I Dare You (Appelle Ton Amour)

Benjamin West, Jeffrey Gitelman, Jesse Samuel Shatkin, Laura Jeanne Veltz, Natalie Nicole Hemby, Isabelle Veronique Geffroy, Laurent Damien Lescarret

Letra Traducción

On a tous en nous
Lové comme un loup
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
À chaque fois que tu sombrais

Si tu n'as pas la scène
Tu as toujours ta voix
Si tu n'tiens pas les rênes
Tu as toujours le choix

Appelle ton amour
Oh, appelle-le encore

Même si t'es blessé
Même si tu ne vois que le pire
Si tu penses que rien ne peut suffire
Oh, appelle ton amour

Tu te vois couler, tu te vois prier
Que quelqu'un vienne te sauver
Tu verras plus fort
Tout renaître encore
Laisse l'amour te le prouver

Ne le cherche pas ailleurs
Il est déjà en toi
Cogne fort dans ton cœur
Fais ce qu'il faut, crois-moi

Appelle ton amour
(Appelle encore)
Oh, appelle-le encore
(Même si tu m'aimes pas)

Même si t'es blessé
Même si tu ne vois que le pire
Si tu penses que rien ne peut suffire
Oh, appelle ton amour

Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle

Si tu n'as pas la scène
Tu as toujours ta voix
Si tu n'tiens pas les rênes
Tu as toujours le choix

Appelle ton amour
Même s'il fait le sourd
Appelle-le encore

Et même si t'es blessé
Même si tu ne vois que le pire
Si tu penses que rien ne peut suffire
Oh, appelle-le encore

