Dévalisé

Gnakouri Okou, Sami Harrou, Sedik Boudif

Letra Traducción

Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
On a la meilleure came pesée, analysée
Voiture banalisée, on est déjà pisté

J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
J'rigole en classe business (yeah)

J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée

J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Casse pas trop ton vice, hey
Dit moi quand on s'voit, hey
Fuck ton zéro six, hey
J'veux ton mode d'emploi, hey
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire

J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
J'rigole en classe business (yeah)

J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée

Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
No debes jugar a ser peligroso, no es un juego
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
Conozco bien las apuestas, pienso en nosotros dos
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
Vamos, salgamos de la red, hablemos en persona
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
Quizás esté detrás de las rejas, nos vemos después
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
Hago millones de euros, millones en Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
No afecta mi ego, no persigo a las chicas
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
Wow, no me importa aunque su trasero sea grande
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
Podría tener a todas, pero contigo hay algo más
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Sí, si saco la pistola es por dinero
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
Mi cinturón es italiano, el motor es alemán
On a la meilleure came pesée, analysée
Tenemos la mejor droga pesada, analizada
Voiture banalisée, on est déjà pisté
Coche sin identificar, ya estamos siendo rastreados
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Ya no cuento las noches en las que soñé que nos íbamos de aquí
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Cruzamos los portales con equipaje de mano Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
No lloré en la pobreza
J'rigole en classe business (yeah)
Me río en clase business (sí)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Estoy vandalizado, vandalizado, devuélveme mi corazón
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
El profesor me dijo que me canalizara, tomo altura
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
Serás mi chica, mi chica, mi reloj, mi alma gemela
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Hay fajos, fajos, fajos de todos los colores
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
Tengo el coche más grande porque soy el mayor del clan
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
Quieren traseros de negro con narices de blanco
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
Dom Pérignon para las ratas de alcantarilla, casa, shisha, chaleco antibalas, rechazo
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
Mezclamos productos altamente tóxicos, no hagan esto en casa
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
Toda la semana consumo mi droga, el fin de semana en un yate en Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Más fuerte que Superman, incluso puedo manejar a Lois en Smallville
Casse pas trop ton vice, hey
No rompas demasiado tu vicio, hey
Dit moi quand on s'voit, hey
Dime cuándo nos vemos, hey
Fuck ton zéro six, hey
Jódete con tu número, hey
J'veux ton mode d'emploi, hey
Quiero tus instrucciones, hey
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
Cuando los mentirosos quieren comer, traigo un cargador de queso camembert
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire
El tamaño de los Mercedes, el tamaño del dinero, el tamaño de la furgoneta celular
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Ya no cuento las noches en las que soñé que nos íbamos de aquí
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Cruzamos los portales con equipaje de mano Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
No lloré en la pobreza
J'rigole en classe business (yeah)
Me río en clase business (sí)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Estoy vandalizado, vandalizado, devuélveme mi corazón
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
El profesor me dijo que me canalizara, tomo altura
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
Serás mi chica, mi chica, mi reloj, mi alma gemela
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Hay fajos, fajos, fajos de todos los colores
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
Não devemos brincar com o perigo, não é um jogo
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
Eu conheço bem os riscos, penso em nós dois
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
Vamos sair da rede, vamos conversar de verdade
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
Talvez eu esteja atrás das grades, nos vemos depois
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
Eu faço milhões de euros, milhões no Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
Isso não afeta meu ego, não corro atrás das garotas
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
Uau, não me importo mesmo se ela tem um grande traseiro
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
Eu poderia pegar todas, mas com você é diferente
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Sim, se eu sacar a arma é por dinheiro
