Tell me more, I adore you
Can't recall life before you
Anymore, I can't afford to
Give it all, I do it for you
Hold me down for a minute
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
'Cept in the dark, step out the light
Way too bright for me
Bitch, I might, bitch, I might leave
But not you
Tell you everything when I get another second to
Tell me more, I adore you
Can't recall life before you
Anymore, I can't afford to
Give it all, I do it for you
I'm devoted
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Never noticed
But you must've been a godsend
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Tellin' me I gotta watch my dosage
Took too much and thought that I was dead
And I thought of you, yeah, I thought of you
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
Might be just the medicine (can't recall)
You decide, you decide it (life before you)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
Might be just the medicine (give it all)
You decide, you decide it (I do it for you)
You decide, you de
Tell me more, I adore you
Dime más, te adoro
Can't recall life before you
No puedo recordar la vida antes de ti
Anymore, I can't afford to
Ya no más, no puedo permitírmelo
Give it all, I do it for you
Lo doy todo, lo hago por ti
Hold me down for a minute
Detenme por un minuto
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
Eso es un montón de ceros para un veintiséis pero no lo admitiré
'Cept in the dark, step out the light
Excepto en la oscuridad, sal de la luz
Way too bright for me
Demasiado brillante para mí
Bitch, I might, bitch, I might leave
Perra, podría, perra, podría irme
But not you
Pero no tú
Tell you everything when I get another second to
Te diré todo cuando tenga otro segundo para
Tell me more, I adore you
Dime más, te adoro
Can't recall life before you
No puedo recordar la vida antes de ti
Anymore, I can't afford to
Ya no más, no puedo permitírmelo
Give it all, I do it for you
Lo doy todo, lo hago por ti
I'm devoted
Estoy dedicado
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Las horas se convierten en minutos cuando te escucho hablar
Never noticed
Nunca lo noté
But you must've been a godsend
Pero debes haber sido un regalo de Dios
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Porque te necesitaba, sí, te necesitaba
Oh
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Diciéndome que debería haber atado mis cabos sueltos
Tellin' me I gotta watch my dosage
Diciéndome que tengo que vigilar mi dosis
Took too much and thought that I was dead
Tomé demasiado y pensé que estaba muerto
And I thought of you, yeah, I thought of you
Y pensé en ti, sí, pensé en ti
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
(Dime más, te adoro) ¿es esto el infierno o el cielo?
Might be just the medicine (can't recall)
Podría ser solo la medicina (no puedo recordar)
You decide, you decide it (life before you)
Tú decides, tú lo decides (la vida antes de ti)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Tú decides, tú decides, tú de- (ya no más)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
¿Es esto el infierno o el cielo? (No puedo permitírmelo)
Might be just the medicine (give it all)
Podría ser solo la medicina (lo doy todo)
You decide, you decide it (I do it for you)
Tú decides, tú lo decides (lo hago por ti)
You decide, you de
Tú decides, tú de
Tell me more, I adore you
Diga-me mais, eu te adoro
Can't recall life before you
Não consigo lembrar da vida antes de você
Anymore, I can't afford to
Mais, eu não posso me dar ao luxo
Give it all, I do it for you
Dou tudo, faço isso por você
Hold me down for a minute
Me segure por um minuto
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
São muitos zeros para um vinte e seis, mas não vou admitir
'Cept in the dark, step out the light
Exceto no escuro, saia da luz
Way too bright for me
Muito brilhante para mim
Bitch, I might, bitch, I might leave
Vadia, eu posso, vadia, eu posso ir embora
But not you
Mas não você
Tell you everything when I get another second to
Conto tudo quando tiver mais um segundo
Tell me more, I adore you
Diga-me mais, eu te adoro
Can't recall life before you
Não consigo lembrar da vida antes de você
Anymore, I can't afford to
Mais, eu não posso me dar ao luxo
Give it all, I do it for you
Dou tudo, faço isso por você
I'm devoted
Estou devotado
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Horas se transformam em minutos quando ouço você falar
Never noticed
Nunca percebi
But you must've been a godsend
Mas você deve ter sido um presente de Deus
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Porque eu precisava de você, sim, eu precisava de você
Oh
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Dizendo-me que eu deveria ter amarrado minhas pontas
Tellin' me I gotta watch my dosage
Dizendo-me que tenho que cuidar da minha dose
Took too much and thought that I was dead
Tomei demais e pensei que estava morto
And I thought of you, yeah, I thought of you
E eu pensei em você, sim, eu pensei em você
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
(Diga-me mais, eu te adoro) é este inferno ou céu?
