Kamala

Kerchak, Franklin

Letra Traducción

Bisous
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Tu connais t'façon
Bisous

Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
Dans tous les cas, je mange ma part
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table

Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Ils inventent tout, c'est des dingues
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
Ça l'a fait hein?
Bisous
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin

Bisous
Bisous
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Vamos a joderte a tu madre delante de tu madre si te haces el listo
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
Y yo me hago el listo porque tengo mis razones (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Liberen a lel-Bi, liberen a Kiki, liberen a Enrico, MLZ, como siempre
Tu connais t'façon
Ya conoces la forma
Bisous
Bisous
Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Lel-Bi cae a las veinte horas, a las 23 horas ya lo he conectado
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
Todo está cuadrado, ¿quién está en Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
Envío iPhone recupero mi dinero, envío iPhone a tu hermana
Dans tous les cas, je mange ma part
En cualquier caso, me como mi parte
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
Un solo objetivo, es instaurar el miedo
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
Hay cocaína y armas en el apartamento, no pensé que esta era la vida de un rapero
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
Voy a someterlos a todos, la música no es para servir
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
En cualquier caso, va a funcionar, tengo en los bolsillos y en el cerebro
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Solo bangers en mis archivos, solo locuras que no voy a sacar
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
Mis amigos arrancan cadenas en las fiestas, joder, son insoportables
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
El proceso no es complejo, nos drogamos, damos cita, robamos
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Como un viejo que quiere enviarte si has respondido, no tienes suerte
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Cuadrado, el sin-cou ha salido, cuidado con tu muñeca, aprieta tu cuello
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
Por dinero damos golpes, no te quedes si te faltan cojones
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
Disparamos si no está cuadrado, si está cuadrado es lo mismo
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Bala en la rodilla, eso los calmará, la próxima vez, apuntaremos a su jefe
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
Si no, explotamos su ternero, quiero sangre en el suelo, quiero sangre en el suelo
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
Quiero que el cuchillo entre en tu cuerpo, quiero verlo destrozar tus cosas
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
¿Por qué la pequeña se aferra a mí? Ni siquiera ha visto mi cara
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
Es para robar que hago la fiesta, mientras mis amigos venden la cinta
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
El plan es bueno, lo hago con Tek, piénsalo, tendrás la cabeza
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
Hay un hierro en el coche de Dad en caso de que tus amigos se metan
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
Le muestro cuatro balas en Snap, y le gusta, que ella evite a su padre
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
Le hablo para que guarde las cosas, me pregunta cómo se ve KLM
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
Perdió la vida, perdí mi encendedor
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Escena de película en el barrio de ladrillos rojos
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Tres en una cabeza, no es una shisha, no me detengo hasta que se mueva
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
Queda sangre en dos o tres Tech mías, la marihuana está muy seca
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
Me paseo por la Ciudad Luz, me dicen "Kerchak, te amamos a muerte"
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
Mientras el dinero entre, no puedo quejarme
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
Iba a acabar en la cárcel, el bufón plagia
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
Me pongo la capucha y los guantes cuando en la ciudad soy yo quien bucea
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
Todos los días, hago dinero, todos los días, hago historias
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
Extorsiono, sirvo como Djokovic, extorsiono sirvo como Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
Quieren hacer lo mismo que nosotros, no va a funcionar, no tienen hambre
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table
Nadie va a tomar mi lugar, hay mi hierro y mis cojones en la mesa
Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Todos los días, hago dinero, historias
Ils inventent tout, c'est des dingues
Inventan todo, están locos
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
Liberen a lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
K-E-R
Ça l'a fait hein?
