Jonathan Percy S. Saxe, Jordan Johnson, Julia Michaels, Oliver Peterhof, Stefan Adam Johnson
I know where you've been, what you've done
Who you loved is a part of who you are
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
And anyone there before me should be a criminal offence
When your friends tell stories about 2017
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
And who you write your fucking songs about
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to kill all the memories that you save in your head
Be the only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to live in a world where there's no exes at all
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
The only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
Please don't tell me if I accidentally stumble
Into something that reminds you of her
No, I don't need your previous logistics
Where you spent your last Christmas
Spare your past life specifics, oh
And when your friends tell stories about 2023
I hope they hardly can recall there was a you without a me
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
And who your songs all used to be about
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to kill all the memories that you save in your head
Be the only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to live in a world where there's no exes at all
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
The only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
I'm confident I've got them accurately demonized
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Well, yeah, I fucking better be
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to kill all the memories that you save in your head
Be the only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
I want to live in a world where there's no exes at all
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
The only girl that's ever been in your bed
I want to live in a world where all your exes are dead
I know where you've been, what you've done
Sé dónde has estado, lo que has hecho
Who you loved is a part of who you are
Quien amaste es parte de quien eres
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
Pero ese barco de madurez zarpa cuando te tengo en mis brazos
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
Hay un lugar en tu pecho solo para mí, está personalmente dirigido
And anyone there before me should be a criminal offence
Y cualquiera que estuviera allí antes que yo debería ser un delito
When your friends tell stories about 2017
Cuando tus amigos cuentan historias sobre 2017
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
Sé que hay partes que omiten para ser considerados conmigo
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
Desearía poder ignorar felizmente dónde solías poner tu boca
And who you write your fucking songs about
Y sobre quién escribes tus malditas canciones
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to kill all the memories that you save in your head
Quiero matar todos los recuerdos que guardas en tu cabeza
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser la única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to live in a world where there's no exes at all
Quiero vivir en un mundo donde no haya ex en absoluto
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como si estuvieras esperando que yo fuera la primera por la que te enamoras
The only girl that's ever been in your bed
La única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
Please don't tell me if I accidentally stumble
Por favor no me digas si accidentalmente tropiezo
Into something that reminds you of her
En algo que te recuerda a ella
No, I don't need your previous logistics
No, no necesito tus logísticas previas
Where you spent your last Christmas
Donde pasaste tu última Navidad
Spare your past life specifics, oh
Ahorra los detalles específicos de tu vida pasada, oh
And when your friends tell stories about 2023
Y cuando tus amigos cuentan historias sobre 2023
I hope they hardly can recall there was a you without a me
Espero que apenas puedan recordar que hubo un tú sin un yo
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
Desearía poder ignorar felizmente la historia en tu sofá
And who your songs all used to be about
Y sobre quién solían ser tus canciones
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to kill all the memories that you save in your head
Quiero matar todos los recuerdos que guardas en tu cabeza
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser la única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to live in a world where there's no exes at all
Quiero vivir en un mundo donde no haya ex en absoluto
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como si estuvieras esperando que yo fuera la primera por la que te enamoras
The only girl that's ever been in your bed
La única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
No me digas que sea amable, que debería intentar empatizar
I'm confident I've got them accurately demonized
Estoy segura de que los tengo demonizados con precisión
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Me dices que no me preocupe, que soy lo único que ves
Well, yeah, I fucking better be
Bueno, sí, maldita sea, debería serlo
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to kill all the memories that you save in your head
Quiero matar todos los recuerdos que guardas en tu cabeza
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser la única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I want to live in a world where there's no exes at all
Quiero vivir en un mundo donde no haya ex en absoluto
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como si estuvieras esperando que yo fuera la primera por la que te enamoras
