Bambi

Jose Nzengo

Letra Traducción

Ouais, yo

D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
J'survis comme Bambi (yeah)
Bambi
Bambi

Ouais, yo
Ouais, yo
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
De esta puta vida, solo soy un aprendiz (sí)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
Nací en la naturaleza, aprendo sobre la marcha y sobrevivo como Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
He robado, he pecado, he mentido pero no soy tan malo, no soy un bandido (no)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
A mí me educaron como a un buen chico pero es solo que soy un hombre
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
Puta mierda, no soy perfecto, no soy Gandhi (joder)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
Aprendo de mis errores todos los días
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
Caigo, me levanto, así es como crezco (crezco)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Sí negro, brazo en alto, levanto, ven conmigo o bien no importa (no importa)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
Me dicen que parezco insensible pero en mi cabeza, puta incendio (fuego)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Sí, dedo medio en alto, bien erguido define bien lo que siento (joder)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
Bambi sueña con una cartera llena (sí) no quiero contar más mis centavos (no)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
Quiero dinero para mis tías, yo, no como en sus comedores (no)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
Mi bolígrafo azul escribe textos negros así que no escribo canciones infantiles
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack miel al cuello me lo bebo, fumo y languidezco
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
Cuidado con el agua que duerme, me encuentro bajo la roca detrás de las anguilas
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
De esta puta vida, solo soy un aprendiz (sí) sí
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dedo medio en alto, bien erguido define bien lo que siento (joder)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
Vivo y sobrevivo como Bambi, ven conmigo o bien no importa
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
Poco a poco, construyo mi imperio, en medio de los vampiros (sí)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
Tengo mucho rencor y empeora (joder)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
Pienso y me digo ¿cuándo tomo lo mío y lo cobro?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
Las costumbres ya no tienen olor pero mi puta hierba y mi dinero apestan
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
Quiero todo lo que queda, tengo malos pensamientos que me rodean (sí)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
Así que pongo mis enormes penas en putas melodías dantescas (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
El cielo es apocalíptico, no olvido que Dios es grande
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
Y que visto desde arriba, la raza humana es tan pequeña
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
Meo en el mundo hasta la cistitis (sí) latidos del corazón en el ritmo
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
Para el dinero, hago aritmética
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
Por la noche, fumo en el palo, medito, tengo mi consciencia así que evito a los policías
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Tengo mucho gracias al dinero de los discos, sí, no soy de los que se disfrazan
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
En mi cabeza, imposible, te explico, en mi cabeza, imposible, te explico
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
Así que me enciendo y me voy, me eclipsó, salgo de casa con un pequeño equipo (sí)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
Vuelvo a casa con una pequeña mestiza, ah y sobrevivo como Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dedo mayor en el aire, bien levantado define bien lo que siento (joder)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
De esta puta vida, solo soy un aprendiz (sí)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
No estoy muy lejos de los treinta, miento si digo "estoy tranquilo" (tranquilo)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
Tengo demasiados problemas que se acumulan, quiero tirar mi teléfono inalámbrico, siempre estoy sin filtro
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
No muestro mis cartas, me mantengo en guardia, evito los errores (sí)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
No soy muy fiestero, siempre estoy decidido desde que era un renacuajo (sí)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
A veces, me pierdo, hago pequeños desvíos cuando es tarde (sí)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
Como, enciendo petardos, y me río y mi corazón se repara (joder) sí
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
Solo tengo tres hermanos, dos o tres secretos, tengo tres arrepentimientos (arrepentimientos)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Dos o tres cosas que haría de nuevo (haría de nuevo) solo cosas concretas, no aproximaciones
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
No respeto a los traidores (no) siempre en la verdad para la verdad (sí)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Hacer dinero antes de la jubilación, tomar esta puta vida en estilo perrito
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Porque la vida me ha decepcionado, olvido mis heridas cuando me emborracho (emborracho)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
Mi nivel de sentimientos es nulo toda la semana, simulo mi felicidad
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
Hago que la píldora sea más fácil de tragar con la hierba que oculto
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
El peso de mis bendiciones pesa en mis suelas por tanto pedalear en la sémola (joder)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
De esta puta vida, solo soy un aprendiz
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
Sí, dedo mayor en el aire, bien levantado define bien lo que siento (sí, sí)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
Sobrevivo como Bambi, me dicen que parezco insensible pero en mi cabeza, joder, incendio (joder)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
No soy perfecto, no soy Gandhi (no) rueda conmigo o bien no importa (no importa)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
En esta vida, nada está garantizado (no) fumo, veo todo a cámara lenta (sí)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