Might be just the medicine (can't recall)
Pode ser apenas o remédio (não consigo lembrar)
You decide, you decide it (life before you)
Você decide, você decide (vida antes de você)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Você decide, você decide, você de- (mais)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
É este inferno ou céu? (Eu não posso me dar ao luxo)
Might be just the medicine (give it all)
Pode ser apenas o remédio (dou tudo)
You decide, you decide it (I do it for you)
Você decide, você decide (faço isso por você)
You decide, you de
Você decide, você de
Tell me more, I adore you
Dis-moi plus, je t'adore
Can't recall life before you
Je ne me souviens plus de la vie avant toi
Anymore, I can't afford to
Plus maintenant, je ne peux plus me le permettre
Give it all, I do it for you
Donne tout, je le fais pour toi
Hold me down for a minute
Retiens-moi pour une minute
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
C'est beaucoup de zéros pour un vingt-six mais je ne l'admettrai pas
'Cept in the dark, step out the light
Sauf dans le noir, sors de la lumière
Way too bright for me
Beaucoup trop brillant pour moi
Bitch, I might, bitch, I might leave
Salope, je pourrais, salope, je pourrais partir
But not you
Mais pas toi
Tell you everything when I get another second to
Je te dirai tout quand j'aurai une autre seconde pour
Tell me more, I adore you
Dis-moi plus, je t'adore
Can't recall life before you
Je ne me souviens plus de la vie avant toi
Anymore, I can't afford to
Plus maintenant, je ne peux plus me le permettre
Give it all, I do it for you
Donne tout, je le fais pour toi
I'm devoted
Je suis dévoué
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Les heures se transforment en minutes quand je t'écoute parler
Never noticed
Je n'avais jamais remarqué
But you must've been a godsend
Mais tu as dû être un don du ciel
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Parce que j'avais besoin de toi, oui, j'avais besoin de toi
Oh
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Me disant que j'aurais dû nouer mes fins
Tellin' me I gotta watch my dosage
Me disant que je dois surveiller ma dose
Took too much and thought that I was dead
J'en ai pris trop et j'ai cru que j'étais mort
And I thought of you, yeah, I thought of you
Et j'ai pensé à toi, oui, j'ai pensé à toi
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
(Dis-moi plus, je t'adore) est-ce l'enfer ou le paradis?
Might be just the medicine (can't recall)
Cela pourrait juste être le médicament (ne peut pas se rappeler)
You decide, you decide it (life before you)
Tu décides, tu le décides (la vie avant toi)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Tu décides, tu décides, tu décides (plus maintenant)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
Est-ce l'enfer ou le paradis? (Je ne peux plus me le permettre)
Might be just the medicine (give it all)
Cela pourrait juste être le médicament (donne tout)
You decide, you decide it (I do it for you)
Tu décides, tu le décides (je le fais pour toi)
You decide, you de
Tu décides, tu décides
Tell me more, I adore you
Sag mir mehr, ich verehre dich
Can't recall life before you
Kann mich nicht an das Leben vor dir erinnern
Anymore, I can't afford to
Nicht mehr, ich kann es mir nicht leisten
Give it all, I do it for you
Gib alles, ich mache es für dich
Hold me down for a minute
Halte mich für eine Minute fest
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
Das sind viele Nullen für eine Sechsundzwanzig, aber ich gebe es nicht zu
'Cept in the dark, step out the light
Außer im Dunkeln, tritt aus dem Licht
Way too bright for me
Viel zu hell für mich
Bitch, I might, bitch, I might leave
Schlampe, ich könnte, Schlampe, ich könnte gehen
But not you
Aber nicht du
Tell you everything when I get another second to
Erzähle dir alles, wenn ich eine weitere Sekunde dazu habe
Tell me more, I adore you
Sag mir mehr, ich verehre dich
Can't recall life before you
Kann mich nicht an das Leben vor dir erinnern
Anymore, I can't afford to
Nicht mehr, ich kann es mir nicht leisten
Give it all, I do it for you
Gib alles, ich mache es für dich
I'm devoted
Ich bin dir ergeben
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Stunden werden zu Minuten, wenn ich dir zuhöre
Never noticed
Habe es nie bemerkt
But you must've been a godsend
Aber du musst ein Geschenk Gottes gewesen sein
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Denn ich brauchte dich, ja, ich brauchte dich
Oh
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Sag mir, ich hätte meine Enden binden sollen
Tellin' me I gotta watch my dosage
Sag mir, ich muss meine Dosis im Auge behalten
Took too much and thought that I was dead
Habe zu viel genommen und dachte, ich wäre tot
And I thought of you, yeah, I thought of you
Und ich dachte an dich, ja, ich dachte an dich
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
(Sag mir mehr, ich verehre dich) ist das Hölle oder Himmel?