The only girl that's ever been in your bed
La única chica que ha estado en tu cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Quiero vivir en un mundo donde todos tus ex estén muertos
I know where you've been, what you've done
Eu sei onde você esteve, o que você fez
Who you loved is a part of who you are
Quem você amou é parte de quem você é
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
Mas esse navio da maturidade navega quando te seguro em meus braços
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
Há um lugar no seu peito só para mim, é pessoalmente endereçado
And anyone there before me should be a criminal offence
E qualquer um lá antes de mim deveria ser um crime
When your friends tell stories about 2017
Quando seus amigos contam histórias sobre 2017
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
Eu sei que há partes que eles deixam de fora para serem considerados comigo
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
Gostaria de poder ser felizmente ignorante de onde você costumava colocar sua boca
And who you write your fucking songs about
E sobre quem você escreve suas malditas canções
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to kill all the memories that you save in your head
Eu quero matar todas as memórias que você guarda em sua cabeça
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser a única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to live in a world where there's no exes at all
Eu quero viver em um mundo onde não existem ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como se você estivesse esperando por mim para ser a primeira coisa por quem você se apaixona
The only girl that's ever been in your bed
A única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
Please don't tell me if I accidentally stumble
Por favor, não me diga se eu tropeçar acidentalmente
Into something that reminds you of her
Em algo que te lembre dela
No, I don't need your previous logistics
Não, eu não preciso de suas logísticas anteriores
Where you spent your last Christmas
Onde você passou seu último Natal
Spare your past life specifics, oh
Poupe-me dos detalhes da sua vida passada, oh
And when your friends tell stories about 2023
E quando seus amigos contam histórias sobre 2023
I hope they hardly can recall there was a you without a me
Espero que eles mal consigam se lembrar que havia um você sem um eu
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
Gostaria de poder ser felizmente ignorante da história em seu sofá
And who your songs all used to be about
E sobre quem suas canções costumavam ser
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to kill all the memories that you save in your head
Eu quero matar todas as memórias que você guarda em sua cabeça
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser a única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to live in a world where there's no exes at all
Eu quero viver em um mundo onde não existem ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como se você estivesse esperando por mim para ser a primeira coisa por quem você se apaixona
The only girl that's ever been in your bed
A única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
Não me diga para ser legal, que eu deveria tentar me colocar no lugar deles
I'm confident I've got them accurately demonized
Tenho certeza de que os demonizei corretamente
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Você me diz para não me preocupar, que eu sou a única coisa que você vê
Well, yeah, I fucking better be
Bem, sim, eu é que deveria ser
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to kill all the memories that you save in your head
Eu quero matar todas as memórias que você guarda em sua cabeça
Be the only girl that's ever been in your bed
Ser a única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I want to live in a world where there's no exes at all
Eu quero viver em um mundo onde não existem ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Como se você estivesse esperando por mim para ser a primeira coisa por quem você se apaixona
The only girl that's ever been in your bed
A única garota que já esteve em sua cama
I want to live in a world where all your exes are dead
Eu quero viver em um mundo onde todos os seus ex estão mortos
I know where you've been, what you've done
Je sais où tu as été, ce que tu as fait
Who you loved is a part of who you are
Qui tu as aimé fait partie de qui tu es
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
Mais ce bateau de maturité navigue quand je te tiens dans mes bras
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
Il y a une place sur ta poitrine juste pour moi, c'est personnellement adressé
And anyone there before me should be a criminal offence
Et quiconque y était avant moi devrait être une infraction pénale
When your friends tell stories about 2017
Quand tes amis racontent des histoires sur 2017
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
Je sais qu'il y a des parties qu'ils omettent pour être prévenants envers moi
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
J'aimerais pouvoir être heureusement inconsciente de l'endroit où tu mettais ta bouche
And who you write your fucking songs about
Et sur qui tu écris tes putains de chansons
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to kill all the memories that you save in your head
Je veux tuer tous les souvenirs que tu gardes dans ta tête
Be the only girl that's ever been in your bed
Être la seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to live in a world where there's no exes at all
Je veux vivre dans un monde où il n'y a pas d'ex du tout
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Comme si tu m'attendais pour être la première chose dont tu tombes amoureux
