The Harold Song

Joshua Coleman, Kesha Sebert

Letra Traducción

I miss your soft lips
I miss your white sheets
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
And this is so hard
'Cause I didn't see
That you were the love of my life and it kills me
I see your face in, strangers on the street
I still say your name when I'm talking in my sleep
And in the limelight, I play it off fine
But I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh)

They say that true love hurts
Well, this could almost kill me
Young love, murder
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone
The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love, murder
That is what this this must be
I would give it all to not be sleeping alone

Remember the time
We jumped the fence when
The stones were playing, and we were to broke to get in
You held my hand and
They made me crawl
I swear to God it was the best night of my life
Or when you took me, across the world, we
Promised this would last forever but now I see
It was my past life
A beautiful time
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise

They say that true love hurts
Well this could almost kill me
Young love, murder
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone
The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love, murder
That is what this this must be
I would give it all to not be sleeping alone

It was the past life
A beautiful time
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)

They say that true love hurts
Well this could almost kill me
Young love, murder
That is what this must be
I would give it all to not be sleeping alone
The life is fading from me
While you watch my heart bleed
Young love, murder
That is what this this must be
I would give it all to not be sleeping alone

I miss your soft lips
Echo de menos tus suaves labios
I miss your white sheets
Echo de menos tus sábanas blancas
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Echo de menos el rasguño de tu cara sin afeitar en mi mejilla
And this is so hard
Y esto es tan difícil
'Cause I didn't see
Porque no vi
That you were the love of my life and it kills me
Que tú eras el amor de mi vida y me mata
I see your face in, strangers on the street
Veo tu cara en, extraños en la calle
I still say your name when I'm talking in my sleep
Todavía digo tu nombre cuando hablo en mis sueños
And in the limelight, I play it off fine
Y en el centro de atención, lo disimulo bien
But I can't handle it when I turn off my night light
Pero no puedo manejarlo cuando apago mi luz nocturna
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) pero no puedo manejarlo cuando apago mi luz nocturna
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
Dicen que el verdadero amor duele
Well, this could almost kill me
Bueno, esto casi podría matarme
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
The life is fading from me
La vida se está desvaneciendo de mí
While you watch my heart bleed
Mientras ves sangrar mi corazón
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
Remember the time
Recuerda el tiempo
We jumped the fence when
Saltamos la valla cuando
The stones were playing, and we were to broke to get in
Las piedras estaban jugando, y estábamos demasiado rotos para entrar
You held my hand and
Sostenías mi mano y
They made me crawl
Me hicieron arrastrarme
I swear to God it was the best night of my life
Juro por Dios que fue la mejor noche de mi vida
Or when you took me, across the world, we
O cuando me llevaste, al otro lado del mundo, prometimos
Promised this would last forever but now I see
Que esto duraría para siempre pero ahora veo
It was my past life
Fue mi vida pasada
A beautiful time
Un tiempo hermoso
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Borrachos de nada más que el uno del otro hasta el amanecer (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Borrachos de nada más que el uno del otro hasta el amanecer
They say that true love hurts
Dicen que el verdadero amor duele
Well this could almost kill me
Bueno, esto casi podría matarme
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
The life is fading from me
La vida se está desvaneciendo de mí
While you watch my heart bleed
Mientras ves sangrar mi corazón
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
It was the past life
Fue la vida pasada
A beautiful time
Un tiempo hermoso
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Borrachos de nada más que el uno del otro hasta el amanecer (hasta el amanecer)
They say that true love hurts
Dicen que el verdadero amor duele
Well this could almost kill me