¿Funcionó, eh?
Bisous
Bisous
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Vamos a joderte a tu madre delante de tu madre si te haces el listo
Bisous
Beijos
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Vamos foder a tua mãe na frente da tua mãe se te achas esperto
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
E eu me acho esperto porque tenho meus motivos (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Libertem o lel-Bi, libertem o Kiki, libertem o Enrico, MLZ, como sempre
Tu connais t'façon
Você sabe como é
Bisous
Beijos
Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Lel-Bi cai às oito, às onze já o liguei
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
Tudo está certo, quem está em Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
Eu envio iPhone para recuperar meu dinheiro, eu envio iPhone para foder a tua irmã
Dans tous les cas, je mange ma part
De qualquer forma, eu como a minha parte
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
Um único objetivo, é instaurar o medo
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
Há cocaína e armas no apartamento, eu não pensava que era assim a vida de rapper
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
Vou subjugá-los todos, a música não é para servir
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
De qualquer forma, vai funcionar, eu tenho no bolso e na cabeça
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Só bangers nos meus arquivos, só loucuras que não vou lançar
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
Meus amigos arrancam correntes nas festas, puta que pariu, eles são insuportáveis
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
O processo não é complexo, nós fumamos, marcamos encontro, roubamos
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Como um velho que quer te enviar se você respondeu, você não tem sorte
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Quadrado, o pecado saiu, cuidado com o teu pulso, ele aperta o teu pescoço
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
Por dinheiro damos socos, não ande por aí se você não tem coragem
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
Atiramos se não está certo, se está certo é a mesma coisa
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Bala no joelho, vai acalmá-los, da próxima vez, vamos mirar no chefe
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
Ou então vamos explodir o seu bezerro, quero sangue no chão, quero sangue no chão
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
Quero que a faca entre no teu corpo, quero vê-la rasgar as tuas coisas
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
Por que a pequena se agarra a mim? Ela nem viu a minha cara
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
É para roubar que eu faço a festa, enquanto meus amigos vendem a fita
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
O plano é bom, eu faço com o Tek, pense, você vai ter a cabeça
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
Há uma arma no carro do Dad caso os teus amigos se envolvam
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
Mostro-lhe quatro balas no Snap, e ela gosta, que ela esqueça o pai dela
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
Falo com ela para que ela guarde as coisas, ela me pergunta como é o KLM
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
Ele perdeu a vida, eu perdi o meu isqueiro
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Cena de filme no bairro de tijolos vermelhos
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Três numa cabeça, não é um narguilé, não paro enquanto ele se mexe
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
Há sangue em duas ou três das minhas Techs, a maconha está seca como a morte
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
Ando pela Cidade Luz, dizem-me "Kerchak, amamos-te até a morte"
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
Enquanto o dinheiro entra, não posso me queixar
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
Ia acabar na prisão, o palhaço plagia
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
Visto o capuz e as luvas quando na cidade sou eu que mergulho
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
Todos os dias, faço dinheiro, todos os dias, faço histórias
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
Eu extorquo, sirvo como Djokovic, eu extorquo, sirvo como Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
Eles querem fazer o mesmo que nós, não vai funcionar, eles não têm fome
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table
Ninguém vai tomar o meu lugar, há a minha arma e os meus colhões na mesa
Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Todos os dias, faço dinheiro, histórias
Ils inventent tout, c'est des dingues
Eles inventam tudo, são loucos
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
Libertem o lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
K-E-R
Ça l'a fait hein?
Funcionou, hein?
Bisous
Beijos
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Vamos foder a tua mãe na frente da tua mãe se te achas esperto
Bisous
Kisses
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
We're going to fuck your mom in front of your mom if you act smart
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
