'avait que onze ans
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
Comme "Attrapez-le", il a volé avec son pote
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
On lui a demandé son nom et il a répondu, "C'est Kevin"
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
Policier aux yeux brillants, probablement son divorce de femme
No more than a fortnight on the force
Pas plus de quinze jours dans la force
Young lad, undergrad, had a like for the law
Jeune homme, étudiant, avait un goût pour la loi
But he saw somethin' about Kevin
Mais il a vu quelque chose chez Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Il a vu un regard froid dans ses yeux, en réservant ce gars
Like why I ain't tellin'
Comme pourquoi je ne dis rien
In his mind he indicted a felon
Dans son esprit, il a inculpé un criminel
Every day is like hide and seek
Chaque jour est comme cache-cache
If I lock down two in the mornin'
Si je verrouille deux le matin
Tell me by night why I see three
Dites-moi pourquoi je vois trois la nuit
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Je suis en train de mettre les points sur les i et les barres sur les t
I know you couldn't hide from me
Je sais que tu ne pourrais pas te cacher de moi
Most of your lives and it's fine by me
La plupart de vos vies et ça me va
If you do time for the rest of your life
Si vous faites de la prison pour le reste de votre vie
Know it's fine by me
Sachez que ça me va
Same game, playin' hide and seek
Même jeu, jouant à cache-cache
If I just shot two packs on the side
Si je viens de tirer deux paquets sur le côté
Someone told me why all the eyes on me
Quelqu'un m'a dit pourquoi tous les yeux sont sur moi
True say, got the nine on me
C'est vrai, j'ai le neuf sur moi
If you lot waste your time tryna find me
Si vous perdez votre temps à essayer de me trouver
It's fine by me
C'est bien pour moi
And if you lot end up losin' your lives
Et si vous finissez par perdre vos vies
Then it's fine by me
Alors c'est bien pour moi
It's fine, it's fine, except times been flyin' by
C'est bien, c'est bien, sauf que le temps passe vite
Little old Kevin just turned twenty-one
Le petit Kevin vient d'avoir vingt et un ans
But the same old trouble's been wrapped behind
Mais les mêmes ennuis sont toujours là
So preoccupied with grind and hustle
Si préoccupé par le grind et le hustle
Fight and tussle
Se battre et se débattre
A very thin line from a night of cuddle
Une ligne très fine entre une nuit de câlins
To stuck in the trunk with a knife and shovel
Et coincé dans le coffre avec un couteau et une pelle
So why they puzzled? It's all routine
Alors pourquoi sont-ils perplexes ? C'est la routine
They clocked us shottin', they called police
Ils nous ont vus dealer, ils ont appelé la police
Ain't no drill when the feds all sweep
Ce n'est pas un exercice quand les flics font une descente
The pain don't kill, we just get more fiends
La douleur ne tue pas, on a juste plus de drogués
We play our roles, let them boys play theirs
On joue nos rôles, qu'ils jouent les leurs
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
Mais ne jouent pas fair-play, genre, "Oh, jure"
In holdin' cells tryna hold in fear
Dans les cellules d'attente essayant de contenir la peur
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah
Je crie, "Va te faire foutre !" et j'espère qu'ils entendent, ouais
Every day is like hide and seek
Chaque jour est comme cache-cache
If I lock down two in the mornin'
Si je verrouille deux le matin
Tell me by night why I see three
Dites-moi pourquoi je vois trois la nuit
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Je suis en train de mettre les points sur les i et les barres sur les t
I know you couldn't hide from me
Je sais que tu ne pourrais pas te cacher de moi
Most of your lives and it's fine by me
La plupart de vos vies et ça me va
If you do time for the rest of your life
Si vous faites de la prison pour le reste de votre vie
Know it's fine by me
Sachez que ça me va
Same game, playin' hide and seek
Même jeu, jouant à cache-cache
If I just shot two packs on the side
Si je viens de tirer deux paquets sur le côté
Someone told me why all the eyes on me
Quelqu'un m'a dit pourquoi tous les yeux sont sur moi
True say, got the nine on me
C'est vrai, j'ai le neuf sur moi
If you lot waste your time tryna find me
Si vous perdez votre temps à essayer de me trouver
It's fine by me
C'est bien pour moi
And if you lot end up losin' your lives
Et si vous finissez par perdre vos vies
Then it's fine by me
Alors c'est bien pour moi
Ridin' around tryna see who's it
En train de rouler pour voir qui est là
Who's up? Who's lit?