Bueno, esto casi podría matarme
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
The life is fading from me
La vida se está desvaneciendo de mí
While you watch my heart bleed
Mientras ves sangrar mi corazón
Young love, murder
Amor joven, asesinato
That is what this this must be
Eso es lo que esto debe ser
I would give it all to not be sleeping alone
Daría todo por no estar durmiendo solo
I miss your soft lips
Sinto falta dos seus lábios suaves
I miss your white sheets
Sinto falta dos seus lençóis brancos
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Sinto falta do arranhão do seu rosto não barbeado na minha bochecha
And this is so hard
E isso é tão difícil
'Cause I didn't see
Porque eu não vi
That you were the love of my life and it kills me
Que você era o amor da minha vida e isso me mata
I see your face in, strangers on the street
Vejo seu rosto em estranhos na rua
I still say your name when I'm talking in my sleep
Ainda digo seu nome quando estou falando durante o meu sono
And in the limelight, I play it off fine
E sob os holofotes, eu finjo que está tudo bem
But I can't handle it when I turn off my night light
Mas eu não consigo lidar quando apago a minha luz noturna
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) mas eu não consigo lidar quando apago a minha luz noturna
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
Dizem que o verdadeiro amor dói
Well, this could almost kill me
Bem, isso quase poderia me matar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
The life is fading from me
A vida está se esvaindo de mim
While you watch my heart bleed
Enquanto você assiste meu coração sangrar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
Remember the time
Lembra da vez
We jumped the fence when
Nós pulamos a cerca quando
The stones were playing, and we were to broke to get in
As pedras estavam tocando, e nós estávamos quebrados para entrar
You held my hand and
Você segurou minha mão e
They made me crawl
Eles me fizeram rastejar
I swear to God it was the best night of my life
Eu juro por Deus que foi a melhor noite da minha vida
Or when you took me, across the world, we
Ou quando você me levou, pelo mundo, nós
Promised this would last forever but now I see
Prometemos que isso duraria para sempre, mas agora eu vejo
It was my past life
Foi a minha vida passada
A beautiful time
Um tempo lindo
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Bêbado de nada além de um do outro até o nascer do sol (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Bêbado de nada além de um do outro até o nascer do sol
They say that true love hurts
Dizem que o verdadeiro amor dói
Well this could almost kill me
Bem, isso quase poderia me matar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
The life is fading from me
A vida está se esvaindo de mim
While you watch my heart bleed
Enquanto você assiste meu coração sangrar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
It was the past life
Foi a vida passada
A beautiful time
Um tempo lindo
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Bêbado de nada além de um do outro até o nascer do sol (até o nascer do sol)
They say that true love hurts
Dizem que o verdadeiro amor dói
Well this could almost kill me
Bem, isso quase poderia me matar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
The life is fading from me
A vida está se esvaindo de mim
While you watch my heart bleed
Enquanto você assiste meu coração sangrar
Young love, murder
Amor jovem, assassinato
That is what this this must be
Isso é o que deve ser
I would give it all to not be sleeping alone
Eu daria tudo para não estar dormindo sozinho
I miss your soft lips
Tu me manques, tes lèvres douces
I miss your white sheets
Tes draps blancs me manquent
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Je m'ennuie de la sensation de ta barbe non rasée sur ma joue
And this is so hard
Et c'est si difficile
'Cause I didn't see
Parce que je n'ai pas vu
That you were the love of my life and it kills me
Que tu étais l'amour de ma vie et ça me tue
I see your face in, strangers on the street
Je vois ton visage dans, des étrangers dans la rue
I still say your name when I'm talking in my sleep
Je dis toujours ton nom quand je parle dans mon sommeil
And in the limelight, I play it off fine
Et sous les projecteurs, je fais comme si tout allait bien
But I can't handle it when I turn off my night light
Mais je ne peux pas le supporter quand j'éteins ma veilleuse
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) mais je ne peux pas le supporter quand j'éteins ma veilleuse