And I act smart because I have my reasons (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Free lel-Bi, free Kiki, free Enrico, MLZ, as usual
Tu connais t'façon
You know the way
Bisous
Kisses
Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Lel-Bi falls at eight o'clock, at 11 o'clock I've already plugged him in
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
Everything is square, who's in Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
I send iPhone to get my money back, I send iPhone to screw your sister
Dans tous les cas, je mange ma part
In any case, I eat my share
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
One goal, to instill fear
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
There's coke and weapons in the apartment, I didn't think that was the rapper's life
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
I'm going to enslave them all, music is not a game to serve
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
In any case, it's going to work, I have it in my pockets and in my brain
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Only bangers in my files, only crazy things that I'm not going to release
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
My buddies rip off chains at parties, damn they're unbearable
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
The process is not complex, we smoke, we set a meeting, we steal
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Like an old man who wants to send you if you answered, you're out of luck
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Square, the sin-cou is out, watch your wrist it tightens your neck
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
For money we hit, don't hang around if you lack balls
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
We shoot if it's not square, if it's square it's the same
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Bullet in the knee, it will calm them down, next time, we'll aim for his boss
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
Otherwise we burst his calf, I want blood on the ground, I want blood on the floor
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
I want the knife to enter your body, I want to see it tear your stuff
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
Why is the little one clinging to me? She hasn't even seen my face
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
It's to steal that I party, while my buddies sell the tape
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
The plan is good, I do it with Tek, think about it, you'll have the head
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
There's a gun in Dad's car in case your buddies get involved
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
I show her four bullets on Snap, and she likes it, she ditches her dad
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
I talk to her so she keeps the stuff, she asks me what KLM looks like
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
He lost his life, I lost my lighter
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Movie scene in the red brick neighborhood
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Three on a head, it's not a hookah, I don't stop until he moves
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
There's still blood on two or three of my Techs, the weed is bone dry
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
I walk around the City of Light, it tells me "Kerchak, we love you to death"
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
As long as the money comes in, I can't complain
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
I was going to end up in jail, the fool plagiarizes
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
I put on the hood and gloves when in the city it's me who dives
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
Every day, I make money, every day, I make tales
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
I racket, I serve like Djokovic, I racket I serve like Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
They want to do the same thing as us, it's not going to work, they don't have the hunger
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table
No one's going to take my place, there's my gun and my balls on the table
Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Every day, I make money, tales
Ils inventent tout, c'est des dingues
They invent everything, they're crazy
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
Free lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
K-E-R
Ça l'a fait hein?
It worked, huh?
Bisous
Kisses
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
We're going to fuck your mom in front of your mom if you act smart
Bisous
Küsse
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Wir werden deine Mutter vor deiner Mutter ficken, wenn du dich schlau machst
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
Und ich mache mich schlau, weil ich meine Gründe habe (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Befreit lel-Bi, befreit Kiki, befreit Enrico, MLZ, wie immer
Tu connais t'façon
Du kennst die Art und Weise
Bisous
Küsse
Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Lel-Bi fällt um zwanzig Uhr, um 23 Uhr habe ich ihn schon angeschlossen