The only girl that's ever been in your bed
La seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
Please don't tell me if I accidentally stumble
S'il te plaît ne me dis pas si je trébuche accidentellement
Into something that reminds you of her
Sur quelque chose qui te rappelle d'elle
No, I don't need your previous logistics
Non, je n'ai pas besoin de tes anciennes logistiques
Where you spent your last Christmas
Où tu as passé ton dernier Noël
Spare your past life specifics, oh
Épargne-moi les détails spécifiques de ta vie passée, oh
And when your friends tell stories about 2023
Et quand tes amis racontent des histoires sur 2023
I hope they hardly can recall there was a you without a me
J'espère qu'ils peuvent à peine se rappeler qu'il y avait un toi sans moi
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
J'aimerais pouvoir être heureusement inconsciente de l'histoire dans ton canapé
And who your songs all used to be about
Et sur qui tes chansons étaient toutes
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to kill all the memories that you save in your head
Je veux tuer tous les souvenirs que tu gardes dans ta tête
Be the only girl that's ever been in your bed
Être la seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to live in a world where there's no exes at all
Je veux vivre dans un monde où il n'y a pas d'ex du tout
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Comme si tu m'attendais pour être la première chose dont tu tombes amoureux
The only girl that's ever been in your bed
La seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
Ne me dis pas de faire la paix, que je devrais essayer de comprendre
I'm confident I've got them accurately demonized
Je suis sûre que je les ai correctement diabolisés
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Tu me dis de ne pas m'inquiéter, je suis la seule chose que tu vois
Well, yeah, I fucking better be
Eh bien, oui, je ferais mieux de l'être
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to kill all the memories that you save in your head
Je veux tuer tous les souvenirs que tu gardes dans ta tête
Be the only girl that's ever been in your bed
Être la seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I want to live in a world where there's no exes at all
Je veux vivre dans un monde où il n'y a pas d'ex du tout
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Comme si tu m'attendais pour être la première chose dont tu tombes amoureux
The only girl that's ever been in your bed
La seule fille qui ait jamais été dans ton lit
I want to live in a world where all your exes are dead
Je veux vivre dans un monde où tous tes ex sont morts
I know where you've been, what you've done
Ich weiß, wo du gewesen bist, was du getan hast
Who you loved is a part of who you are
Wen du geliebt hast, ist ein Teil von dem, was du bist
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
Aber das Schiff der Reife segelt, wenn ich dich in meinen Armen halte
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
Es gibt einen Fleck auf deiner Brust nur für mich, er ist persönlich adressiert
And anyone there before me should be a criminal offence
Und jeder, der dort vor mir ist, sollte eine Straftat sein
When your friends tell stories about 2017
Wenn deine Freunde Geschichten über 2017 erzählen
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
Weiß ich, dass sie einige Teile aus Rücksicht auf mich auslassen
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
Ich wünschte, ich könnte glücklicherweise nicht wissen, wo du deinen Mund hingetan hast
And who you write your fucking songs about
Und über wen du deine verdammten Songs schreibst
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Frauen tot sind
I want to kill all the memories that you save in your head
Ich möchte all die Erinnerungen töten, die du in deinem Kopf gespeichert hast
Be the only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen sein, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Partner tot sind
I want to live in a world where there's no exes at all
Ich möchte in einer Welt leben, in der es überhaupt keine Exen gibt
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Als hättest du darauf gewartet, dass ich das erste bin, in das du dich verliebst
The only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich will in einer Welt leben, in der alle deine Exen tot sind
Please don't tell me if I accidentally stumble
Bitte sag mir nicht, wenn ich aus Versehen in etwas stolpere
Into something that reminds you of her
In etwas stolpere, das dich an sie erinnert
No, I don't need your previous logistics
Nein, ich brauche deine bisherige Logistik nicht
Where you spent your last Christmas
Wo du dein letztes Weihnachten verbracht hast
Spare your past life specifics, oh
Verschone mich mit den Einzelheiten deines früheren Lebens, oh
And when your friends tell stories about 2023
Und wenn deine Freunde Geschichten über 2023 erzählen
I hope they hardly can recall there was a you without a me
Hoffe ich, dass sie sich kaum daran erinnern können, dass es ein Du ohne ein Ich gab
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
Ich wünschte, ich könnte die Geschichte auf deiner Couch nicht kennen
And who your songs all used to be about
Und von wem deine Lieder einst handelten
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Partner tot sind
I want to kill all the memories that you save in your head
Ich möchte all die Erinnerungen töten, die du in deinem Kopf gespeichert hast
Be the only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen sein, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Partner tot sind
I want to live in a world where there's no exes at all
