On the Road Again

Alan Wilson, Floyd Jones

Letra Traducción

Well I'm so tired of cryin' but I'm out on the road again
I'm on the road again.
Well I'm so tired of cryin' but I'm out on the road again
I'm on the road again.
I ain't got no woman just to call my special friend.

And I'm going to leave the city, got to go away.
I'm going to leave the city, got to go away.
All this fussing and fighting, man I sure can't stay.

You know the first time I traveled out in the rain and snow
In the rain and snow.
You know the first time I traveled out in the rain and snow
In the rain and snow.
I didn't have no fellow, not even no place to go.

And my dear mother left me when I was quite young
When I was quite young.
And my dear mother left me when I was quite young
When I was quite young.
She said Lord have mercy on my wicked son.

Take a hint from me mama please don't you cry no more
Don't you cry no more.
Take a hint from me mama please don't you cry no more
Don't you cry no more.
Cause it's soon one morning down the road I'm gone.

But I ain't going down that long and lonesome road
All by myself.
But I ain't going down that long and lonesome road
All by myself.
I can't carry you baby, gonna carry somebody

Estoy tan cansado de llorar, pero estoy de nuevo en la carretera
Estoy tan cansado de llorar, pero estoy de nuevo en la carretera
No tengo a nadie a quien llamar mi amigo especial

Sabes, la primera vez que viajé bajo la lluvia y la nieve
Bajo la lluvia y la nieve
Sabes, la primera vez que viajé bajo la lluvia y la nieve
No tenía nómina, ni siquiera un lugar a donde ir

Y mi querida madre me dejó cuando era bastante joven
Cuando era bastante joven
Y mi querida madre me dejó cuando era bastante joven
Dijo Señor ten piedad de mi malvado

Bueno, ahora, tómalo de mí mamá por favor no llores más
Toma el consejo de mí mamá por favor no llores más
Porque pronto una mañana por la carretera me he ido

No, no voy a bajar por ese largo y solitario camino
Todo por mí mismo
No, no voy a bajar por ese largo y solitario camino
Todo por mí mismo
Si no vienes conmigo, llevaré a alguien más

Estoy tan cansado de llorar, pero estoy de nuevo en la carretera
No tengo a nadie a quien llamar mi amigo especial
No tengo a nadie a quien llamar mi amigo especial
No tengo a nadie a quien llamar mi amigo especial

Bem, estou tão cansado de chorar, mas estou na estrada novamente
Bem, estou tão cansado de chorar, mas estou na estrada novamente
Eu não tenho ninguém para chamar de amigo especial

Você sabe a primeira vez que viajei na chuva e na neve
Na chuva e na neve
Você sabe a primeira vez que viajei na chuva e na neve
Eu não tinha salário, nem mesmo um lugar para ir

E minha querida mãe me deixou quando eu era bem jovem
Quando eu era bem jovem
E minha querida mãe me deixou quando eu era bem jovem
Ela disse Senhor tenha misericórdia do meu malvado

Bem agora, pegue de mim mamãe por favor não chore mais
Pegue a dica de mim mamãe por favor não chore mais
Porque é logo uma manhã na estrada que eu vou

Não, eu não vou por aquela longa e solitária estrada
Sozinho
Não, eu não vou por aquela longa e solitária estrada
Sozinho
Se você não vem comigo, vou levar outra pessoa

Bem, estou tão cansado de chorar, mas estou na estrada novamente
Eu não tenho ninguém para chamar de amigo especial
Eu não tenho ninguém para chamar de amigo especial
Eu não tenho ninguém para chamar de amigo especial

Eh bien, je suis tellement fatigué de pleurer, mais je suis de nouveau sur la route
Eh bien, je suis tellement fatigué de pleurer, mais je suis de nouveau sur la route
Je n'ai personne à appeler mon ami spécial

Tu sais, la première fois que j'ai voyagé sous la pluie et la neige
Sous la pluie et la neige
Tu sais, la première fois que j'ai voyagé sous la pluie et la neige
Je n'avais pas de salaire, pas même un endroit où aller

Et ma chère mère m'a quitté quand j'étais très jeune
Quand j'étais très jeune
Et ma chère mère m'a quitté quand j'étais très jeune
Elle a dit Seigneur aie pitié de mon méchant

Eh bien maintenant, prends-le de moi maman s'il te plaît ne pleure plus
Prends un conseil de moi maman s'il te plaît ne pleure plus
Parce que c'est bientôt un matin sur la route je suis parti