Oh
Même s'il fait le sourd
Appelle ton amour

On a tous en nous
Todos tenemos en nosotros
Lové comme un loup
Anidado como un lobo
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
Este amor, este verdadero amor (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
Lo veo en ti, se ha quedado allí
À chaque fois que tu sombrais
Cada vez que te hundías
Si tu n'as pas la scène
Si no tienes el escenario
Tu as toujours ta voix
Siempre tienes tu voz
Si tu n'tiens pas les rênes
Si no tienes las riendas
Tu as toujours le choix
Siempre tienes la elección
Appelle ton amour
Llama a tu amor
Oh, appelle-le encore
Oh, llámalo de nuevo
Même si t'es blessé
Incluso si estás herido
Même si tu ne vois que le pire
Incluso si solo ves lo peor
Si tu penses que rien ne peut suffire
Si piensas que nada puede ser suficiente
Oh, appelle ton amour
Oh, llama a tu amor
Tu te vois couler, tu te vois prier
Te ves hundiéndote, te ves rezando
Que quelqu'un vienne te sauver
Que alguien venga a salvarte
Tu verras plus fort
Verás más fuerte
Tout renaître encore
Todo renacer de nuevo
Laisse l'amour te le prouver
Deja que el amor te lo demuestre
Ne le cherche pas ailleurs
No lo busques en otro lugar
Il est déjà en toi
Ya está en ti
Cogne fort dans ton cœur
Golpea fuerte en tu corazón
Fais ce qu'il faut, crois-moi
Haz lo que debes, créeme
Appelle ton amour
Llama a tu amor
(Appelle encore)
(Llama de nuevo)
Oh, appelle-le encore
Oh, llámalo de nuevo
(Même si tu m'aimes pas)
(Incluso si no me amas)
Même si t'es blessé
Incluso si estás herido
Même si tu ne vois que le pire
Incluso si solo ves lo peor
Si tu penses que rien ne peut suffire
Si piensas que nada puede ser suficiente
Oh, appelle ton amour
Oh, llama a tu amor
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle
Oh-oh, oh-oh, llama
Si tu n'as pas la scène
Si no tienes el escenario
Tu as toujours ta voix
Siempre tienes tu voz
Si tu n'tiens pas les rênes
Si no tienes las riendas
Tu as toujours le choix
Siempre tienes la elección
Appelle ton amour
Llama a tu amor
Même s'il fait le sourd
Incluso si hace el sordo
Appelle-le encore
Llámalo de nuevo
Et même si t'es blessé
Y incluso si estás herido
Même si tu ne vois que le pire
Incluso si solo ves lo peor
Si tu penses que rien ne peut suffire
Si piensas que nada puede ser suficiente
Oh, appelle-le encore
Oh, llámalo de nuevo
Oh
Oh
Même s'il fait le sourd
Incluso si hace el sordo
Appelle ton amour
Llama a tu amor
On a tous en nous
Todos nós temos dentro de nós
Lové comme un loup
Aninhado como um lobo
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
Esse amor, esse amor verdadeiro (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
Eu vejo isso em você, ele ficou lá
À chaque fois que tu sombrais
Toda vez que você afundava
Si tu n'as pas la scène
Se você não tem o palco
Tu as toujours ta voix
Você sempre tem sua voz
Si tu n'tiens pas les rênes
Se você não segura as rédeas
Tu as toujours le choix
Você sempre tem a escolha
Appelle ton amour
Chame seu amor
Oh, appelle-le encore
Oh, chame-o novamente
Même si t'es blessé
Mesmo se você está ferido
Même si tu ne vois que le pire
Mesmo se você só vê o pior
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se você acha que nada pode ser suficiente
Oh, appelle ton amour
Oh, chame seu amor
Tu te vois couler, tu te vois prier
Você se vê afundando, você se vê orando
Que quelqu'un vienne te sauver
Que alguém venha te salvar
Tu verras plus fort
Você verá mais forte
Tout renaître encore
Tudo renascer novamente
Laisse l'amour te le prouver
Deixe o amor provar isso para você
Ne le cherche pas ailleurs
Não procure em outro lugar
Il est déjà en toi
Ele já está em você
Cogne fort dans ton cœur
Bate forte no seu coração
Fais ce qu'il faut, crois-moi
Faça o que for necessário, acredite em mim
Appelle ton amour
Chame seu amor
(Appelle encore)
(Chame novamente)
Oh, appelle-le encore
Oh, chame-o novamente
(Même si tu m'aimes pas)
(Mesmo se você não me ama)
Même si t'es blessé
Mesmo se você está ferido
Même si tu ne vois que le pire
Mesmo se você só vê o pior
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se você acha que nada pode ser suficiente
Oh, appelle ton amour
Oh, chame seu amor
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle
Oh-oh, oh-oh, chame
Si tu n'as pas la scène
Se você não tem o palco