Qui est debout ? Qui est allumé ?
Three man up in an unmarked whip
Trois hommes dans une voiture banalisée
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Si je compte jusqu'à dix, regardez-les se cacher et plonger
Skrrt, crash, step out the vehicle
Skrrt, crash, sortez du véhicule
What the fuck are you here for?
Pourquoi êtes-vous ici ?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
Le bras de la loi leur dit à tous, "Soyez prudents"
Anybody moves then his arm goes airborne
Si quelqu'un bouge, son bras s'envole
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
Avec ses bras en l'air, Kev est sorti de la voiture avec son pain
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Mais a laissé quelque chose de brillant et tranchant sur la chaise
Rare, you could tell he's sweatin'
Rare, on pouvait dire qu'il transpirait
The fed looked deep in his eyes
Le flic a regardé profondément dans ses yeux
Like he recognized from the first encounter
Comme s'il le reconnaissait de la première rencontre
That stop and search was the first in hours
Cette fouille au corps était la première en des heures
We hid well, but the urges found us
On s'est bien cachés, mais les pulsions nous ont trouvés
Every day is like hide and seek
Chaque jour est comme cache-cache
If I lock down two in the mornin'
Si je verrouille deux le matin
Tell me by night why I see three
Dites-moi pourquoi je vois trois la nuit
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Je suis en train de mettre les points sur les i et les barres sur les t
I know you couldn't hide from me
Je sais que tu ne pourrais pas te cacher de moi
Most of your lives and it's fine by me
La plupart de vos vies et ça me va
If you do time for the rest of your life
Si vous faites de la prison pour le reste de votre vie
Know it's fine by me
Sachez que ça me va
Same game, playin' hide and seek
Même jeu, jouant à cache-cache
If I just shot two packs on the side
Si je viens de tirer deux paquets sur le côté
Someone told me why all the eyes on me
Quelqu'un m'a dit pourquoi tous les yeux sont sur moi
True say, got the nine on me
C'est vrai, j'ai le neuf sur moi
If you lot waste your time tryna find me
Si vous perdez votre temps à essayer de me trouver
It's fine by me
C'est bien pour moi
And if you lot end up losin' your lives
Et si vous finissez par perdre vos vies
Then it's fine by me
Alors c'est bien pour moi
Every day is like hide and seek
Chaque jour est comme cache-cache
If I lock down two in the mornin'
Si je verrouille deux le matin
Tell me by night why I see three
Dites-moi pourquoi je vois trois la nuit
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Je suis en train de mettre les points sur les i et les barres sur les t
I know you couldn't hide from me
Je sais que tu ne pourrais pas te cacher de moi
Most of your lives and it's fine by me
La plupart de vos vies et ça me va
If you do time for the rest of your life
Si vous faites de la prison pour le reste de votre vie
Know it's fine by me
Sachez que ça me va
Same game, playin' hide and seek
Même jeu, jouant à cache-cache
If I just shot two packs on the side
Si je viens de tirer deux paquets sur le côté
Someone told me why all the eyes on me
Quelqu'un m'a dit pourquoi tous les yeux sont sur moi
True say, got the nine on me
C'est vrai, j'ai le neuf sur moi
If you lot waste your time tryna find me
Si vous perdez votre temps à essayer de me trouver
It's fine by me
C'est bien pour moi
And if you lot end up losin' your lives
Et si vous finissez par perdre vos vies
Then it's fine by me
Alors c'est bien pour moi
(TSB)
(TSB)
The day that they met's like the day Tom met Jerry
Der Tag, an dem sie sich trafen, ist wie der Tag, an dem Tom Jerry traf
Only out of his hole for the cheddar
Nur aus seinem Loch für den Cheddar
Whether he knows if the coast is steady
Ob er weiß, ob die Küste sicher ist
Ready, one eye on the road like Fetty
Bereit, ein Auge auf der Straße wie Fetty
First encounter, don was a yute
Erste Begegnung, Don war ein Yute
While under pursuit, he was only eleven
Während der Verfolgung war er erst elf
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
Wie „Hol sie,“ stahl er mit seinem Bredrin
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
Sie fragten ihn nach seinem Namen und er sagte ihnen, „Es ist Kevin“
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
