Who You'd Be Today

Aimee Mayo, William Luther

Letra Traducción

Sunny days seem to hurt the most
I wear the pain like a heavy coat
I feel you everywhere I go
I see your smile, I see your face
I hear you laughing in the rain
I still can't believe you're gone

It ain't fair you died too young
Like a story that had just begun
But death tore the pages all away
God knows how I miss you
All the hell that I've been through
Just knowing no one could take your place
Sometimes I wonder who you'd be today

Would you see the world, would you chase your dreams
Settle down with a family
I wonder what would you name your babies
Some days the sky's so blue
I feel like I can talk to you
I know it might sound crazy

It ain't fair you died too young
Like a story that had just begun
But death tore the pages all away
God knows how I miss you
All the hell that I've been through
Just knowing no one could take your place
Sometimes I wonder who you'd be today

Today, today, today
Today, today, today

Sunny days seem to hurt the most
I wear the pain like a heavy coat
The only thing that gives me hope
Is I know I'll see you again someday

Someday, someday

Sunny days seem to hurt the most
Días soleados parecen ser los que más duelen
I wear the pain like a heavy coat
Llevo el dolor como un abrigo pesado
I feel you everywhere I go
Te siento en donde quiera que vaya
I see your smile, I see your face
Veo tu sonrisa, veo tu cara
I hear you laughing in the rain
Escucho tu risa en la lluvia
I still can't believe you're gone
Todavía no puedo creer que ya no estás
It ain't fair you died too young
No es justo que hayas muerto tan joven
Like a story that had just begun
Como una historia que apenas empezaba
But death tore the pages all away
Pero la muerte arrancó todas las páginas
God knows how I miss you
Dios sabe cuánto te extraño
All the hell that I've been through
Todo el infierno por el que he pasado
Just knowing no one could take your place
Sólo sabiendo que nadie podría reemplazarte
Sometimes I wonder who you'd be today
A veces me pregunto quién serías hoy
Would you see the world, would you chase your dreams
Verías el mundo, perseguirías tus sueños
Settle down with a family
Sentarías cabeza con una familia
I wonder what would you name your babies
Me pregunto qué nombres les pondrías a tus bebés
Some days the sky's so blue
Algunos días el cielo es tan azul
I feel like I can talk to you
Siento como si pudiera hablar contigo
I know it might sound crazy
Sé que puede sonar loco
It ain't fair you died too young
No es justo que hayas muerto tan joven
Like a story that had just begun
Como una historia que apenas empezaba
But death tore the pages all away
Pero la muerte arrancó todas las páginas
God knows how I miss you
Dios sabe cuánto te extraño
All the hell that I've been through
Todo el infierno por el que he pasado
Just knowing no one could take your place
Sólo sabiendo que nadie podría reemplazarte
Sometimes I wonder who you'd be today
A veces me pregunto quién serías hoy
Today, today, today
Hoy, hoy, hoy
Today, today, today
Hoy, hoy, hoy
Sunny days seem to hurt the most
Días soleados parecen ser los que más duelen
I wear the pain like a heavy coat
Llevo el dolor como un abrigo pesado
The only thing that gives me hope
La única cosa que me da esperanza
Is I know I'll see you again someday
Es que sé que un día te veré otra vez
Someday, someday
Un día, un día
Sunny days seem to hurt the most
Dias ensolarados parecem doer mais
I wear the pain like a heavy coat
Eu uso a dor como um casaco pesado
I feel you everywhere I go
Eu sinto você em todos os lugares que eu vou
I see your smile, I see your face
Eu vejo o seu sorriso, eu vejo o seu rosto
I hear you laughing in the rain
Eu ouço você rindo na chuva
I still can't believe you're gone
Ainda não consigo acreditar que você se foi
It ain't fair you died too young
Não é justo, você morreu tão jovem
Like a story that had just begun