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
On dit que l'amour véritable fait mal
Well, this could almost kill me
Eh bien, cela pourrait presque me tuer
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
The life is fading from me
La vie s'éteint en moi
While you watch my heart bleed
Pendant que tu regardes mon cœur saigner
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
Remember the time
Souviens-toi du temps
We jumped the fence when
Nous avons sauté la clôture quand
The stones were playing, and we were to broke to get in
Les pierres jouaient, et nous étions trop fauchés pour entrer
You held my hand and
Tu as tenu ma main et
They made me crawl
Ils m'ont fait ramper
I swear to God it was the best night of my life
Je jure devant Dieu que c'était la meilleure nuit de ma vie
Or when you took me, across the world, we
Ou quand tu m'as emmené, à travers le monde, nous
Promised this would last forever but now I see
Avions promis que cela durerait pour toujours mais maintenant je vois
It was my past life
C'était ma vie passée
A beautiful time
Un moment magnifique
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Ivres de rien d'autre que l'un de l'autre jusqu'au lever du soleil (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Ivres de rien d'autre que l'un de l'autre jusqu'au lever du soleil
They say that true love hurts
On dit que l'amour véritable fait mal
Well this could almost kill me
Eh bien, cela pourrait presque me tuer
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
The life is fading from me
La vie s'éteint en moi
While you watch my heart bleed
Pendant que tu regardes mon cœur saigner
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
It was the past life
C'était la vie passée
A beautiful time
Un moment magnifique
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Ivres de rien d'autre que l'un de l'autre jusqu'au lever du soleil (jusqu'au lever du soleil)
They say that true love hurts
On dit que l'amour véritable fait mal
Well this could almost kill me
Eh bien, cela pourrait presque me tuer
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
The life is fading from me
La vie s'éteint en moi
While you watch my heart bleed
Pendant que tu regardes mon cœur saigner
Young love, murder
Jeune amour, meurtre
That is what this this must be
C'est ce que cela doit être
I would give it all to not be sleeping alone
Je donnerais tout pour ne pas dormir seul
I miss your soft lips
Ich vermisse deine weichen Lippen
I miss your white sheets
Ich vermisse deine weißen Laken
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Ich vermisse das Kratzen deines unrasierten Gesichts an meiner Wange
And this is so hard
Und das ist so schwer
'Cause I didn't see
Denn ich habe nicht gesehen
That you were the love of my life and it kills me
Dass du die Liebe meines Lebens warst und es tötet mich
I see your face in, strangers on the street
Ich sehe dein Gesicht in Fremden auf der Straße
I still say your name when I'm talking in my sleep
Ich sage immer noch deinen Namen, wenn ich im Schlaf rede
And in the limelight, I play it off fine
Und im Rampenlicht spiele ich es gut
But I can't handle it when I turn off my night light
Aber ich kann es nicht ertragen, wenn ich mein Nachtlicht ausschalte
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) aber ich kann es nicht ertragen, wenn ich mein Nachtlicht ausschalte
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
Sie sagen, dass wahre Liebe weh tut
Well, this could almost kill me
Nun, das könnte mich fast töten
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
The life is fading from me
Das Leben schwindet von mir
While you watch my heart bleed
Während du zusiehst, wie mein Herz blutet
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
Remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
We jumped the fence when
Wir sprangen über den Zaun, als
The stones were playing, and we were to broke to get in
Die Steine spielten und wir zu pleite waren, um reinzukommen
You held my hand and
Du hieltest meine Hand und
They made me crawl
Sie ließen mich kriechen
I swear to God it was the best night of my life
Ich schwöre bei Gott, es war die beste Nacht meines Lebens
Or when you took me, across the world, we
Oder als du mich mitnahmst, um die Welt, wir
Promised this would last forever but now I see
Versprachen, dass dies für immer dauern würde, aber jetzt sehe ich
It was my past life
Es war mein früheres Leben
A beautiful time
Eine schöne Zeit
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Betrunken von nichts anderem als voneinander bis zum Sonnenaufgang (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Betrunken von nichts anderem als voneinander bis zum Sonnenaufgang