Helläugiger Polizist, wahrscheinlich seine geschiedene Frau
No more than a fortnight on the force
Nicht mehr als zwei Wochen im Dienst
Young lad, undergrad, had a like for the law
Junger Kerl, Student, hatte eine Vorliebe für das Gesetz
But he saw somethin' about Kevin
Aber er sah etwas an Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Er sah einen kalten Blick in seinen Augen, während er diesen Kerl buchte
Like why I ain't tellin'
Wie warum ich nichts sage
In his mind he indicted a felon
In seinem Kopf klagte er einen Verbrecher an
Every day is like hide and seek
Jeder Tag ist wie Verstecken spielen
If I lock down two in the mornin'
Wenn ich zwei am Morgen einsperre
Tell me by night why I see three
Sag mir, warum ich nachts drei sehe
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', ich kreuze die I's und T's
I know you couldn't hide from me
Ich weiß, du könntest dich nicht vor mir verstecken
Most of your lives and it's fine by me
Die meiste Zeit eures Lebens und es ist mir recht
If you do time for the rest of your life
Wenn du den Rest deines Lebens Zeit verbringst
Know it's fine by me
Weiß, es ist mir recht
Same game, playin' hide and seek
Gleiches Spiel, Verstecken spielen
If I just shot two packs on the side
Wenn ich gerade zwei Packungen an der Seite geschossen habe
Someone told me why all the eyes on me
Jemand hat mir gesagt, warum alle Augen auf mich gerichtet sind
True say, got the nine on me
True say, habe die Neun bei mir
If you lot waste your time tryna find me
Wenn ihr eure Zeit verschwendet, um mich zu finden
It's fine by me
Es ist mir recht
And if you lot end up losin' your lives
Und wenn ihr euer Leben verliert
Then it's fine by me
Dann ist es mir recht
It's fine, it's fine, except times been flyin' by
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung, außer die Zeit fliegt vorbei
Little old Kevin just turned twenty-one
Der kleine Kevin ist gerade 21 geworden
But the same old trouble's been wrapped behind
Aber die gleichen alten Probleme sind dahinter versteckt
So preoccupied with grind and hustle
So beschäftigt mit Grind und Hustle
Fight and tussle
Kämpfen und Tussle
A very thin line from a night of cuddle
Eine sehr dünne Linie von einer Nacht des Kuschelns
To stuck in the trunk with a knife and shovel
Zu stecken im Kofferraum mit einem Messer und einer Schaufel
So why they puzzled? It's all routine
Also warum sind sie verwirrt? Es ist alles Routine
They clocked us shottin', they called police
Sie haben uns beim Shotten erwischt, sie haben die Polizei gerufen
Ain't no drill when the feds all sweep
Kein Bohrer, wenn die Feds alle fegen
The pain don't kill, we just get more fiends
Der Schmerz tötet nicht, wir bekommen nur mehr Süchtige
We play our roles, let them boys play theirs
Wir spielen unsere Rollen, lassen sie ihre spielen
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
Aber spielen nicht fair, wie, „Oh, sag schwör“
In holdin' cells tryna hold in fear
In Haltezellen versuchen, die Angst zu unterdrücken
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah
Ich schreie, „Fick dich!“ und ich hoffe, sie hören es, ja
Every day is like hide and seek
Jeder Tag ist wie Verstecken spielen
If I lock down two in the mornin'
Wenn ich zwei am Morgen einsperre
Tell me by night why I see three
Sag mir, warum ich nachts drei sehe
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', ich kreuze die I's und T's
I know you couldn't hide from me
Ich weiß, du könntest dich nicht vor mir verstecken
Most of your lives and it's fine by me
Die meiste Zeit eures Lebens und es ist mir recht
If you do time for the rest of your life
Wenn du den Rest deines Lebens Zeit verbringst
Know it's fine by me
Weiß, es ist mir recht
Same game, playin' hide and seek
Gleiches Spiel, Verstecken spielen
If I just shot two packs on the side
Wenn ich gerade zwei Packungen an der Seite geschossen habe
Someone told me why all the eyes on me
Jemand hat mir gesagt, warum alle Augen auf mich gerichtet sind
True say, got the nine on me
True say, habe die Neun bei mir
If you lot waste your time tryna find me
Wenn ihr eure Zeit verschwendet, um mich zu finden
It's fine by me
Es ist mir recht
And if you lot end up losin' your lives
Und wenn ihr euer Leben verliert
Then it's fine by me
Dann ist es mir recht
Ridin' around tryna see who's it
Rumfahren und versuchen zu sehen, wer es ist
Who's up? Who's lit?