Como uma história que acabara de começar
But death tore the pages all away
Mas a morte rasgou todas as páginas
God knows how I miss you
Deus sabe como eu sinto sua falta
All the hell that I've been through
Todo o inferno que eu passei
Just knowing no one could take your place
Só sabendo que ninguém poderia tomar o seu lugar
Sometimes I wonder who you'd be today
Às vezes eu me pergunto quem você seria hoje
Would you see the world, would you chase your dreams
Você veria o mundo, você perseguiria seus sonhos
Settle down with a family
Se estabeleceria com uma família
I wonder what would you name your babies
Eu me pergunto como você chamaria seus bebês
Some days the sky's so blue
Alguns dias o céu está tão azul
I feel like I can talk to you
Eu sinto que posso falar com você
I know it might sound crazy
Eu sei que pode parecer loucura
It ain't fair you died too young
Não é justo, você morreu tão jovem
Like a story that had just begun
Como uma história que acabara de começar
But death tore the pages all away
Mas a morte rasgou todas as páginas
God knows how I miss you
Deus sabe como eu sinto sua falta
All the hell that I've been through
Todo o inferno que eu passei
Just knowing no one could take your place
Só sabendo que ninguém poderia tomar o seu lugar
Sometimes I wonder who you'd be today
Às vezes eu me pergunto quem você seria hoje
Today, today, today
Hoje, hoje, hoje
Today, today, today
Hoje, hoje, hoje
Sunny days seem to hurt the most
Dias ensolarados parecem doer mais
I wear the pain like a heavy coat
Eu uso a dor como um casaco pesado
The only thing that gives me hope
A única coisa que me dá esperança
Is I know I'll see you again someday
É saber que eu vou te ver de novo algum dia
Someday, someday
Algum dia, algum dia
Sunny days seem to hurt the most
Les jours ensoleillés semblent faire le plus mal
I wear the pain like a heavy coat
Je porte la douleur comme un manteau lourd
I feel you everywhere I go
Je te sens partout où je vais
I see your smile, I see your face
Je vois ton sourire, je vois ton visage
I hear you laughing in the rain
Je t'entends rire sous la pluie
I still can't believe you're gone
Je ne peux toujours pas croire que tu es parti
It ain't fair you died too young
Ce n'est pas juste, tu es mort trop jeune
Like a story that had just begun
Comme une histoire qui venait de commencer
But death tore the pages all away
Mais la mort a déchiré toutes les pages
God knows how I miss you
Dieu sait combien tu me manques
All the hell that I've been through
Tout l'enfer que j'ai traversé
Just knowing no one could take your place
Sachant que personne ne pourrait prendre ta place
Sometimes I wonder who you'd be today
Parfois je me demande qui tu serais aujourd'hui
Would you see the world, would you chase your dreams
Verrais-tu le monde, poursuivrais-tu tes rêves
Settle down with a family
Te poserais-tu avec une famille
I wonder what would you name your babies
Je me demande comment tu nommerais tes bébés
Some days the sky's so blue
Certains jours, le ciel est si bleu
I feel like I can talk to you
J'ai l'impression que je peux te parler
I know it might sound crazy
Je sais que ça peut sembler fou
It ain't fair you died too young
Ce n'est pas juste, tu es mort trop jeune
Like a story that had just begun
Comme une histoire qui venait de commencer
But death tore the pages all away
Mais la mort a déchiré toutes les pages
God knows how I miss you
Dieu sait combien tu me manques
All the hell that I've been through
Tout l'enfer que j'ai traversé
Just knowing no one could take your place
Sachant que personne ne pourrait prendre ta place
Sometimes I wonder who you'd be today
Parfois je me demande qui tu serais aujourd'hui
Today, today, today
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui
Today, today, today
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui
Sunny days seem to hurt the most
Les jours ensoleillés semblent faire le plus mal