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
Meu cinto é italiano, o motor é alemão
On a la meilleure came pesée, analysée
Temos a melhor droga pesada, analisada
Voiture banalisée, on est déjà pisté
Carro sem identificação, já estamos sendo rastreados
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Eu não conto mais as noites em que sonhei que fugíamos daqui
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Passamos pelos portões com bagagem de mão Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
Eu não chorei na pobreza
J'rigole en classe business (yeah)
Eu rio na classe executiva (sim)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Estou vandalizado, vandalizado, devolva meu coração
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
O professor me disse para me controlar, eu subo mais alto
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
Você será minha garota, minha gata, meu relógio, minha alma gêmea
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Há maços, maços, maços de todas as cores
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
Eu tenho o maior carro porque sou o mais velho do clã
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
Elas querem homens negros com narizes de branco
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
Dom Pérignon para os ratos de esgoto, casa, narguilé, colete à prova de balas, rejeição
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
Misturamos produtos altamente tóxicos, não façam isso em casa
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
Durante a semana eu consumo minha droga, no fim de semana em um iate em Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Mais forte que o Superman, eu posso até lidar com Lois em Smallville
Casse pas trop ton vice, hey
Não estrague muito seu vício, ei
Dit moi quand on s'voit, hey
Diga-me quando nos vemos, ei
Fuck ton zéro six, hey
Foda-se seu número, ei
J'veux ton mode d'emploi, hey
Eu quero seu manual de instruções, ei
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
Quando os mentirosos querem comer, eu trago um carregador de queijo camembert
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire
O tamanho dos benz, o tamanho do dinheiro, o tamanho da van celular
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Eu não conto mais as noites em que sonhei que fugíamos daqui
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Passamos pelos portões com bagagem de mão Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
Eu não chorei na pobreza
J'rigole en classe business (yeah)
Eu rio na classe executiva (sim)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Estou vandalizado, vandalizado, devolva meu coração
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
O professor me disse para me controlar, eu subo mais alto
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
Você será minha garota, minha gata, meu relógio, minha alma gêmea
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Há maços, maços, maços de todas as cores
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenida Montaigne saqueada, saqueada, saqueada
Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
Don't play dangerous, it's not a game
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
I know the stakes well, I think of us two
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
Come on, let's get out of the network, let's talk for real
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
I might be behind bars, see you later
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
I make millions of euros, millions on Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
It doesn't touch my ego, I don't chase after girls
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
Wow, I don't care even if her butt is big
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
I could get them all but with you there's something else
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Yeah, if I pull out the glock it's for money
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
My belt is Italian, the engine is German
On a la meilleure came pesée, analysée
We have the best weighed, analyzed dope
Voiture banalisée, on est déjà pisté
Unmarked car, we're already tracked
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
I can't count the nights I dreamed we'd get out of here
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
We cross the gates with Gucci hand luggage
J'ai pas pleuré dans la hess
I didn't cry in the struggle
J'rigole en classe business (yeah)
I laugh in business class (yeah)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
I'm vandalized, vandalized, give me back my heart
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
The teacher told me to channel myself, I'm rising above
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne looted, looted, looted
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
You'll be my girl, my go, my watch, my soulmate
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
There are bundles, bundles, bundles of all colors
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne looted, looted, looted
J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
I have the biggest car because I'm the eldest of the clan
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
They want black balls with white noses
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
Dom Pérignon for sewer rats, house, hookah, bulletproof, reject