Wer ist wach? Wer ist an?
Three man up in an unmarked whip
Drei Mann in einem unauffälligen Auto
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Wenn ich bis zehn zähle, sieh zu, wie sie sich ducken und abtauchen
Skrrt, crash, step out the vehicle
Skrrt, crash, steig aus dem Fahrzeug
What the fuck are you here for?
Wofür zum Teufel bist du hier?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
Arm des Gesetzes sagt ihnen allen, „Seid vorsichtig“
Anybody moves then his arm goes airborne
Wenn sich jemand bewegt, dann geht sein Arm in die Luft
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
Mit den Armen in der Luft stieg Kev aus dem Auto mit seinem Brot
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Aber ließ etwas Glänzendes und Scharfes auf dem Stuhl
Rare, you could tell he's sweatin'
Selten, man konnte sehen, dass er schwitzte
The fed looked deep in his eyes
Der Fed schaute tief in seine Augen
Like he recognized from the first encounter
Als ob er ihn von der ersten Begegnung erkannte
That stop and search was the first in hours
Diese Stop-and-Search war die erste in Stunden
We hid well, but the urges found us
Wir haben uns gut versteckt, aber die Triebe haben uns gefunden
Every day is like hide and seek
Jeder Tag ist wie Verstecken spielen
If I lock down two in the mornin'
Wenn ich zwei am Morgen einsperre
Tell me by night why I see three
Sag mir, warum ich nachts drei sehe
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', ich kreuze die I's und T's
I know you couldn't hide from me
Ich weiß, du könntest dich nicht vor mir verstecken
Most of your lives and it's fine by me
Die meiste Zeit eures Lebens und es ist mir recht
If you do time for the rest of your life
Wenn du den Rest deines Lebens Zeit verbringst
Know it's fine by me
Weiß, es ist mir recht
Same game, playin' hide and seek
Gleiches Spiel, Verstecken spielen
If I just shot two packs on the side
Wenn ich gerade zwei Packungen an der Seite geschossen habe
Someone told me why all the eyes on me
Jemand hat mir gesagt, warum alle Augen auf mich gerichtet sind
True say, got the nine on me
True say, habe die Neun bei mir
If you lot waste your time tryna find me
Wenn ihr eure Zeit verschwendet, um mich zu finden
It's fine by me
Es ist mir recht
And if you lot end up losin' your lives
Und wenn ihr euer Leben verliert
Then it's fine by me
Dann ist es mir recht
Every day is like hide and seek
Jeder Tag ist wie Verstecken spielen
If I lock down two in the mornin'
Wenn ich zwei am Morgen einsperre
Tell me by night why I see three
Sag mir, warum ich nachts drei sehe
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', ich kreuze die I's und T's
I know you couldn't hide from me
Ich weiß, du könntest dich nicht vor mir verstecken
Most of your lives and it's fine by me
Die meiste Zeit eures Lebens und es ist mir recht
If you do time for the rest of your life
Wenn du den Rest deines Lebens Zeit verbringst
Know it's fine by me
Weiß, es ist mir recht
Same game, playin' hide and seek
Gleiches Spiel, Verstecken spielen
If I just shot two packs on the side
Wenn ich gerade zwei Packungen an der Seite geschossen habe
Someone told me why all the eyes on me
Jemand hat mir gesagt, warum alle Augen auf mich gerichtet sind
True say, got the nine on me
True say, habe die Neun bei mir
If you lot waste your time tryna find me
Wenn ihr eure Zeit verschwendet, um mich zu finden
It's fine by me
Es ist mir recht
And if you lot end up losin' your lives
Und wenn ihr euer Leben verliert
Then it's fine by me
Dann ist es mir recht
(TSB)
(TSB)
The day that they met's like the day Tom met Jerry
Il giorno in cui si sono incontrati è come il giorno in cui Tom ha incontrato Jerry
Only out of his hole for the cheddar
Solo fuori dal suo buco per il cheddar
Whether he knows if the coast is steady
Che lui sappia se la costa è stabile
Ready, one eye on the road like Fetty
Pronto, un occhio sulla strada come Fetty
First encounter, don was a yute
Primo incontro, don era un yute
While under pursuit, he was only eleven
Mentre era inseguito, aveva solo undici anni
Like "Get 'em," he stole with his bredrin
Come "Prendili," ha rubato con il suo bredrin
They asked him his name and he told them, "It's Kevin"
Gli hanno chiesto il suo nome e lui ha detto, "È Kevin"
