Je suis amoureuse d'une terre sauvage
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Africa
J'ai envie de danser
Comme toi
De m'offrir à ta loi
Africa
De bouger à me faire
Mal de toi
Et d'obéir à ta voix
Africa
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
Le feu de mon corps devient un rebelle
Le cri des gourous a déchiré le ciel
Africa
J'ai envie de danser
Comme toi
De m'offrir à ta loi
Africa
De bouger à me faire
Mal de toi
Et d'obéir à ta voix
Africa
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Au creux de tes griffes je suis revenue
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
Africa
J'ai envie de danser
Comme toi
De m'offrir à ta loi
Africa
De bouger à me faire
Mal de toi
Et d'obéir à ta voix
Africa, Africa, Africa
Je suis amoureuse d'une terre sauvage
Estoy enamorada de una tierra salvaje
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
Un hechicero vudú me pintó la cara
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
Su amuleto me sigue al son de los tambores
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Perfume de magia en mi piel blanca de mujer
Africa
África
J'ai envie de danser
Tengo ganas de bailar
Comme toi
Como tú
De m'offrir à ta loi
De someterme a tu ley
Africa
África
De bouger à me faire
De moverme hasta hacerme
Mal de toi
Daño por ti
Et d'obéir à ta voix
Y de obedecer a tu voz
Africa
África
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
Bailo descalza bajo un sol rojo
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
Los dioses de rodillas tienen el corazón que se mueve
Le feu de mon corps devient un rebelle
El fuego de mi cuerpo se convierte en un rebelde
Le cri des gourous a déchiré le ciel
El grito de los gurús ha desgarrado el cielo
Africa
África
J'ai envie de danser
Tengo ganas de bailar
Comme toi
Como tú
De m'offrir à ta loi
De someterme a tu ley
Africa
África
De bouger à me faire
De moverme hasta hacerme
Mal de toi
Daño por ti
Et d'obéir à ta voix
Y de obedecer a tu voz
Africa
África
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Peligrosa y sensual, bajo tu lluvia dulce
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Pantera o gacela, me he acostado
Au creux de tes griffes je suis revenue
En el hueco de tus garras he vuelto
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
A la sombra de las chozas haré mi tribu
Africa
África
J'ai envie de danser
Tengo ganas de bailar
Comme toi
Como tú
De m'offrir à ta loi
De someterme a tu ley
Africa
África
De bouger à me faire
De moverme hasta hacerme
Mal de toi
Daño por ti
Et d'obéir à ta voix
Y de obedecer a tu voz
Africa, Africa, Africa
África, África, África
Je suis amoureuse d'une terre sauvage
Estou apaixonada por uma terra selvagem
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
Um feiticeiro vodu pintou meu rosto
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
Seu amuleto me segue ao som dos tambores
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Perfume de magia na minha pele branca de mulher
Africa
África
J'ai envie de danser
Eu quero dançar
Comme toi
Como você
De m'offrir à ta loi
Me entregar à sua lei
Africa
África
De bouger à me faire
Mover-me até sentir
Mal de toi
Dor por você
Et d'obéir à ta voix
E obedecer à sua voz
Africa
África
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
Eu danço descalça sob um sol vermelho
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
Os deuses de joelhos têm o coração que se move
Le feu de mon corps devient un rebelle
O fogo do meu corpo se torna um rebelde
Le cri des gourous a déchiré le ciel
O grito dos gurus rasgou o céu
Africa
África
J'ai envie de danser
Eu quero dançar
Comme toi
Como você
De m'offrir à ta loi
Me entregar à sua lei
Africa
África
De bouger à me faire
Mover-me até sentir
Mal de toi
Dor por você
Et d'obéir à ta voix
E obedecer à sua voz
Africa
África
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Perigosa e sensual, sob a sua chuva doce
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Pantera ou gazela, eu me deitei
Au creux de tes griffes je suis revenue
No fundo das suas garras eu voltei
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
Na sombra das cabanas eu farei minha tribo
Africa
África
J'ai envie de danser
Eu quero dançar
Comme toi
Como você
De m'offrir à ta loi
Me entregar à sua lei
Africa
África
De bouger à me faire
Mover-me até sentir
Mal de toi
Dor por você
Et d'obéir à ta voix
E obedecer à sua voz
Africa, Africa, Africa
África, África, África
Je suis amoureuse d'une terre sauvage
I am in love with a wild land
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
A voodoo sorcerer has painted my face
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
His gris-gris follows me to the sound of the tam-tams
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Scent of magic on my white woman's skin
Africa
Africa
J'ai envie de danser
I want to dance
Comme toi
Like you
De m'offrir à ta loi
To offer myself to your law
Africa
Africa
De bouger à me faire
To move to make me
Mal de toi
Sick of you
Et d'obéir à ta voix
And to obey your voice