I wear the pain like a heavy coat
Je porte la douleur comme un manteau lourd
The only thing that gives me hope
La seule chose qui me donne de l'espoir
Is I know I'll see you again someday
C'est que je sais que je te reverrai un jour
Someday, someday
Un jour, un jour
Sunny days seem to hurt the most
Sonnige Tage scheinen am meisten zu schmerzen
I wear the pain like a heavy coat
Ich trage den Schmerz wie einen schweren Mantel
I feel you everywhere I go
Ich fühle dich überall, wohin ich gehe
I see your smile, I see your face
Ich sehe dein Lächeln, ich sehe dein Gesicht
I hear you laughing in the rain
Ich höre dich im Regen lachen
I still can't believe you're gone
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du weg bist
It ain't fair you died too young
Es ist nicht fair, dass du zu jung gestorben bist
Like a story that had just begun
Wie eine Geschichte, die gerade erst begonnen hatte
But death tore the pages all away
Aber der Tod riss die Seiten alle weg
God knows how I miss you
Gott weiß, wie sehr ich dich vermisse
All the hell that I've been through
Nach all der Hölle, die ich durchgemacht habe
Just knowing no one could take your place
Nur zu wissen, dass niemand deinen Platz einnehmen kann
Sometimes I wonder who you'd be today
Manchmal frage ich mich, wer du heute wärst
Would you see the world, would you chase your dreams
Würdest du die Welt sehen, würdest du deinen Träumen nachjagen
Settle down with a family
Dich mit einer Familie niederlassen
I wonder what would you name your babies
Ich frage mich, wie würdest du deine Babies nennen
Some days the sky's so blue
An manchen Tagen ist der Himmel so blau
I feel like I can talk to you
Ich habe das Gefühl, ich kann mit dir reden
I know it might sound crazy
Ich weiß, es mag verrückt klingen
It ain't fair you died too young
Es ist nicht fair, dass du zu jung gestorben bist
Like a story that had just begun
Wie eine Geschichte, die gerade erst begonnen hatte
But death tore the pages all away
Aber der Tod hat die Seiten weggerissen
God knows how I miss you
Gott weiß, wie sehr ich dich vermisse
All the hell that I've been through
Nach all der Hölle, die ich durchgemacht habe
Just knowing no one could take your place
Nur zu wissen, dass niemand deinen Platz einnehmen kann
Sometimes I wonder who you'd be today
Manchmal frage ich mich, wer du heute sein würdest
Today, today, today
Heute, heute, heute
Today, today, today
Heute, heute, heute
Sunny days seem to hurt the most
Die sonnigen Tage scheinen am meisten zu schmerzen
I wear the pain like a heavy coat
Ich trage den Schmerz wie einen schweren Mantel
The only thing that gives me hope
Das einzige, was mir Hoffnung gibt
Is I know I'll see you again someday
Ist, dass ich weiß, dass ich dich eines Tages wiedersehen werde
Someday, someday
Eines Tages, eines Tages
Sunny days seem to hurt the most
I giorni di sole sembrano fare più male
I wear the pain like a heavy coat
Indosso il dolore come un cappotto pesante
I feel you everywhere I go
Ti sento ovunque io vada
I see your smile, I see your face
Vedo il tuo sorriso, vedo il tuo viso
I hear you laughing in the rain
Ti sento ridere sotto la pioggia
I still can't believe you're gone
Non riesco ancora a credere che te ne sei andato
It ain't fair you died too young
Non è giusto che tu sia morto troppo giovane
Like a story that had just begun
Come una storia appena cominciata
But death tore the pages all away
Ma la morte ha strappato via tutte le pagine
God knows how I miss you
Dio solo sa quanto mi manchi
All the hell that I've been through
Tutto l'inferno che ho passato
Just knowing no one could take your place
Solo sapendo che nessuno potrebbe prendere il tuo posto
Sometimes I wonder who you'd be today
A volte mi chiedo chi saresti oggi
Would you see the world, would you chase your dreams
Vedresti il mondo, inseguiresti i tuoi sogni
Settle down with a family
Faresti una famiglia