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
Alles ist quadratisch, wer ist in Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
Ich schicke iPhone, um mein Geld zurückzubekommen, ich schicke iPhone, um deine Schwester zu ficken
Dans tous les cas, je mange ma part
In jedem Fall esse ich meinen Teil
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
Ein einziges Ziel ist es, Angst zu verbreiten
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
Es gibt C und Waffen in der Wohnung, ich dachte nicht, dass das das Leben eines Rappers ist
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
Ich werde sie alle versklaven, Musik ist nicht zum Servieren
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
In jedem Fall wird es funktionieren, ich habe es in meinen Taschen und im Gehirn
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Nur Banger in meinen Dateien, nur verrückte Sachen, die ich nicht veröffentlichen werde
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
Meine Freunde reißen Ketten auf Partys ab, verdammt, sie sind unerträglich
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
Der Prozess ist nicht komplex, wir rauchen, wir machen Termine, wir stehlen
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Wie ein alter Mann, der dich schicken will, wenn du geantwortet hast, hast du kein Glück
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Quadratisch, der sin-cou ist raus, belek dein Handgelenk drückt deinen Hals
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
Für Geld schlagen wir zu, häng nicht rum, wenn du keine Eier hast
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
Wir schießen, wenn es nicht quadratisch ist, wenn es quadratisch ist, ist es dasselbe
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Kugel im Knie, das wird sie beruhigen, nächstes Mal zielen wir auf seinen Boss
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
Sonst sprengen wir sein Kalb-Hirn, ich will Blut auf dem Boden, ich will Blut auf dem Boden
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
Ich will, dass das Messer in deinen Körper eindringt, ich will es deine Sachen zerreißen sehen
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
Warum hängt das kleine Mädchen an mir? Sie hat mein Gesicht nicht einmal gesehen
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
Ich feiere, um zu stehlen, während meine Freunde das Band verkaufen
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
Der Plan ist gut, ich mache es mit Tek, denk nach, du wirst den Kopf bekommen
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
Es gibt ein Eisen im Auto von Dad, falls deine Freunde sich einmischen
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
Ich zeige ihr vier Kugeln auf Snap, und sie mag es, dass sie ihren Vater verlässt
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
Ich rede mit ihr, damit sie die Sachen behält, sie fragt mich, wie KLM aussieht
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
Er hat sein Leben verloren, ich habe mein Feuerzeug verloren
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Filmszene im Viertel mit roten Ziegeln
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Drei auf einen Kopf, das ist keine Shisha, ich höre nicht auf, solange er sich bewegt
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
Es bleibt Blut auf zwei oder drei meiner Techs, das Gras ist tottrocken
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
Ich spaziere durch die Stadt des Lichts, sie sagen mir „Kerchak, wir lieben dich zu Tode“
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
Solange das Geld reinkommt, kann ich mich nicht beschweren
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
Ich wäre fast im Gefängnis gelandet, der Narr plagt
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
Ich ziehe die Kapuze und die Handschuhe an, wenn ich in der Stadt bin, die ich tauche
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
Jeden Tag mache ich Geld, jeden Tag mache ich Geschichten
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
Ich erpresse, ich serviere wie Djokovic, ich erpresse, ich serviere wie Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
Sie wollen das Gleiche tun wie wir, es wird nicht funktionieren, sie haben keinen Hunger
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table
Niemand wird meinen Platz einnehmen, es gibt mein Eisen und meine Eier auf dem Tisch
Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Jeden Tag mache ich Geld, Geschichten
Ils inventent tout, c'est des dingues
Sie erfinden alles, sie sind verrückt
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
Befreit lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
K-E-R
Ça l'a fait hein?
Das hat geklappt, oder?
Bisous
Küsse
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Wir werden deine Mutter vor deiner Mutter ficken, wenn du dich schlau machst
Bisous
Baci
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Ti scopiamo tua madre davanti a tua madre se fai il furbo
Et moi j'fais l'malin parce que j'ai mes raisons (Franklin)
E io faccio il furbo perché ho le mie ragioni (Franklin)
Libérez lel-Bi, libérez Kiki, libérez Enrico, MLZ, comme d'habitude
Liberate lel-Bi, liberate Kiki, liberate Enrico, MLZ, come al solito
Tu connais t'façon
Conosci il modo
Bisous
Baci
Lel-Bi tombe à vingt heures, à 23 heures j'l'ai déjà branché