Might be just the medicine (can't recall)
Könnte nur die Medizin sein (kann mich nicht erinnern)
You decide, you decide it (life before you)
Du entscheidest, du entscheidest es (Leben vor dir)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Du entscheidest, du entscheidest, du de- (nicht mehr)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
Ist das Hölle oder Himmel? (Ich kann es mir nicht leisten)
Might be just the medicine (give it all)
Könnte nur die Medizin sein (gib alles)
You decide, you decide it (I do it for you)
Du entscheidest, du entscheidest es (ich mache es für dich)
You decide, you de
Du entscheidest, du de
Tell me more, I adore you
Dimmi di più, ti adoro
Can't recall life before you
Non riesco a ricordare la vita prima di te
Anymore, I can't afford to
Non posso più permettermelo
Give it all, I do it for you
Dare tutto, lo faccio per te
Hold me down for a minute
Tienimi fermo per un minuto
That's a lotta 0's for a Twenty-six but I won't admit it
Sono un sacco di zeri per un ventisei ma non lo ammetterò
'Cept in the dark, step out the light
Tranne nel buio, esci dalla luce
Way too bright for me
Troppo luminoso per me
Bitch, I might, bitch, I might leave
Cagna, potrei, cagna, potrei andarmene
But not you
Ma non tu
Tell you everything when I get another second to
Ti dirò tutto quando avrò un altro secondo per farlo
Tell me more, I adore you
Dimmi di più, ti adoro
Can't recall life before you
Non riesco a ricordare la vita prima di te
Anymore, I can't afford to
Non posso più permettermelo
Give it all, I do it for you
Dare tutto, lo faccio per te
I'm devoted
Sono devoto
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
Le ore si trasformano in minuti quando ti ascolto parlare
Never noticed
Non me ne sono mai accorto
But you must've been a godsend
Ma devi essere stato un dono di Dio
'Cause I needed you, yeah, I needed you
Perché avevo bisogno di te, sì, avevo bisogno di te
Oh
Oh
Tellin' me I should've tied my ends
Mi stai dicendo che avrei dovuto legare i miei capi
Tellin' me I gotta watch my dosage
Mi stai dicendo che devo controllare il mio dosaggio
Took too much and thought that I was dead
Ho preso troppo e ho pensato di essere morto
And I thought of you, yeah, I thought of you
E ho pensato a te, sì, ho pensato a te
(Tell me more, I adore you) is this Hell or Heaven?
(Dimmi di più, ti adoro) è questo l'inferno o il paradiso?
Might be just the medicine (can't recall)
Potrebbe essere solo la medicina (non riesco a ricordare)
You decide, you decide it (life before you)
Decidi tu, decidi tu (la vita prima di te)
You decide, you decide, you de- (anymore)
Decidi tu, decidi tu, tu de- (non più)
Is this hell or heaven? (I can't afford to)
È questo l'inferno o il paradiso? (Non posso permettermelo)
Might be just the medicine (give it all)
Potrebbe essere solo la medicina (dare tutto)
You decide, you decide it (I do it for you)
Decidi tu, decidi tu (lo faccio per te)
You decide, you de
Decidi tu, tu de