No tengo ganas de despertarme, solo así me siento vivo (sí)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
Y cuando las luces se apagan, en mi corazón, el ambiente es sombrío (sí)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
Fumo, tengo los ojos rojos como la sangre que veo cuando los cierro (sí)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
Y sobrevivo como Bambi (sí) sobrevivo como Bambi (sí, sí)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
Dedo mayor en el aire, bien levantado define bien lo que siento (sí, wow)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
De esta puta vida, solo soy un aprendiz (sí) pero sobrevivo como Bambi (sí)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
No soy perfecto, no soy Gandhi (sí) rueda conmigo o bien no importa (no importa)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
(Joder) Y sobrevivo como Bambi, sí (sí)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (sí, sí)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
Bambi (sí, sí, yo, sí, sí)
J'survis comme Bambi (yeah)
Sobrevivo como Bambi (sí)
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
Ouais, yo
Ouais, yo
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
Desta puta vida, sou apenas um aprendiz (ouais)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
Nasci na natureza, aprendo na prática e sobrevivo como Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
Eu roubei, eu pequei, eu menti, mas não sou tão mau, não sou um bandido (não)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
Fui educado como um bom menino, mas é só que eu sou apenas um homem
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
Puta merda, não sou perfeito, não sou Gandhi (foda-se)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
Aprendo com meus erros todos os dias
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
Caio, levanto, é assim que cresço (cresço)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Sim, negro, braço no ar, ergo, puxa comigo ou então tanto faz (tanto faz)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
Dizem que pareço insensível, mas na minha cabeça, puta incêndio (fogo)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Sim, dedo do meio no ar, bem erguido, define bem o que sinto (foda-se)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
Bambi sonha com uma carteira cheia (sim) não quero mais contar meus centavos (não)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
Quero dinheiro para minhas tias, eu não como na cantina delas (não)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
Minha caneta azul escreve textos negros, então não escrevo canções infantis
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack mel na garrafa, eu bebo, fumo e anseio
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
Cuidado com a água parada, estou debaixo da rocha atrás das enguias
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
Desta puta vida, sou apenas um aprendiz (sim) sim
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dedo do meio no ar, bem erguido, define bem o que sinto (foda-se)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
Vivo e sobrevivo como Bambi, rola comigo ou então tanto faz
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
Pouco a pouco, construo meu império, no meio dos vampiros (sim)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
Tenho muita raiva e está piorando (foda-se)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
Penso e me pergunto quando vou pegar o que é meu e embolsar?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
Os costumes não têm mais cheiro, mas minha puta erva e minha grana fedem
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
Quero tudo enquanto ainda há, tenho pensamentos ruins que me cercam (sim)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
Então coloco minhas dores gigantescas em melodias dantescas (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
O céu é apocalíptico, não esqueço que Deus é grande
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
E que visto de cima, a raça humana é tão pequena
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
Mijo no mundo até ter cistite (sim) batimentos cardíacos na batida
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
Para o dinheiro, faço aritmética
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
À noite, fumo no stick, medito, tenho minha consciência, então evito a polícia
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Tenho muito graças ao dinheiro dos discos, sim, não sou dos que se disfarçam
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
Na minha cabeça, impossível, eu explico, na minha cabeça, impossível, eu explico
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
Então acendo e saio, me eclipsando, saio de casa com uma pequena equipe (sim)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
Volto para casa com uma pequena mestiça, ah e sobrevivo como Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dedo do meio para o ar, bem erguido, define bem o que sinto (foda-se)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
Desta puta de vida, sou apenas um aprendiz (yeah)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
Não estou muito longe dos trinta, estaria mentindo se dissesse "está tudo tranquilo" (tranquilo)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
Tenho muitas preocupações acumuladas, quero jogar fora meu telefone sem fio, estou sempre sem filtro
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
Não mostro minhas cartas, estou sempre em guarda, evito problemas (yeah)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
Não sou muito festeiro, estou sempre determinado desde que era um girino (yeah)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
Às vezes, me perco, faço pequenos desvios quando é tarde (yeah)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
Tipo, acendo uns baseados, e dou umas risadas e meu coração se repara (foda-se) yeah
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
Tenho apenas três irmãos, dois ou três segredos, tenho três arrependimentos (arrependimentos)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Duas ou três coisas que faria de novo (faria de novo) só coisas concretas, nada mais ou menos
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
Sem respeito pelos traidores (não) sempre na realidade, de verdade (sim)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Fazer dinheiro antes da aposentadoria, pegar essa puta de vida de quatro
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Porque a vida me decepcionou, esqueço minhas feridas quando estou chapado (chapado)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