Lel-Bi cade alle venti, alle 23 l'ho già collegato
Tout est carré, y a qui qu'est à Nanterre?
Tutto è quadrato, chi è a Nanterre?
J'envoie iPhone récup' mon argent, j'envoie iPhone visser ta sœgueur
Mando iPhone a recuperare i miei soldi, mando iPhone a scopare tua sorella
Dans tous les cas, je mange ma part
In ogni caso, mangio la mia parte
Un seul objectif, c'est instaurer la peur
Un solo obiettivo, è instaurare la paura
Y a d'la C et des armes dans l'appart', j'pensais pas c'était ça la vie d'rappeur
C'è della C e delle armi nell'appartamento, non pensavo fosse questa la vita di un rapper
J'vais tous les asservir, la musique c'est pas du-gur à servir
Li sottometterò tutti, la musica non è da servire
Dans tous les cas, ça va marcher, j'en ai dans les po-go-ches et dans l'cerveau
In ogni caso, funzionerà, ne ho nelle tasche e nel cervello
Que des bangers dans mes fichiers, que des dingueries que j'vais pas sortir
Solo bangers nei miei file, solo pazzie che non rilascerò
Mes potos arrachent des chaines dans les fêtes, putain ils sont insortables
I miei amici strappano catene alle feste, cazzo sono insopportabili
Le process' n'est pas complexe, on cheb, on donne RDV, on vole
Il processo non è complesso, fumiamo, diamo appuntamento, rubiamo
Comme un ancien qui veut t'envoyer si t'as répondu, t'as pas d'bol
Come un vecchio che vuole mandarti se hai risposto, non hai fortuna
Carré, le sin-cou est sorti, belek ton poignet il serre ton cou
Quadrato, il sin-cou è uscito, attento al tuo polso che stringe il tuo collo
Pour de l'argent on donne des coups, traine pas si tu manques de couilles
Per soldi diamo colpi, non trascinare se manchi di palle
On tire si c'est pas carré, si c'est carré c'est pareil
Spariamo se non è quadrato, se è quadrato è lo stesso
Balle dans l'genou, ça va les calmer, prochaine fois, on visera son bosseur
Palla nel ginocchio, li calmerà, la prossima volta, mireremo al suo capo
Sinon on éclate son veau-cer, j'veux du sang sur au sol, j'veux du sang par terre
Altrimenti facciamo esplodere il suo vitello, voglio sangue sul pavimento, voglio sangue per terra
J'veux qu'le couteau rentre dans ton corps, j'veux l'voir déchirer tes affaires
Voglio che il coltello entri nel tuo corpo, voglio vederlo strappare i tuoi vestiti
Pourquoi la p'tite s'accroche à moi? Elle a même pas vu ma tête
Perché la piccola si aggrappa a me? Non ha nemmeno visto la mia faccia
C'est pour voler que j'fais la fête, pendant qu'mes potes écoulent la tape
È per rubare che faccio festa, mentre i miei amici vendono il nastro
Le plan est bon, j'le fais avec Tek, réfléchis, t'auras la tête
Il piano è buono, lo faccio con Tek, rifletti, avrai la testa
Y a un fer dans la voiture de Dad au cas où tes potes s'en mêlent
C'è un ferro nella macchina di Dad nel caso in cui i tuoi amici si intromettano
J'lui montre quatre balles sur Snap, et elle aime, que elle vesqui son paternel
Le mostro quattro pallottole su Snap, e le piace, che lei evita suo padre
J'lui parle pour qu'elle garde les aff', elle m'demande à quoi ressemble KLM
Le parlo per farle tenere le cose, mi chiede come sembra KLM
Il a perdu la vie, j'ai perdu mon briquet
Ha perso la vita, ho perso il mio accendino
Scène de film dans l'quartier en briques rouges
Scena di film nel quartiere con mattoni rossi
Trois sur une tête, c'est pas une chicha, j'm'arrête pas tant qu'il bouge
Tre su una testa, non è una shisha, non mi fermo finché si muove
Il reste du sang sur deux-trois Tech à moi, la beugeuh est sèche à mort
C'è ancora del sangue su due o tre Tech miei, l'erba è secca a morte
J'me balade dans la Ville Lumière, ça m'dit "Kerchak, on t'aime à mort"
Mi giro nella Ville Lumière, mi dicono "Kerchak, ti amiamo a morte"
Tant qu'les sous rentrent, j'peux pas me plainguindre
Finché i soldi entrano, non posso lamentarmi
J'allais finir au chtar, le bouffon plagane
Stavo per finire in prigione, il buffone plagia
J'enfile la cagoule et les gants quand dans la cité c'est moi qui plangante
Indosso il passamontagna e i guanti quando nella città sono io che piango
Tous les jours, j'fais du bif, tous les jours, j'fais des tales
Ogni giorno, faccio soldi, ogni giorno, faccio storie
J'rackette, je sers comme Djokovic, j'rackette je sers comme Nadal
Estorco, servo come Djokovic, estorco servo come Nadal
Ils veulent faire la même chose que nous, ça va pas marcher, ils ont pas la dalle
Vogliono fare la stessa cosa di noi, non funzionerà, non hanno fame
Personne va prendre ma place, y a mon fer et mes couilles sur la table
Nessuno prenderà il mio posto, c'è il mio ferro e le mie palle sul tavolo
Tous les jours, j'fais du bif, des tales
Ogni giorno, faccio soldi, storie
Ils inventent tout, c'est des dingues
Inventano tutto, sono pazzi
Libérez lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
Liberate lel-Bi, Kiki, MLZ, Enrico
K-E-R
K-E-R
Ça l'a fait hein?
Ha funzionato eh?
Bisous
Baci
On va t'niquer ta daronne devant ta daronne si tu fais l'malin
Ti scopiamo tua madre davanti a tua madre se fai il furbo

Curiosidades sobre la música Kamala del Kerchak

¿Cuándo fue lanzada la canción “Kamala” por Kerchak?
La canción Kamala fue lanzada en 2023, en el álbum “En attendant Saison 2”.
¿Quién compuso la canción “Kamala” de Kerchak?
La canción “Kamala” de Kerchak fue compuesta por Kerchak, Franklin.

Músicas más populares de Kerchak

Otros artistas de Trap