They say that true love hurts
Sie sagen, dass wahre Liebe weh tut
Well this could almost kill me
Nun, das könnte mich fast töten
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
The life is fading from me
Das Leben schwindet von mir
While you watch my heart bleed
Während du zusiehst, wie mein Herz blutet
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
It was the past life
Es war das frühere Leben
A beautiful time
Eine schöne Zeit
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Betrunken von nichts anderem als voneinander bis zum Sonnenaufgang (bis zum Sonnenaufgang)
They say that true love hurts
Sie sagen, dass wahre Liebe weh tut
Well this could almost kill me
Nun, das könnte mich fast töten
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
The life is fading from me
Das Leben schwindet von mir
While you watch my heart bleed
Während du zusiehst, wie mein Herz blutet
Young love, murder
Junge Liebe, Mord
That is what this this must be
Das muss das sein
I would give it all to not be sleeping alone
Ich würde alles geben, um nicht alleine zu schlafen
I miss your soft lips
Mi mancano le tue labbra morbide
I miss your white sheets
Mi mancano le tue lenzuola bianche
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Mi manca il graffio della tua faccia non rasata sulla mia guancia
And this is so hard
E questo è così difficile
'Cause I didn't see
Perché non ho visto
That you were the love of my life and it kills me
Che tu eri l'amore della mia vita e mi uccide
I see your face in, strangers on the street
Vedo il tuo volto in, sconosciuti per strada
I still say your name when I'm talking in my sleep
Dico ancora il tuo nome quando parlo nel mio sonno
And in the limelight, I play it off fine
E sotto i riflettori, lo faccio passare bene
But I can't handle it when I turn off my night light
Ma non riesco a gestirlo quando spengo la mia luce notturna
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) ma non riesco a gestirlo quando spengo la mia luce notturna
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
Dicono che il vero amore fa male
Well, this could almost kill me
Beh, questo potrebbe quasi uccidermi
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
The life is fading from me
La vita mi sta sfuggendo
While you watch my heart bleed
Mentre guardi il mio cuore sanguinare
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
Remember the time
Ricorda il tempo
We jumped the fence when
Abbiamo saltato la recinzione quando
The stones were playing, and we were to broke to get in
Le pietre stavano suonando, e noi eravamo troppo poveri per entrare
You held my hand and
Mi hai tenuto la mano e
They made me crawl
Mi hanno fatto strisciare
I swear to God it was the best night of my life
Giuro su Dio che è stata la migliore notte della mia vita
Or when you took me, across the world, we
O quando mi hai portato, in tutto il mondo, noi
Promised this would last forever but now I see
Promettiamo che questo sarebbe durato per sempre ma ora vedo
It was my past life
Era la mia vita passata
A beautiful time
Un tempo bellissimo
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Ubriachi di nient'altro che l'uno dell'altro fino all'alba (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Ubriachi di nient'altro che l'uno dell'altro fino all'alba
They say that true love hurts
Dicono che il vero amore fa male
Well this could almost kill me
Beh, questo potrebbe quasi uccidermi
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
The life is fading from me
La vita mi sta sfuggendo
While you watch my heart bleed
Mentre guardi il mio cuore sanguinare
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
It was the past life
Era la vita passata
A beautiful time
Un tempo bellissimo
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Ubriachi di nient'altro che l'uno dell'altro fino all'alba (fino all'alba)
They say that true love hurts
Dicono che il vero amore fa male
Well this could almost kill me
Beh, questo potrebbe quasi uccidermi
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
The life is fading from me
La vita mi sta sfuggendo
While you watch my heart bleed
Mentre guardi il mio cuore sanguinare
Young love, murder
Giovane amore, omicidio
That is what this this must be
Questo è ciò che deve essere
I would give it all to not be sleeping alone
Darei tutto per non dormire da solo
I miss your soft lips
Aku merindukan bibir lembutmu
I miss your white sheets
Aku merindukan seprai putihmu