I wonder what would you name your babies
Mi chiedo come chiameresti i tuoi bambini
Some days the sky's so blue
Certi giorni il cielo è così blu
I feel like I can talk to you
Mi sento come se potessi parlarti
I know it might sound crazy
So che potrebbe sembrare folle
It ain't fair you died too young
Non è giusto che tu sia morto troppo giovane
Like a story that had just begun
Come una storia appena cominciata
But death tore the pages all away
Ma la morte ha strappato via tutte le pagine
God knows how I miss you
Dio solo sa quanto mi manchi
All the hell that I've been through
Tutto l'inferno che ho passato
Just knowing no one could take your place
Solo sapendo che nessuno potrebbe prendere il tuo posto
Sometimes I wonder who you'd be today
A volte mi chiedo chi saresti oggi
Today, today, today
Oggi, oggi, oggi
Today, today, today
Oggi, oggi, oggi
Sunny days seem to hurt the most
I giorni di sole sembrano fare più male
I wear the pain like a heavy coat
Indosso il dolore come un cappotto pesante
The only thing that gives me hope
L'unica cosa che mi dà speranza
Is I know I'll see you again someday
So che ti rivedrò un giorno
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Sunny days seem to hurt the most
Hari yang cerah tampaknya paling menyakitkan
I wear the pain like a heavy coat
Aku memakai rasa sakit seperti mantel berat
I feel you everywhere I go
Aku merasakanmu di mana-mana aku pergi
I see your smile, I see your face
Aku melihat senyummu, aku melihat wajahmu
I hear you laughing in the rain
Aku mendengarmu tertawa di bawah hujan
I still can't believe you're gone
Aku masih tidak percaya kamu telah pergi
It ain't fair you died too young
Tidak adil kamu meninggal terlalu muda
Like a story that had just begun
Seperti cerita yang baru saja dimulai
But death tore the pages all away
Tapi kematian merobek semua halaman itu
God knows how I miss you
Tuhan tahu betapa aku merindukanmu
All the hell that I've been through
Semua neraka yang telah aku lalui
Just knowing no one could take your place
Hanya tahu tidak ada yang bisa menggantikan tempatmu
Sometimes I wonder who you'd be today
Kadang aku bertanya-tanya, kau akan menjadi siapa hari ini
Would you see the world, would you chase your dreams
Apakah kamu akan melihat dunia, apakah kamu akan mengejar mimpimu
Settle down with a family
Menetap dengan sebuah keluarga
I wonder what would you name your babies
Aku bertanya-tanya apa nama yang akan kamu berikan untuk bayimu
Some days the sky's so blue
Ada hari-hari ketika langit begitu biru
I feel like I can talk to you
Aku merasa bisa berbicara denganmu
I know it might sound crazy
Aku tahu ini mungkin terdengar gila
It ain't fair you died too young
Tidak adil kamu meninggal terlalu muda
Like a story that had just begun
Seperti cerita yang baru saja dimulai
But death tore the pages all away
Tapi kematian merobek semua halaman itu
God knows how I miss you
Tuhan tahu betapa aku merindukanmu
All the hell that I've been through
Semua neraka yang telah aku lalui
Just knowing no one could take your place
Hanya tahu tidak ada yang bisa menggantikan tempatmu
Sometimes I wonder who you'd be today
Kadang aku bertanya-tanya, kau akan menjadi siapa hari ini
Today, today, today
Hari ini, hari ini, hari ini
Today, today, today
Hari ini, hari ini, hari ini
Sunny days seem to hurt the most
Hari yang cerah tampaknya paling menyakitkan
I wear the pain like a heavy coat
Aku memakai rasa sakit seperti mantel berat
The only thing that gives me hope
Satu-satunya hal yang memberiku harapan
Is I know I'll see you again someday
Adalah aku tahu aku akan bertemu denganmu lagi suatu hari nanti
Someday, someday
Suatu hari nanti, suatu hari nanti
Sunny days seem to hurt the most
วันที่แดดจัดดูเหมือนจะทำให้เจ็บปวดที่สุด
I wear the pain like a heavy coat
ฉันสวมความเจ็บปวดเหมือนเสื้อโค้ทหนัก ๆ
I feel you everywhere I go
ฉันรู้สึกถึงคุณทุกที่ที่ฉันไป
I see your smile, I see your face