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
We mix highly toxic products don't do this at home
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
All week I bibi my dope, the weekend on a yacht in Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Stronger than Superman I can even handle Lois in Smallville
Casse pas trop ton vice, hey
Don't break your vice too much, hey
Dit moi quand on s'voit, hey
Tell me when we see each other, hey
Fuck ton zéro six, hey
Fuck your zero six, hey
J'veux ton mode d'emploi, hey
I want your instructions, hey
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
When the liars want to eat I bring a camembert charger
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire
The size of the benz, the size of the binks, the size of the prison van
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
I can't count the nights I dreamed we'd get out of here
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
We cross the gates with Gucci hand luggage
J'ai pas pleuré dans la hess
I didn't cry in the struggle
J'rigole en classe business (yeah)
I laugh in business class (yeah)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
I'm vandalized, vandalized, give me back my heart
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
The teacher told me to channel myself, I'm rising above
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne looted, looted, looted
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
You'll be my girl, my go, my watch, my soulmate
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
There are bundles, bundles, bundles of all colors
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne looted, looted, looted
Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
Du solltest nicht mit Gefahr spielen, es ist kein Spiel
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
Ich kenne die Einsätze gut, ich denke an uns beide
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
Komm, lass uns aus dem Netzwerk aussteigen, lass uns wirklich reden
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
Ich könnte hinter Gittern sein, wir sehen uns danach
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
Ich mache Millionen von Euro, Millionen auf Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
Es berührt mein Ego nicht, ich jage nicht nach Mädchen
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
Wow, es ist mir egal, auch wenn ihr Hintern groß ist
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
Ich könnte sie alle abschleppen, aber mit dir gibt es etwas anderes
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Ja, wenn ich die Glocke herausziehe, ist es für Geld
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
Mein Gürtel ist italienisch, der Motor ist deutsch
On a la meilleure came pesée, analysée
Wir haben das beste gewogene, analysierte Gras
Voiture banalisée, on est déjà pisté
Unmarkiertes Auto, wir sind bereits verfolgt
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Ich zähle nicht mehr die Nächte, in denen ich geträumt habe, dass wir hier wegkommen
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Wir gehen durch die Tore mit Gucci Handgepäck
J'ai pas pleuré dans la hess
Ich habe nicht in der Not geweint
J'rigole en classe business (yeah)
Ich lache in der Business-Klasse (ja)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Ich bin verwüstet, verwüstet, gib mir mein Herz zurück
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Der Lehrer hat mir gesagt, ich soll mich kanalisieren, ich nehme Höhe
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne ausgeraubt, ausgeraubt, ausgeraubt
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
Du wirst meine Freundin, mein Mädchen, meine Uhr, meine Seelenverwandte sein
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Es gibt Bündel, Bündel, Bündel in allen Farben
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne ausgeraubt, ausgeraubt, ausgeraubt
J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
Ich habe das größte Auto, weil ich der Älteste im Clan bin
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
Sie wollen schwarze Bälle mit weißen Nasen
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
Dom Pérignon für die Ratten, Haus, Shisha, kugelsicher, ablehnen
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
Wir mischen hochgiftige Produkte, machen Sie das nicht zu Hause
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
Die ganze Woche über trinke ich mein Gras, am Wochenende auf einer Yacht in Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Stärker als Superman, ich kann sogar Lois in Smallville handhaben
Casse pas trop ton vice, hey
Brechen Sie Ihr Laster nicht zu sehr, hey
Dit moi quand on s'voit, hey
Sag mir, wann wir uns sehen, hey
Fuck ton zéro six, hey
Fick deine Null sechs, hey
J'veux ton mode d'emploi, hey
Ich will deine Bedienungsanleitung, hey
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
Wenn die Lügner essen wollen, bringe ich einen Camembert-Ladegerät
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire
Die Größe der Benz, die Größe des Binks, die Größe des Gefängniswagens
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Ich zähle nicht mehr die Nächte, in denen ich geträumt habe, dass wir hier wegkommen
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Wir gehen durch die Tore mit Gucci Handgepäck
J'ai pas pleuré dans la hess
Ich habe nicht in der Not geweint
J'rigole en classe business (yeah)