Non, je ne vais pas descendre cette longue et solitaire route
Tout seul
Non, je ne vais pas descendre cette longue et solitaire route
Tout seul
Si tu ne viens pas avec moi, je vais prendre quelqu'un d'autre

Eh bien, je suis tellement fatigué de pleurer, mais je suis de nouveau sur la route
Je n'ai personne à appeler mon ami spécial
Je n'ai personne à appeler mon ami spécial
Je n'ai personne à appeler mon ami spécial

Nun, ich bin so müde vom Weinen, aber ich bin wieder auf der Straße
Nun, ich bin so müde vom Weinen, aber ich bin wieder auf der Straße
Ich habe niemanden, den ich meinen besonderen Freund nennen könnte

Du weißt, das erste Mal bin ich im Regen und Schnee gereist
Im Regen und Schnee
Du weißt, das erste Mal bin ich im Regen und Schnee gereist
Ich hatte keinen Lohn, nicht einmal einen Ort, an den ich gehen konnte

Und meine liebe Mutter hat mich verlassen, als ich noch sehr jung war
Als ich noch sehr jung war
Und meine liebe Mutter hat mich verlassen, als ich noch sehr jung war
Sie sagte: Herr, hab Erbarmen mit meinem bösen Kind

Nun, nimm es von mir, Mama, bitte weine nicht mehr
Nimm einen Hinweis von mir, Mama, bitte weine nicht mehr
Denn eines Morgens bin ich auf der Straße verschwunden

Nein, ich gehe nicht diesen langen und einsamen Weg
Ganz alleine
Nein, ich gehe nicht diesen langen und einsamen Weg
Ganz alleine
Wenn du nicht mit mir kommst, werde ich jemand anderen mitnehmen

Nun, ich bin so müde vom Weinen, aber ich bin wieder auf der Straße
Ich habe niemanden, den ich meinen besonderen Freund nennen könnte
Ich habe niemanden, den ich meinen besonderen Freund nennen könnte
Ich habe niemanden, den ich meinen besonderen Freund nennen könnte

Beh, sono così stanco di piangere, ma sono di nuovo sulla strada
Beh, sono così stanco di piangere, ma sono di nuovo sulla strada
Non ho nessuno da chiamare mio amico speciale

Sai, la prima volta che ho viaggiato sotto la pioggia e la neve
Sotto la pioggia e la neve
Sai, la prima volta che ho viaggiato sotto la pioggia e la neve
Non avevo nessuna paga, nemmeno un posto dove andare

E mia cara madre mi ha lasciato quando ero molto giovane
Quando ero molto giovane
E mia cara madre mi ha lasciato quando ero molto giovane
Ha detto Signore abbi pietà del mio peccatore

Beh ora, prendilo da me mamma per favore non piangere più
Prendi un suggerimento da me mamma per favore non piangere più
Perché è presto una mattina giù per la strada me ne vado

No, non sto andando giù per quella lunga e solitaria strada
Tutto da solo
No, non sto andando giù per quella lunga e solitaria strada
Tutto da solo
Se non vieni con me, prenderò qualcun altro

Beh, sono così stanco di piangere, ma sono di nuovo sulla strada
Non ho nessuno da chiamare mio amico speciale
Non ho nessuno da chiamare mio amico speciale
Non ho nessuno da chiamare mio amico speciale

Saya sangat lelah menangis, tapi saya di jalan lagi
Saya sangat lelah menangis, tapi saya di jalan lagi
Saya tidak punya siapa-siapa untuk dijadikan teman spesial

Anda tahu pertama kali saya bepergian dalam hujan dan salju
Dalam hujan dan salju
Anda tahu pertama kali saya bepergian dalam hujan dan salju
Saya tidak punya gaji, bahkan tidak punya tempat untuk pergi

Dan ibu tercinta meninggalkan saya ketika saya masih sangat muda
Ketika saya masih sangat muda
Dan ibu tercinta meninggalkan saya ketika saya masih sangat muda
Dia berkata Tuhan kasihanilah anak nakalku

Nah sekarang, dengarkan aku mama tolong jangan menangis lagi
Ambil petunjuk dari saya mama tolong jangan menangis lagi
Karena suatu pagi nanti saya akan pergi meninggalkan jalan ini