ฉันเห็นรอยยิ้มของคุณ, ฉันเห็นใบหน้าของคุณ
I hear you laughing in the rain
ฉันได้ยินคุณหัวเราะในฝน
I still can't believe you're gone
ฉันยังไม่อยากเชื่อว่าคุณจากไปแล้ว
It ain't fair you died too young
มันไม่ยุติธรรมเลยที่คุณต้องตายเร็วเกินไป
Like a story that had just begun
เหมือนเรื่องราวที่เพิ่งเริ่มต้น
But death tore the pages all away
แต่ความตายฉีกหน้ากระดาษทั้งหมดไป
God knows how I miss you
พระเจ้ารู้ว่าฉันคิดถึงคุณมากแค่ไหน
All the hell that I've been through
ทุกความนรกที่ฉันผ่านมา
Just knowing no one could take your place
เพียงแค่รู้ว่าไม่มีใครสามารถแทนที่คุณได้
Sometimes I wonder who you'd be today
บางครั้งฉันสงสัยว่าคุณจะเป็นใครในวันนี้
Would you see the world, would you chase your dreams
คุณจะได้เห็นโลกหรือไม่ คุณจะไล่ตามความฝันของคุณหรือไม่
Settle down with a family
ตั้งรกรากกับครอบครัว
I wonder what would you name your babies
ฉันสงสัยว่าคุณจะตั้งชื่อลูกของคุณว่าอะไร
Some days the sky's so blue
บางวันท้องฟ้าสีฟ้าจัด
I feel like I can talk to you
ฉันรู้สึกเหมือนฉันสามารถคุยกับคุณได้
I know it might sound crazy
ฉันรู้ว่ามันอาจฟังดูบ้า
It ain't fair you died too young
มันไม่ยุติธรรมเลยที่คุณต้องตายเร็วเกินไป
Like a story that had just begun
เหมือนเรื่องราวที่เพิ่งเริ่มต้น
But death tore the pages all away
แต่ความตายฉีกหน้ากระดาษทั้งหมดไป
God knows how I miss you
พระเจ้ารู้ว่าฉันคิดถึงคุณมากแค่ไหน
All the hell that I've been through
ทุกความนรกที่ฉันผ่านมา
Just knowing no one could take your place
เพียงแค่รู้ว่าไม่มีใครสามารถแทนที่คุณได้
Sometimes I wonder who you'd be today
บางครั้งฉันสงสัยว่าคุณจะเป็นใครในวันนี้
Today, today, today
วันนี้, วันนี้, วันนี้
Today, today, today
วันนี้, วันนี้, วันนี้
Sunny days seem to hurt the most
วันที่แดดจัดดูเหมือนจะทำให้เจ็บปวดที่สุด
I wear the pain like a heavy coat
ฉันสวมความเจ็บปวดเหมือนเสื้อโค้ทหนัก ๆ
The only thing that gives me hope
สิ่งเดียวที่ทำให้ฉันมีความหวัง
Is I know I'll see you again someday
คือฉันรู้ว่าฉันจะได้พบคุณอีกครั้งในวันหนึ่ง
Someday, someday
วันหนึ่ง, วันหนึ่ง
Sunny days seem to hurt the most
阳光明媚的日子似乎最令人心痛
I wear the pain like a heavy coat
我像穿着沉重的大衣一样承受着痛苦
I feel you everywhere I go
我感觉你无处不在
I see your smile, I see your face
我看到你的笑容,我看到你的脸
I hear you laughing in the rain
我听到你在雨中笑着
I still can't believe you're gone
我仍然无法相信你已经离开了
It ain't fair you died too young
你这么年轻就去世,真不公平
Like a story that had just begun
就像一个刚刚开始的故事
But death tore the pages all away
但死亡撕毁了所有的页面
God knows how I miss you
上帝知道我多么想你
All the hell that I've been through
我经历了所有的地狱
Just knowing no one could take your place
只是知道没有人能取代你
Sometimes I wonder who you'd be today
有时我想知道你今天会是什么样子
Would you see the world, would you chase your dreams
你会看世界吗,你会追逐你的梦想吗
Settle down with a family
安定下来组建一个家庭
I wonder what would you name your babies
我想知道你会给你的孩子起什么名字
Some days the sky's so blue
有些日子天空是如此的蓝
I feel like I can talk to you
我觉得我可以和你说话
I know it might sound crazy
我知道这听起来可能很疯狂
It ain't fair you died too young
你这么年轻就去世,真不公平
Like a story that had just begun
就像一个刚刚开始的故事
But death tore the pages all away
但死亡撕毁了所有的页面
God knows how I miss you
上帝知道我多么想你
All the hell that I've been through
我经历了所有的地狱
Just knowing no one could take your place
只是知道没有人能取代你
Sometimes I wonder who you'd be today
有时我想知道你今天会是什么样子
Today, today, today
今天,今天,今天
Today, today, today
今天,今天,今天
Sunny days seem to hurt the most
阳光明媚的日子似乎最令人心痛
I wear the pain like a heavy coat
我像穿着沉重的大衣一样承受着痛苦
The only thing that gives me hope
唯一让我有希望的事情
Is I know I'll see you again someday
是我知道总有一天我会再见到你
Someday, someday
总有一天,总有一天

Curiosidades sobre la música Who You'd Be Today del Kenny Chesney

¿Cuándo fue lanzada la canción “Who You'd Be Today” por Kenny Chesney?
La canción Who You'd Be Today fue lanzada en 2005, en el álbum “The Road and the Radio”.
¿Quién compuso la canción “Who You'd Be Today” de Kenny Chesney?
La canción “Who You'd Be Today” de Kenny Chesney fue compuesta por Aimee Mayo, William Luther.

Músicas más populares de Kenny Chesney

Otros artistas de Country & western