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Aku merindukan gesekan wajahmu yang tidak dicukur di pipiku
And this is so hard
Dan ini sangat sulit
'Cause I didn't see
Karena aku tidak menyadari
That you were the love of my life and it kills me
Bahwa kamu adalah cinta dalam hidupku dan itu menyiksaku
I see your face in, strangers on the street
Aku melihat wajahmu pada, orang asing di jalan
I still say your name when I'm talking in my sleep
Aku masih menyebut namamu saat aku berbicara dalam tidurku
And in the limelight, I play it off fine
Dan di bawah sorotan, aku berpura-pura baik-baik saja
But I can't handle it when I turn off my night light
Tapi aku tidak bisa menanganinya saat aku mematikan lampu tidurku
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(Oh, oh, oh) tapi aku tidak bisa menanganinya saat aku mematikan lampu tidurku
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
They say that true love hurts
Mereka bilang cinta sejati itu menyakitkan
Well, this could almost kill me
Nah, ini hampir bisa membunuhku
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
The life is fading from me
Kehidupan memudar dariku
While you watch my heart bleed
Sementara kamu menyaksikan hatiku berdarah
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
Remember the time
Ingat waktu itu
We jumped the fence when
Kita melompati pagar saat
The stones were playing, and we were to broke to get in
The Stones sedang bermain, dan kita terlalu miskin untuk masuk
You held my hand and
Kamu memegang tanganku dan
They made me crawl
Mereka membuatku merangkak
I swear to God it was the best night of my life
Aku bersumpah demi Tuhan itu adalah malam terbaik dalam hidupku
Or when you took me, across the world, we
Atau saat kamu membawaku, ke seluruh dunia, kita
Promised this would last forever but now I see
Berjanji ini akan bertahan selamanya tapi sekarang aku melihat
It was my past life
Itu adalah kehidupan masa laluku
A beautiful time
Waktu yang indah
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
Mabuk hanya dengan satu sama lain sampai matahari terbit (oh, oh, oh)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
Mabuk hanya dengan satu sama lain sampai matahari terbit
They say that true love hurts
Mereka bilang cinta sejati itu menyakitkan
Well this could almost kill me
Nah ini hampir bisa membunuhku
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
The life is fading from me
Kehidupan memudar dariku
While you watch my heart bleed
Sementara kamu menyaksikan hatiku berdarah
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
It was the past life
Itu adalah kehidupan masa lalu
A beautiful time
Waktu yang indah
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
Mabuk hanya dengan satu sama lain sampai matahari terbit (sampai matahari terbit)
They say that true love hurts
Mereka bilang cinta sejati itu menyakitkan
Well this could almost kill me
Nah ini hampir bisa membunuhku
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
The life is fading from me
Kehidupan memudar dariku
While you watch my heart bleed
Sementara kamu menyaksikan hatiku berdarah
Young love, murder
Cinta muda, pembunuhan
That is what this this must be
Itulah yang harus ini
I would give it all to not be sleeping alone
Aku akan memberikan semuanya untuk tidak tidur sendirian
I miss your soft lips
ฉันคิดถึงริมฝีปากนุ่มๆ ของเธอ
I miss your white sheets
ฉันคิดถึงผ้าปูที่นอนสีขาวของเธอ
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
ฉันคิดถึงความรู้สึกของหนวดที่ไม่ได้โกนของเธอที่ขูดเข้ากับแก้มของฉัน
And this is so hard
และมันยากมาก
'Cause I didn't see
เพราะฉันไม่เคยเห็น
That you were the love of my life and it kills me
ว่าเธอคือความรักแท้ของชีวิตฉันและมันทำให้ฉันเจ็บปวด
I see your face in, strangers on the street
ฉันเห็นหน้าของเธอในคนแปลกหน้าบนถนน
I still say your name when I'm talking in my sleep
ฉันยังพูดชื่อเธอเมื่อฉันพูดในความฝัน
And in the limelight, I play it off fine
และในแสงไฟที่สว่างไสว ฉันแสร้งทำเป็นไม่เป็นไร
But I can't handle it when I turn off my night light
แต่ฉันรับมือไม่ได้เมื่อฉันปิดไฟกลางคืน
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(โอ้, โอ้, โอ้) แต่ฉันรับมือไม่ได้เมื่อฉันปิดไฟกลางคืน
(Oh, oh, oh)
(โอ้, โอ้, โอ้)
They say that true love hurts
พวกเขาบอกว่าความรักแท้นั้นเจ็บปวด
Well, this could almost kill me
เอาเถอะ มันเกือบจะฆ่าฉันได้
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
The life is fading from me
ชีวิตกำลังจางหายไปจากฉัน
While you watch my heart bleed
ขณะที่เธอมองเห็นหัวใจของฉันกำลังเลือดออก
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
Remember the time
จำได้ไหม
We jumped the fence when