Bright eyed copper, most likely his wifey divorce
Poliziotto dagli occhi brillanti, molto probabilmente sua moglie divorzia
No more than a fortnight on the force
Non più di una quindicina di giorni in forza
Young lad, undergrad, had a like for the law
Giovane ragazzo, studente universitario, aveva un debole per la legge
But he saw somethin' about Kevin
Ma ha visto qualcosa in Kevin
He saw a cold look in his eyes, while bookin' this guy
Ha visto uno sguardo freddo nei suoi occhi, mentre prenotava questo ragazzo
Like why I ain't tellin'
Come perché non sto dicendo
In his mind he indicted a felon
Nella sua mente ha incriminato un criminale
Every day is like hide and seek
Ogni giorno è come nascondino
If I lock down two in the mornin'
Se chiudo due al mattino
Tell me by night why I see three
Dimmi di notte perché ne vedo tre
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', sto incrociando le I e le T
I know you couldn't hide from me
So che non potresti nasconderti da me
Most of your lives and it's fine by me
La maggior parte delle vostre vite ed è ok per me
If you do time for the rest of your life
Se fai tempo per il resto della tua vita
Know it's fine by me
Sappi che va bene per me
Same game, playin' hide and seek
Stesso gioco, giocando a nascondino
If I just shot two packs on the side
Se ho appena sparato due pacchi sul lato
Someone told me why all the eyes on me
Qualcuno mi ha detto perché tutti gli occhi su di me
True say, got the nine on me
Vero dire, ho il nove su di me
If you lot waste your time tryna find me
Se voi perdete il vostro tempo cercando di trovarmi
It's fine by me
Va bene per me
And if you lot end up losin' your lives
E se finisci per perdere la tua vita
Then it's fine by me
Allora va bene per me
It's fine, it's fine, except times been flyin' by
Va bene, va bene, tranne che il tempo sta volando
Little old Kevin just turned twenty-one
Il piccolo Kevin ha appena compiuto ventuno anni
But the same old trouble's been wrapped behind
Ma gli stessi vecchi problemi sono rimasti dietro
So preoccupied with grind and hustle
Così preoccupato per la fatica e l'agitazione
Fight and tussle
Lotta e lotta
A very thin line from a night of cuddle
Una linea molto sottile da una notte di coccole
To stuck in the trunk with a knife and shovel
A bloccato nel bagagliaio con un coltello e una pala
So why they puzzled? It's all routine
Allora perché sono perplessi? È tutto routine
They clocked us shottin', they called police
Ci hanno beccato a sparare, hanno chiamato la polizia
Ain't no drill when the feds all sweep
Non è un esercizio quando i federali fanno irruzione
The pain don't kill, we just get more fiends
Il dolore non uccide, abbiamo solo più tossicodipendenti
We play our roles, let them boys play theirs
Giochiamo i nostri ruoli, lasciamo che quei ragazzi giochino i loro
But don't play fair, like, "Oh, say swear"
Ma non giocano pulito, come, "Oh, giura"
In holdin' cells tryna hold in fear
In celle di detenzione cercando di trattenere la paura
I scream, "Fuck you!" and I hope they hear, yeah
Urlo, "Fottiti!" e spero che sentano, sì
Every day is like hide and seek
Ogni giorno è come nascondino
If I lock down two in the mornin'
Se chiudo due al mattino
Tell me by night why I see three
Dimmi di notte perché ne vedo tre
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', sto incrociando le I e le T
I know you couldn't hide from me
So che non potresti nasconderti da me
Most of your lives and it's fine by me
La maggior parte delle vostre vite ed è ok per me
If you do time for the rest of your life
Se fai tempo per il resto della tua vita
Know it's fine by me
Sappi che va bene per me
Same game, playin' hide and seek
Stesso gioco, giocando a nascondino
If I just shot two packs on the side
Se ho appena sparato due pacchi sul lato
Someone told me why all the eyes on me
Qualcuno mi ha detto perché tutti gli occhi su di me
True say, got the nine on me
Vero dire, ho il nove su di me
If you lot waste your time tryna find me
Se voi perdete il vostro tempo cercando di trovarmi
It's fine by me
Va bene per me
And if you lot end up losin' your lives
E se finisci per perdere la tua vita
Then it's fine by me
Allora va bene per me
Ridin' around tryna see who's it
Girando in giro cercando di vedere chi è
Who's up? Who's lit?