Minha taxa de sentimentos é nula durante a semana, finjo minha felicidade
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
Consigo engolir melhor a pílula com a maconha que escondo
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
O peso das minhas bênçãos pesa nas minhas solas de tanto pedalar na semolina (foda-se)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
Desta puta de vida, sou apenas um aprendiz
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
Yeah, dedo do meio para o ar, bem erguido, define bem o que sinto (han, yeah)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
Sobrevivo como Bambi, dizem que pareço insensível, mas na minha cabeça, puta incêndio (foda-se)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Não sou perfeito, não sou Gandhi (não) anda comigo ou então azar (azar)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
Nesta vida, nada é garantido (não) fumo, vejo tudo em câmera lenta (yeah)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
Não quero acordar, só assim me sinto vivo (yeah)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
E quando as luzes se apagam, no meu coração, o clima é sombrio (yeah)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
Fumo, tenho os olhos vermelhos como o sangue que vejo quando os fecho (yeah)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
E sobrevivo como Bambi (yeah) sobrevivo como Bambi (han, yeah)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
Dedo do meio para o ar, bem erguido, define bem o que sinto (sim, uau)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
Desta puta de vida, sou apenas um aprendiz (han) mas sobrevivo como Bambi (yeah)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Não sou perfeito, não sou Gandhi (han) anda comigo ou então azar (azar)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
(Foda-se) E sobrevivo como Bambi, yeah (sim)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (yeah, sim)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
Bambi (yeah, yeah, yo, sim, han)
J'survis comme Bambi (yeah)
Sobrevivo como Bambi (yeah)
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
Ouais, yo
Yeah, yo
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
From this fucking life, I'm just an apprentice (yeah)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
I was born in the wild, I learn on the job and I survive like Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
I've stolen, I've sinned, I've lied but I'm not that bad, I'm not a bandit (no)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
I was raised to be nice but it's just that I'm a man
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
Fucking hell, I'm not perfect, I'm not Gandhi (fuck)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
I learn from my mistakes every day
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
I fall down, I get up, that's how I grow (grow)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Yeah, black arm in the air, I brandish, pull up with me or too bad (too bad)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
They tell me I seem insensitive yet in my head, fucking fire (fire)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Yeah, middle finger in the air, well raised defines my feelings well (fuck)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
Bambi dreams of a full wallet (yeah) I don't want to count my pennies anymore (no)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
I want money for my aunts, I don't eat in their canteens (no)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
My blue pen writes black texts so I don't write nursery rhymes
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack honey to the neck I swallow, I smoke and I languish
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
Beware of still waters, I am under the rock behind the eels
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
From this fucking life, I'm just an apprentice (yeah) yeah
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Middle finger in the air, well raised defines my feelings well (fuck)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
I live and I survive like Bambi, roll with me or too bad
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
Little by little, I build my empire, in the midst of vampires (yeah)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
I have a lot of resentment and it's getting worse (fuck)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
I think and I wonder when will I take my due and cash in?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
Morals have no smell but my fucking weed and my money stink
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
I want to eat everything as long as there is some left, I have bad thoughts that surround me (yeah)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
So I put my gigantic sorrows on fucking epic melodies (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
The sky is apocalyptic, I don't forget that God is great
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
And that from above, the human race is so small
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
I piss on the world until cystitis (yeah) heartbeats on the rhythm
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
For cash, I do arithmetic
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
At night, I smoke on the stick, I meditate, I have my conscience so I avoid the cops
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
I have a lot thanks to the money from the records, yeah, I'm not one of those who disguise themselves
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
In my head, impossible, I explain, in my head, impossible, I explain
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
So I light up and I leave, I eclipse, I leave my place with a small team (yeah)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
I come home with a little mixed-race girl, ah and I survive like Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Middle finger in the air, well raised defines my feelings well (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
From this fucking life, I'm just an apprentice (yeah)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
I'm not far from thirty, I'm lying if I say "it's going well" (fine)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
I have too many worries piling up, I want to throw away my cordless phone, I'm always unfiltered
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
I don't show my cards, I stay on guard, I avoid the big mistakes (yeah)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