Tu as toujours ta voix
Você sempre tem sua voz
Si tu n'tiens pas les rênes
Se você não segura as rédeas
Tu as toujours le choix
Você sempre tem a escolha
Appelle ton amour
Chame seu amor
Même s'il fait le sourd
Mesmo se ele está fingindo não ouvir
Appelle-le encore
Chame-o novamente
Et même si t'es blessé
E mesmo se você está ferido
Même si tu ne vois que le pire
Mesmo se você só vê o pior
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se você acha que nada pode ser suficiente
Oh, appelle-le encore
Oh, chame-o novamente
Oh
Oh
Même s'il fait le sourd
Mesmo se ele está fingindo não ouvir
Appelle ton amour
Chame seu amor
On a tous en nous
We all have within us
Lové comme un loup
Curled up like a wolf
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
This love, this true love (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
I see it in you, it stayed there
À chaque fois que tu sombrais
Every time you sank
Si tu n'as pas la scène
If you don't have the stage
Tu as toujours ta voix
You always have your voice
Si tu n'tiens pas les rênes
If you don't hold the reins
Tu as toujours le choix
You always have the choice
Appelle ton amour
Call your love
Oh, appelle-le encore
Oh, call it again
Même si t'es blessé
Even if you're hurt
Même si tu ne vois que le pire
Even if you only see the worst
Si tu penses que rien ne peut suffire
If you think nothing can suffice
Oh, appelle ton amour
Oh, call your love
Tu te vois couler, tu te vois prier
You see yourself sinking, you see yourself praying
Que quelqu'un vienne te sauver
That someone comes to save you
Tu verras plus fort
You will see stronger
Tout renaître encore
Everything reborn again
Laisse l'amour te le prouver
Let love prove it to you
Ne le cherche pas ailleurs
Don't look for it elsewhere
Il est déjà en toi
It's already in you
Cogne fort dans ton cœur
Knocks hard in your heart
Fais ce qu'il faut, crois-moi
Do what it takes, believe me
Appelle ton amour
Call your love
(Appelle encore)
(Call again)
Oh, appelle-le encore
Oh, call it again
(Même si tu m'aimes pas)
(Even if you don't love me)
Même si t'es blessé
Even if you're hurt
Même si tu ne vois que le pire
Even if you only see the worst
Si tu penses que rien ne peut suffire
If you think nothing can suffice
Oh, appelle ton amour
Oh, call your love
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle
Oh-oh, oh-oh, call
Si tu n'as pas la scène
If you don't have the stage
Tu as toujours ta voix
You always have your voice
Si tu n'tiens pas les rênes
If you don't hold the reins
Tu as toujours le choix
You always have the choice
Appelle ton amour
Call your love
Même s'il fait le sourd
Even if it's deaf
Appelle-le encore
Call it again
Et même si t'es blessé
And even if you're hurt
Même si tu ne vois que le pire
Even if you only see the worst
Si tu penses que rien ne peut suffire
If you think nothing can suffice
Oh, appelle-le encore
Oh, call it again
Oh
Oh
Même s'il fait le sourd
Even if it's deaf
Appelle ton amour
Call your love
On a tous en nous
In uns allen
Lové comme un loup
Eingekuschelt wie ein Wolf
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
Diese Liebe, diese wahre Liebe (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
Ich sehe sie in dir, sie ist dort geblieben
À chaque fois que tu sombrais
Jedes Mal, wenn du untergingst
Si tu n'as pas la scène
Wenn du nicht die Bühne hast
Tu as toujours ta voix
Hast du immer noch deine Stimme
Si tu n'tiens pas les rênes
Wenn du die Zügel nicht hältst
Tu as toujours le choix
Hast du immer noch die Wahl
Appelle ton amour
Rufe deine Liebe an
Oh, appelle-le encore
Oh, rufe sie noch einmal an
Même si t'es blessé
Selbst wenn du verletzt bist
Même si tu ne vois que le pire
Selbst wenn du nur das Schlimmste siehst
Si tu penses que rien ne peut suffire
Wenn du denkst, dass nichts genug sein kann
Oh, appelle ton amour
Oh, rufe deine Liebe an
Tu te vois couler, tu te vois prier
Du siehst dich sinken, du siehst dich beten
Que quelqu'un vienne te sauver
Dass jemand kommt, um dich zu retten
Tu verras plus fort
Du wirst stärker sehen
Tout renaître encore
Alles wird wieder geboren
Laisse l'amour te le prouver
Lass die Liebe es dir beweisen
Ne le cherche pas ailleurs
Suche es nicht woanders
Il est déjà en toi
Es ist schon in dir
Cogne fort dans ton cœur