Tidak, saya tidak akan pergi menuruni jalan panjang dan sepi itu
Sendirian
Tidak, saya tidak akan pergi menuruni jalan panjang dan sepi itu
Sendirian
Jika Anda tidak datang dengan saya, saya akan membawa orang lain

Saya sangat lelah menangis, tapi saya di jalan lagi
Saya tidak punya siapa-siapa untuk dijadikan teman spesial
Saya tidak punya siapa-siapa untuk dijadikan teman spesial
Saya tidak punya siapa-siapa untuk dijadikan teman spesial

ฉันเหนื่อยมากที่ต้องร้องไห้ แต่ฉันก็ออกไปบนถนนอีกครั้ง
ฉันเหนื่อยมากที่ต้องร้องไห้ แต่ฉันก็ออกไปบนถนนอีกครั้ง
ฉันไม่มีใครเลยที่จะเรียกว่าเพื่อนพิเศษของฉัน

คุณรู้ไหมครั้งแรกที่ฉันเดินทางออกไปในฝนและหิมะ
ในฝนและหิมะ
คุณรู้ไหมครั้งแรกที่ฉันเดินทางออกไปในฝนและหิมะ
ฉันไม่มีเงินเดือน ไม่มีที่ไปเลย

และแม่ที่รักของฉันทิ้งฉันไปตั้งแต่ฉันยังเด็กมาก
ตั้งแต่ฉันยังเด็กมาก
และแม่ที่รักของฉันทิ้งฉันไปตั้งแต่ฉันยังเด็กมาก
เธอบอกว่าขอให้พระเจ้าเมตตาต่อลูกที่ชั่วร้ายของเธอ

ตอนนี้ ฟังจากฉันนะแม่ โปรดอย่าร้องไห้อีกเลย
ฟังจากฉันนะแม่ โปรดอย่าร้องไห้อีกเลย
เพราะเช้าวันหนึ่งฉันจะจากไปบนถนน

ไม่ ฉันไม่ไปตามถนนที่ยาวและเหงานั้น
คนเดียว
ไม่ ฉันไม่ไปตามถนนที่ยาวและเหงานั้น
คนเดียว
ถ้าคุณไม่ไปกับฉัน ฉันจะพาคนอื่นไป

ฉันเหนื่อยมากที่ต้องร้องไห้ แต่ฉันก็ออกไปบนถนนอีกครั้ง
ฉันไม่มีใครเลยที่จะเรียกว่าเพื่อนพิเศษของฉัน
ฉันไม่มีใครเลยที่จะเรียกว่าเพื่อนพิเศษของฉัน
ฉันไม่มีใครเลยที่จะเรียกว่าเพื่อนพิเศษของฉัน

我真的厌倦了哭泣,但我又一次上路了
我真的厌倦了哭泣,但我又一次上路了
我没有任何人可以称呼为特别的朋友

你知道我第一次在雨雪中旅行
在雨雪中
你知道我第一次在雨雪中旅行
我没有工资,甚至没有去处

我亲爱的母亲在我很小的时候就离开了我
当我很小的时候
我亲爱的母亲在我很小的时候就离开了我
她说,主啊,请怜悯我的恶童

现在,从我这儿得到提示吧,妈妈,请不要再哭泣
从我这儿得到提示吧,妈妈,请不要再哭泣
因为不久的一个早晨,我将离开这条路

不,我不会独自一人走那条漫长而寂寞的路
独自一人
不,我不会独自一人走那条漫长而寂寞的路
独自一人
如果你不和我一起来,我会找别人一起

我真的厌倦了哭泣,但我又一次上路了
我没有任何人可以称呼为特别的朋友
我没有任何人可以称呼为特别的朋友
我没有任何人可以称呼为特别的朋友

Curiosidades sobre la música On the Road Again del Katie Melua

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “On the Road Again” por Katie Melua?
Katie Melua lanzó la canción en los álbumes “Piece by Piece” en 2005, “Piece By Piece Special Bonus Edition” en 2006, “iTunes Live: Berlin Festival” en 2008, “The Katie Melua Collection” en 2008, “Live at the O2 Arena” en 2009 y “Live at the O² Arena” en 2009.
¿Quién compuso la canción “On the Road Again” de Katie Melua?
La canción “On the Road Again” de Katie Melua fue compuesta por Alan Wilson, Floyd Jones.

Músicas más populares de Katie Melua

Otros artistas de Romantic