Africa
Africa
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
I dance barefoot under a red sun
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
The gods on their knees have a moving heart
Le feu de mon corps devient un rebelle
The fire of my body becomes a rebel
Le cri des gourous a déchiré le ciel
The cry of the gurus has torn the sky
Africa
Africa
J'ai envie de danser
I want to dance
Comme toi
Like you
De m'offrir à ta loi
To offer myself to your law
Africa
Africa
De bouger à me faire
To move to make me
Mal de toi
Sick of you
Et d'obéir à ta voix
And to obey your voice
Africa
Africa
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Dangerous and sensual, under your sweet rain
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Panther or gazelle, I have laid down
Au creux de tes griffes je suis revenue
In the hollow of your claws I have returned
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
In the shadow of the huts I will make my tribe
Africa
Africa
J'ai envie de danser
I want to dance
Comme toi
Like you
De m'offrir à ta loi
To offer myself to your law
Africa
Africa
De bouger à me faire
To move to make me
Mal de toi
Sick of you
Et d'obéir à ta voix
And to obey your voice
Africa, Africa, Africa
Africa, Africa, Africa
Je suis amoureuse d'une terre sauvage
Ich bin verliebt in ein wildes Land
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
Ein Voodoo-Zauberer hat mein Gesicht bemalt
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
Sein Amulett folgt mir zum Klang der Trommeln
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Duft von Magie auf meiner weißen Frauenhaut
Africa
Afrika
J'ai envie de danser
Ich möchte tanzen
Comme toi
Wie du
De m'offrir à ta loi
Mich deinem Gesetz hingeben
Africa
Afrika
De bouger à me faire
Mich bewegen bis ich
Mal de toi
Schmerzen von dir habe
Et d'obéir à ta voix
Und deiner Stimme gehorchen
Africa
Afrika
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
Ich tanze barfuß unter einer roten Sonne
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
Die Götter auf den Knien haben ein bewegendes Herz
Le feu de mon corps devient un rebelle
Das Feuer meines Körpers wird rebellisch
Le cri des gourous a déchiré le ciel
Der Schrei der Gurus hat den Himmel zerrissen
Africa
Afrika
J'ai envie de danser
Ich möchte tanzen
Comme toi
Wie du
De m'offrir à ta loi
Mich deinem Gesetz hingeben
Africa
Afrika
De bouger à me faire
Mich bewegen bis ich
Mal de toi
Schmerzen von dir habe
Et d'obéir à ta voix
Und deiner Stimme gehorchen
Africa
Afrika
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Gefährlich und sinnlich, unter deinem süßen Regen
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Panther oder Gazelle, ich habe mich hingelegt
Au creux de tes griffes je suis revenue
In deinen Klauen bin ich zurückgekehrt
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
Im Schatten der Hütten werde ich meinen Stamm gründen
Africa
Afrika
J'ai envie de danser
Ich möchte tanzen
Comme toi
Wie du
De m'offrir à ta loi
Mich deinem Gesetz hingeben
Africa
Afrika
De bouger à me faire
Mich bewegen bis ich
Mal de toi
Schmerzen von dir habe
Et d'obéir à ta voix
Und deiner Stimme gehorchen
Africa, Africa, Africa
Afrika, Afrika, Afrika
Je suis amoureuse d'une terre sauvage
Sono innamorata di una terra selvaggia
Un sorcier vaudou m'a peint le visage
Un stregone vudù mi ha dipinto il viso
Son gris-gris me suit au son des tam-tams
Il suo amuleto mi segue al suono dei tam-tam
Parfum de magie sur ma peau blanche de femme
Profumo di magia sulla mia pelle bianca di donna
Africa
Africa
J'ai envie de danser
Ho voglia di danzare
Comme toi
Come te
De m'offrir à ta loi
Di sottomettermi alla tua legge
Africa
Africa
De bouger à me faire
Di muovermi fino a farmi
Mal de toi
Male per te
Et d'obéir à ta voix
E di obbedire alla tua voce
Africa
Africa
Je danse pieds nus sous un soleil rouge
Danzo a piedi nudi sotto un sole rosso
Les dieux à genoux ont le cœur qui bouge
Gli dei in ginocchio hanno il cuore che si muove
Le feu de mon corps devient un rebelle
Il fuoco del mio corpo diventa un ribelle
Le cri des gourous a déchiré le ciel
Il grido dei guru ha squarciato il cielo
Africa
Africa
J'ai envie de danser
Ho voglia di danzare
Comme toi
Come te
De m'offrir à ta loi
Di sottomettermi alla tua legge
Africa
Africa
De bouger à me faire
Di muovermi fino a farmi
Mal de toi
Male per te
Et d'obéir à ta voix
E di obbedire alla tua voce
Africa
Africa
Dangereuse et sensuelle, sous ta pluie sucrée
Pericolosa e sensuale, sotto la tua pioggia dolce
Panthère ou gazelle, je me suis couchée
Pantera o gazzella, mi sono sdraiata
Au creux de tes griffes je suis revenue
Nel cuore delle tue grinfie sono tornata
À l'ombre des cases je ferai ma tribu
All'ombra delle capanne farò la mia tribù
Africa
Africa
J'ai envie de danser
Ho voglia di danzare
Comme toi
Come te
De m'offrir à ta loi
Di sottomettermi alla tua legge
Africa
Africa
De bouger à me faire
Di muovermi fino a farmi
Mal de toi
Male per te
Et d'obéir à ta voix
E di obbedire alla tua voce
Africa, Africa, Africa
Africa, Africa, Africa