Ich lache in der Business-Klasse (ja)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Ich bin verwüstet, verwüstet, gib mir mein Herz zurück
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Der Lehrer hat mir gesagt, ich soll mich kanalisieren, ich nehme Höhe
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne ausgeraubt, ausgeraubt, ausgeraubt
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
Du wirst meine Freundin, mein Mädchen, meine Uhr, meine Seelenverwandte sein
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Es gibt Bündel, Bündel, Bündel in allen Farben
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne ausgeraubt, ausgeraubt, ausgeraubt
Faut pas jouer les dangereux, c'est pas un jeux
Non devi giocare con il pericolo, non è un gioco
J'connais bien les enjeux, j'penses à nous deux
Conosco bene le posta in gioco, penso a noi due
Viens on sort du réseau, on s'parle en vrai
Vieni, usciamo dalla rete, parliamo di persona
J'serais p't'être derrière les barreaux, on s'voit après
Potrei essere dietro le sbarre, ci vediamo dopo
J'fais des millions d'euros, des millions sur Vevo
Faccio milioni di euro, milioni su Vevo
Ça touche pas mon égo, j'cours pas après les go
Non tocca il mio ego, non corro dietro alle ragazze
Wow, j'm'en bats les os même si son boule est gros
Wow, non me ne frega niente anche se ha un bel sedere
J'pourrais toutes les pécho mais avec toi y a autre chose
Potrei prenderle tutte ma con te c'è qualcosa di diverso
Yeah, si j'sors le glock c'est pour de l'argent
Yeah, se tiro fuori la pistola è per soldi
Ma ceinture est italienne, le moteur est allemand
La mia cintura è italiana, il motore è tedesco
On a la meilleure came pesée, analysée
Abbiamo la migliore droga pesata, analizzata
Voiture banalisée, on est déjà pisté
Auto non identificabile, siamo già seguiti
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Non conto più le notti in cui ho sognato di scappare da qui
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Attraversiamo i portali con bagagli a mano Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
Non ho pianto nella miseria
J'rigole en classe business (yeah)
Rido in classe business (yeah)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Sono vandalizzato, vandalizzato, rendimi il mio cuore
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Il professore mi ha detto di canalizzarmi, prendo altezza
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne derubata, derubata, derubata
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch, mon âme-sœur
Sarai la mia ragazza, la mia go, il mio orologio, la mia anima gemella
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Ci sono mazzi, mazzi, mazzi di tutti i colori
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne derubata, derubata, derubata
J'ai la plus grosse turevoi car j'suis l'aîné du clan
Ho la macchina più grossa perché sono il maggiore del clan
Elles veulent des boules de renoi avec des nez de Blanc
Vogliono neri con il naso bianco
Dom Pérignon pour les rats d'égouts, maison, chicha, pare-balle, refou
Dom Pérignon per i ratti di fogna, casa, shisha, giubbotto antiproiettile, rifiuto
On mélange des produits hautement toxiques ne faites pas ça chez vous
Mescoliamo prodotti altamente tossici, non fatelo a casa vostra
Toute la semaine j'bibi ma came, le week-end sur un yacht à Deauville
Tutta la settimana consumo la mia droga, il fine settimana su uno yacht a Deauville
Plus fort que Superman j'peux même gérer Lois dans Smallville
Più forte di Superman posso anche gestire Lois a Smallville
Casse pas trop ton vice, hey
Non rompere troppo il tuo vizio, hey
Dit moi quand on s'voit, hey
Dimmi quando ci vediamo, hey
Fuck ton zéro six, hey
Fanculo il tuo zero sei, hey
J'veux ton mode d'emploi, hey
Voglio le tue istruzioni, hey
Quand les mithos veulent manger j'ramène un chargeur camembert
Quando i bugiardi vogliono mangiare porto un caricatore di camembert
La taille des benz, la taille du binks, la taille du fourgon cellulaire
La dimensione delle benz, la dimensione del binks, la dimensione del furgone cellulare
J'compte plus les nuits où j'ai rêvé qu'on s'barrait d'ici
Non conto più le notti in cui ho sognato di scappare da qui
On traverse les portiques avec bagages à mains Gucci
Attraversiamo i portali con bagagli a mano Gucci
J'ai pas pleuré dans la hess
Non ho pianto nella miseria
J'rigole en classe business (yeah)
Rido in classe business (yeah)
J'suis vandalisé, vandalisé, rends-moi mon cœur
Sono vandalizzato, vandalizzato, rendimi il mio cuore
Le prof m'a dit d'me canaliser, j'prends d'la hauteur
Il professore mi ha detto di canalizzarmi, prendo altezza
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne derubata, derubata, derubata
Tu seras ma meuf, ma go, ma watch , mon âme-sœur
Sarai la mia ragazza, la mia go, il mio orologio, la mia anima gemella
Y a des liasses, des liasses, des liasses de toutes les couleurs
Ci sono mazzi, mazzi, mazzi di tutti i colori
Avenue Montaigne dévalisée, dévalisée, dévalisée
Avenue Montaigne derubata, derubata, derubata

Curiosidades sobre la música Dévalisé del Kaaris

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Dévalisé” por Kaaris?
Kaaris lanzó la canción en los álbumes “Or Noir Part 3” en 2019 y “Or Noir 3” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Dévalisé” de Kaaris?
La canción “Dévalisé” de Kaaris fue compuesta por Gnakouri Okou, Sami Harrou, Sedik Boudif.

Músicas más populares de Kaaris

Otros artistas de Trap