Ich möchte in einer Welt leben, in der es überhaupt keine Exen gibt
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Als hättest du darauf gewartet, dass ich das erste bin, in das du dich verliebst
The only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich will in einer Welt leben, in der alle deine Exen tot sind
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
Sag mir nicht, ich soll nett sein, ich soll versuchen, mich einzufühlen
I'm confident I've got them accurately demonized
Ich bin zuversichtlich, dass ich sie genau dämonisiert habe
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Du sagst mir, ich soll mir keine Sorgen machen, ich bin das Einzige, was du siehst
Well, yeah, I fucking better be
Nun, ja, das sollte ich verdammt nochmal auch sein
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich will in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Partner tot sind
I want to kill all the memories that you save in your head
Ich will all die Erinnerungen töten, die du in deinem Kopf gespeichert hast
Be the only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen sein, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Ex-Partner tot sind
I want to live in a world where there's no exes at all
Ich möchte in einer Welt leben, in der es überhaupt keine Exen gibt
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Als hättest du darauf gewartet, dass ich das erste bin, in das du dich verliebst
The only girl that's ever been in your bed
Das einzige Mädchen, das jemals in deinem Bett war
I want to live in a world where all your exes are dead
Ich möchte in einer Welt leben, in der alle deine Exen tot sind
I know where you've been, what you've done
So dove sei stato, quello che hai fatto
Who you loved is a part of who you are
Chi hai amato è parte di chi sei
But that maturity ship sails when I hold you in my arms
Ma quella nave della maturità salpa quando ti stringo tra le mie braccia
There's a spot on your chest just for me, it's personally addressed
C'è un punto sul tuo petto solo per me, è personalmente indirizzato
And anyone there before me should be a criminal offence
E chiunque ci sia stato prima di me dovrebbe essere un reato penale
When your friends tell stories about 2017
Quando i tuoi amici raccontano storie riguardo al 2017
I know there's parts that they leave out to be considerate of me
So che ci sono parti che omettono per considerazione verso di me
Wish I could be blissfully unaware of where you used to put your mouth
Vorrei essere beatamente inconsapevole di dove mettevi la bocca
And who you write your fucking songs about
E per chi scrivi le tue cazzo di canzoni
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to kill all the memories that you save in your head
Voglio uccidere tutti i ricordi che conservi nella tua mente
Be the only girl that's ever been in your bed
Essere l'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to live in a world where there's no exes at all
Voglio vivere in un mondo in cui non esistono ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Come se tu stessi aspettando che fossi io la prima di cui innamorarti
The only girl that's ever been in your bed
L'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
Please don't tell me if I accidentally stumble
Per favore non dirmi se accidentalmente inciampo
Into something that reminds you of her
In qualcosa che ti ricorda di lei
No, I don't need your previous logistics
No, non ho bisogno dei tuoi movimenti passati
Where you spent your last Christmas
Dove hai passato il tuo ultimo Natale
Spare your past life specifics, oh
Risparmia i dettagli della tua vita passata, oh
And when your friends tell stories about 2023
Quando i tuoi amici raccontano storie riguardo al 2023
I hope they hardly can recall there was a you without a me
Spero che ricorderai a fatica che c'era un te prima di me
Wish I could be blissfully unaware of the history in your couch
Vorrei essere beatamente inconsapevole della storia del tuo divano
And who your songs all used to be about
E per chi cantavi le tue cazzo di canzoni
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to kill all the memories that you save in your head
Voglio uccidere tutti i ricordi che conservi nella tua mente
Be the only girl that's ever been in your bed
Essere l'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to live in a world where there's no exes at all
Voglio vivere in un mondo in cui non esistono ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Come se tu stessi aspettando che fossi io la prima di cui innamorarti
The only girl that's ever been in your bed
L'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
Don't tell me to make nice, that I should try to empathize
Non dirmi di fare la brava, che dovrei provare a comprendere
I'm confident I've got them accurately demonized
Sono sicura di averle accuratamente demonizzate
You tell me not to worry, I'm the only thing you see
Mi dici di non preoccuparmi, che sono l'unica cosa che vedi
Well, yeah, I fucking better be
Beh, sì, dovrei essere fottutamente così
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to kill all the memories that you save in your head
Voglio uccidere tutti i ricordi che conservi nella tua mente
Be the only girl that's ever been in your bed
Essere l'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte
I want to live in a world where there's no exes at all
Voglio vivere in un mondo in cui non esistono ex
Like you were waiting for me to be the first thing you fall for
Come se tu stessi aspettando che fossi io la prima di cui innamorarti
The only girl that's ever been in your bed
L'unica ragazza che sia mai stata nel tuo letto
I want to live in a world where all your exes are dead
Voglio vivere in un mondo in cui tutte le tue ex sono morte