Schlägt stark in deinem Herzen
Fais ce qu'il faut, crois-moi
Tu, was nötig ist, glaub mir
Appelle ton amour
Rufe deine Liebe an
(Appelle encore)
(Rufe noch einmal an)
Oh, appelle-le encore
Oh, rufe sie noch einmal an
(Même si tu m'aimes pas)
(Auch wenn du mich nicht liebst)
Même si t'es blessé
Selbst wenn du verletzt bist
Même si tu ne vois que le pire
Selbst wenn du nur das Schlimmste siehst
Si tu penses que rien ne peut suffire
Wenn du denkst, dass nichts genug sein kann
Oh, appelle ton amour
Oh, rufe deine Liebe an
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle
Oh-oh, oh-oh, rufe an
Si tu n'as pas la scène
Wenn du nicht die Bühne hast
Tu as toujours ta voix
Hast du immer noch deine Stimme
Si tu n'tiens pas les rênes
Wenn du die Zügel nicht hältst
Tu as toujours le choix
Hast du immer noch die Wahl
Appelle ton amour
Rufe deine Liebe an
Même s'il fait le sourd
Auch wenn er taub ist
Appelle-le encore
Rufe ihn noch einmal an
Et même si t'es blessé
Und selbst wenn du verletzt bist
Même si tu ne vois que le pire
Selbst wenn du nur das Schlimmste siehst
Si tu penses que rien ne peut suffire
Wenn du denkst, dass nichts genug sein kann
Oh, appelle-le encore
Oh, rufe ihn noch einmal an
Oh
Oh
Même s'il fait le sourd
Auch wenn er taub ist
Appelle ton amour
Rufe deine Liebe an
On a tous en nous
Abbiamo tutti in noi
Lové comme un loup
Accoccolato come un lupo
Cet amour, cet amour vrai (oh, oh)
Questo amore, questo vero amore (oh, oh)
Je le vois en toi, il est resté là
Lo vedo in te, è rimasto lì
À chaque fois que tu sombrais
Ogni volta che affondavi
Si tu n'as pas la scène
Se non hai il palcoscenico
Tu as toujours ta voix
Hai sempre la tua voce
Si tu n'tiens pas les rênes
Se non tieni le redini
Tu as toujours le choix
Hai sempre la scelta
Appelle ton amour
Chiama il tuo amore
Oh, appelle-le encore
Oh, chiamalo ancora
Même si t'es blessé
Anche se sei ferito
Même si tu ne vois que le pire
Anche se vedi solo il peggio
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se pensi che nulla possa bastare
Oh, appelle ton amour
Oh, chiama il tuo amore
Tu te vois couler, tu te vois prier
Ti vedi affondare, ti vedi pregare
Que quelqu'un vienne te sauver
Che qualcuno venga a salvarti
Tu verras plus fort
Vedrai più forte
Tout renaître encore
Tutto rinascere ancora
Laisse l'amour te le prouver
Lascia che l'amore te lo dimostri
Ne le cherche pas ailleurs
Non cercarlo altrove
Il est déjà en toi
È già in te
Cogne fort dans ton cœur
Batti forte nel tuo cuore
Fais ce qu'il faut, crois-moi
Fai quello che devi, credimi
Appelle ton amour
Chiama il tuo amore
(Appelle encore)
(Chiama ancora)
Oh, appelle-le encore
Oh, chiamalo ancora
(Même si tu m'aimes pas)
(Anche se non mi ami)
Même si t'es blessé
Anche se sei ferito
Même si tu ne vois que le pire
Anche se vedi solo il peggio
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se pensi che nulla possa bastare
Oh, appelle ton amour
Oh, chiama il tuo amore
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh-oh, hmm
Oh-oh, oh-oh, appelle
Oh-oh, oh-oh, chiama
Si tu n'as pas la scène
Se non hai il palcoscenico
Tu as toujours ta voix
Hai sempre la tua voce
Si tu n'tiens pas les rênes
Se non tieni le redini
Tu as toujours le choix
Hai sempre la scelta
Appelle ton amour
Chiama il tuo amore
Même s'il fait le sourd
Anche se fa il sordo
Appelle-le encore
Chiamalo ancora
Et même si t'es blessé
E anche se sei ferito
Même si tu ne vois que le pire
Anche se vedi solo il peggio
Si tu penses que rien ne peut suffire
Se pensi che nulla possa bastare
Oh, appelle-le encore
Oh, chiamalo ancora
Oh
Oh
Même s'il fait le sourd
Anche se fa il sordo
Appelle ton amour
Chiama il tuo amore

Curiosidades sobre la música I Dare You (Appelle Ton Amour) del Kelly Clarkson

¿Cuándo fue lanzada la canción “I Dare You (Appelle Ton Amour)” por Kelly Clarkson?
La canción I Dare You (Appelle Ton Amour) fue lanzada en 2020, en el álbum “I Dare You”.
¿Quién compuso la canción “I Dare You (Appelle Ton Amour)” de Kelly Clarkson?
La canción “I Dare You (Appelle Ton Amour)” de Kelly Clarkson fue compuesta por Benjamin West, Jeffrey Gitelman, Jesse Samuel Shatkin, Laura Jeanne Veltz, Natalie Nicole Hemby, Isabelle Veronique Geffroy, Laurent Damien Lescarret.

Músicas más populares de Kelly Clarkson

Otros artistas de Pop