Chi è su? Chi è acceso?
Three man up in an unmarked whip
Tre uomini in una macchina non contrassegnata
If I count to ten, watch 'em duck and dip
Se conto fino a dieci, li vedo abbassarsi e tuffarsi
Skrrt, crash, step out the vehicle
Skrrt, crash, scendi dal veicolo
What the fuck are you here for?
Perché cazzo sei qui?
Arm of the law tell 'em all, "Be careful"
Il braccio della legge dice a tutti, "Fate attenzione"
Anybody moves then his arm goes airborne
Se qualcuno si muove allora il suo braccio va in aria
With his arms in the air, Kev got out the car with his bread
Con le braccia in aria, Kev è uscito dalla macchina con il suo pane
But left somethin' shiny and sharp in the chair
Ma ha lasciato qualcosa di lucido e affilato sulla sedia
Rare, you could tell he's sweatin'
Raro, si poteva dire che stava sudando
The fed looked deep in his eyes
Il federale guardò profondamente nei suoi occhi
Like he recognized from the first encounter
Come se lo riconoscesse dal primo incontro
That stop and search was the first in hours
Quella perquisizione era la prima in ore
We hid well, but the urges found us
Ci siamo nascosti bene, ma le voglie ci hanno trovato
Every day is like hide and seek
Ogni giorno è come nascondino
If I lock down two in the mornin'
Se chiudo due al mattino
Tell me by night why I see three
Dimmi di notte perché ne vedo tre
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', sto incrociando le I e le T
I know you couldn't hide from me
So che non potresti nasconderti da me
Most of your lives and it's fine by me
La maggior parte delle vostre vite ed è ok per me
If you do time for the rest of your life
Se fai tempo per il resto della tua vita
Know it's fine by me
Sappi che va bene per me
Same game, playin' hide and seek
Stesso gioco, giocando a nascondino
If I just shot two packs on the side
Se ho appena sparato due pacchi sul lato
Someone told me why all the eyes on me
Qualcuno mi ha detto perché tutti gli occhi su di me
True say, got the nine on me
Vero dire, ho il nove su di me
If you lot waste your time tryna find me
Se voi perdete il vostro tempo cercando di trovarmi
It's fine by me
Va bene per me
And if you lot end up losin' your lives
E se finisci per perdere la tua vita
Then it's fine by me
Allora va bene per me
Every day is like hide and seek
Ogni giorno è come nascondino
If I lock down two in the mornin'
Se chiudo due al mattino
Tell me by night why I see three
Dimmi di notte perché ne vedo tre
Dottin', I'm crossin' the I's and T's
Dottin', sto incrociando le I e le T
I know you couldn't hide from me
So che non potresti nasconderti da me
Most of your lives and it's fine by me
La maggior parte delle vostre vite ed è ok per me
If you do time for the rest of your life
Se fai tempo per il resto della tua vita
Know it's fine by me
Sappi che va bene per me
Same game, playin' hide and seek
Stesso gioco, giocando a nascondino
If I just shot two packs on the side
Se ho appena sparato due pacchi sul lato
Someone told me why all the eyes on me
Qualcuno mi ha detto perché tutti gli occhi su di me
True say, got the nine on me
Vero dire, ho il nove su di me
If you lot waste your time tryna find me
Se voi perdete il vostro tempo cercando di trovarmi
It's fine by me
Va bene per me
And if you lot end up losin' your lives
E se finisci per perdere la tua vita
Then it's fine by me
Allora va bene per me

Curiosidades sobre la música Hide & Seek del Knucks

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hide & Seek” por Knucks?
Knucks lanzó la canción en los álbumes “Alpha Place” en 2022 y “Alpha House / Hide & Seek” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Hide & Seek” de Knucks?
La canción “Hide & Seek” de Knucks fue compuesta por Ashley Nwachukwu, Ikeoluwa Oladigbolu, Malik Venner.

Músicas más populares de Knucks

Otros artistas de Alternative hip hop