เรากระโดดข้ามรั้วตอน
The stones were playing, and we were to broke to get in
หินกำลังเล่น, และเราไม่มีเงินเข้าไปดู
You held my hand and
เธอจับมือฉันและ
They made me crawl
พวกเขาทำให้ฉันคลาน
I swear to God it was the best night of my life
ฉันสาบานกับพระเจ้าว่ามันเป็นคืนที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน
Or when you took me, across the world, we
หรือตอนที่เธอพาฉันไปทั่วโลก, เรา
Promised this would last forever but now I see
สัญญาว่าสิ่งนี้จะอยู่ตลอดไป แต่ตอนนี้ฉันเห็น
It was my past life
มันเป็นชีวิตในอดีตของฉัน
A beautiful time
ช่วงเวลาที่สวยงาม
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
เมาไปด้วยกันจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น (โอ้, โอ้, โอ้)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
เมาไปด้วยกันจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น
They say that true love hurts
พวกเขาบอกว่าความรักแท้นั้นเจ็บปวด
Well this could almost kill me
เอาเถอะ มันเกือบจะฆ่าฉันได้
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
The life is fading from me
ชีวิตกำลังจางหายไปจากฉัน
While you watch my heart bleed
ขณะที่เธอมองเห็นหัวใจของฉันกำลังเลือดออก
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
It was the past life
มันเป็นชีวิตในอดีต
A beautiful time
ช่วงเวลาที่สวยงาม
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
เมาไปด้วยกันจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น (จนถึงพระอาทิตย์ขึ้น)
They say that true love hurts
พวกเขาบอกว่าความรักแท้นั้นเจ็บปวด
Well this could almost kill me
เอาเถอะ มันเกือบจะฆ่าฉันได้
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
The life is fading from me
ชีวิตกำลังจางหายไปจากฉัน
While you watch my heart bleed
ขณะที่เธอมองเห็นหัวใจของฉันกำลังเลือดออก
Young love, murder
ความรักของคนหนุ่มสาว, ฆาตกรรม
That is what this this must be
นั่นคือสิ่งที่มันต้องเป็น
I would give it all to not be sleeping alone
ฉันจะยอมให้ทุกอย่างเพื่อไม่ต้องนอนคนเดียว
I miss your soft lips
我想念你柔软的嘴唇
I miss your white sheets
我想念你的白色床单
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
我想念你未刮脸的脸庞刮过我的脸颊的感觉
And this is so hard
这真的很难
'Cause I didn't see
因为我没看见
That you were the love of my life and it kills me
你是我生命中的挚爱,这让我痛苦不已
I see your face in, strangers on the street
我在街上的陌生人脸上看到你的脸
I still say your name when I'm talking in my sleep
我在睡梦中说话时还会说出你的名字
And in the limelight, I play it off fine
在聚光灯下,我表现得很好
But I can't handle it when I turn off my night light
但当我关掉小夜灯时,我无法处理
(Oh, oh, oh) but I can't handle it when I turn off my night light
(哦,哦,哦)但当我关掉小夜灯时,我无法处理
(Oh, oh, oh)
(哦,哦,哦)
They say that true love hurts
他们说真爱会伤人
Well, this could almost kill me
这几乎要让我崩溃
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡
The life is fading from me
我的生命正从我身上消逝
While you watch my heart bleed
当你看着我的心在流血
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡
Remember the time
记得那次
We jumped the fence when
我们翻越围栏时
The stones were playing, and we were to broke to get in
石头乐队正在演出,我们穷得买不起票
You held my hand and
你握着我的手
They made me crawl
他们让我爬过去
I swear to God it was the best night of my life
我发誓那是我一生中最美好的夜晚
Or when you took me, across the world, we
或是当你带我环游世界
Promised this would last forever but now I see
我们承诺这将永远持续,但现在我明白
It was my past life
那是我过去的生活
A beautiful time
美好的时光
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (oh, oh, oh)
只靠彼此陶醉直到日出(哦,哦,哦)
Drunk off of nothing but each other till the sunrise
只靠彼此陶醉直到日出
They say that true love hurts
他们说真爱会伤人
Well this could almost kill me
这几乎要让我崩溃
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡
The life is fading from me
我的生命正从我身上消逝
While you watch my heart bleed
当你看着我的心在流血
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡
It was the past life
那是过去的生活
A beautiful time
美好的时光
Drunk off of nothing but each other till the sunrise (till the sunrise)
只靠彼此陶醉直到日出(直到日出)
They say that true love hurts
他们说真爱会伤人
Well this could almost kill me
这几乎要让我崩溃
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡
The life is fading from me
我的生命正从我身上消逝
While you watch my heart bleed
当你看着我的心在流血
Young love, murder
年轻的爱,就像谋杀
That is what this this must be
这一定是这样
I would give it all to not be sleeping alone
我愿意付出一切,只为不再孤单一人入睡

Curiosidades sobre la música The Harold Song del Kesha

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “The Harold Song” por Kesha?
Kesha lanzó la canción en los álbumes “Cannibal (Expanded Edition)” en 2010, “Cannibal - EP” en 2010, “Warrior” en 2012 y “Deconstructed - EP” en 2012.
¿Quién compuso la canción “The Harold Song” de Kesha?
La canción “The Harold Song” de Kesha fue compuesta por Joshua Coleman, Kesha Sebert.

Músicas más populares de Kesha

Otros artistas de Pop