I'm not much of a party animal, I've always been determined since I was a tadpole (yeah)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
Sometimes, I lose myself, I make little detours when it's late (yeah)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
Like, I light up joints, and I have a good laugh and my heart repairs itself (fuck) yeah
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
I only have three brothers, two-three secrets, I have three regrets (regrets)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Two-three things that I would redo (redo) only concrete, no approximations
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
No respect for the traitors (no) always in the truth for real (yes)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Make money before retirement, take this fucking life doggy style
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Because life has disappointed me, I forget my wounds when I get screwed (screwed)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
My rate of feelings is zero all week, I simulate my happiness
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
I make the pill go down better with the weed that I hide
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
The weight of my blessings my soles from pedaling in the semolina (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
From this fucking life, I'm just an apprentice
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
Yeah, middle finger in the air, well raised defines my feelings well (han, yeah)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
I survive like Bambi, they tell me I look insensitive yet in my head, fucking fire (fuck)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
I'm not perfect, I'm not Gandhi (no) ride with me or too bad (too bad)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
In this life, nothing is guaranteed (no) I smoke, I see everything in slow motion (yeah)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
I don't want to wake up, it's only like this that I feel alive (yeah)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
And when the lights go out, in my heart, the atmosphere is dull (yeah)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
I smoke, my eyes are red like the blood I see when I close them (yeah)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
And I survive like Bambi (yeah) I survive like Bambi (han, yeah)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
Middle finger in the air, well raised defines my feelings well (yes, wow)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
From this fucking life, I'm just an apprentice (han) but I survive like Bambi (yeah)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
I'm not perfect, I'm not Gandhi (han) ride with me or too bad (too bad)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
(Fuck) And I survive like Bambi, yeah (yes)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (yeah, yes)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
Bambi (yeah, yeah, yo, yes, han)
J'survis comme Bambi (yeah)
I survive like Bambi (yeah)
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
Ouais, yo
Ja, yo
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
Von diesem verdammten Leben bin ich nur ein Lehrling (ja)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
Ich bin in der Natur geboren, ich lerne auf der Stelle und überlebe wie Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
Ich habe gestohlen, ich habe gesündigt, ich habe gelogen, aber ich bin nicht so schlecht, ich bin kein Bandit (nein)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
Ich wurde wie ein Gentleman erzogen, aber ich bin nur ein Mann
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
Verdammt, ich bin nicht perfekt, ich bin nicht Gandhi (fuck)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
Ich lerne jeden Tag aus meinen Fehlern
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
Ich falle hin, ich stehe auf, so wachse ich (wachse)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Ja, Neger, Arme in der Luft, ich brandmarken, zieh mit mir hoch oder egal (egal)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
Man sagt mir, ich sehe gefühllos aus, aber in meinem Kopf, verdammt, Feuer (Feuer)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Ja, Mittelfinger in der Luft, gut aufgerichtet, drückt meine Gefühle gut aus (fuck)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
Bambi träumt von einer vollen Brieftasche (ja) ich will nicht mehr meine Cent zählen (nein)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
Ich will Geld für meine Tanten, ich esse nicht in ihren Kantinen (nein)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
Mein blauer Stift schreibt schwarze Texte, also schreibe ich keine Kinderreime
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack Honig am Hals, ich trinke, ich rauche und ich sehne mich
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
Hüte dich vor dem stillen Wasser, ich bin unter dem Felsen hinter den Aalen
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
Von diesem verdammten Leben bin ich nur ein Lehrling (ja) ja
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Mittelfinger in der Luft, gut aufgerichtet, drückt meine Gefühle gut aus (fuck)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
Ich lebe und überlebe wie Bambi, fahre mit mir oder egal
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
Nach und nach baue ich mein Reich auf, mitten unter den Vampiren (ja)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
Ich habe viel Wut und es wird schlimmer (fuck)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
Ich denke und frage mich, wann ich mein Geld nehme und kassiere?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
Die Sitten haben keinen Geruch mehr, aber mein verdammter Gras und mein Geld stinken
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
Ich will alles fressen, solange es noch etwas gibt, ich habe böse Gedanken, die mich umkreisen (ja)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
Also lege ich meine riesigen Sorgen auf verdammte melodische Melodien (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
Der Himmel ist apokalyptisch, ich vergesse nicht, dass Gott groß ist
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
Und dass aus der Höhe gesehen, die menschliche Rasse so klein ist
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
Ich pisse auf die Welt bis zur Blasenentzündung (ja) Herzschläge auf dem Rhythmus
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
Für das Geld mache ich Arithmetik
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
Abends rauche ich auf dem Stick, ich meditiere, ich habe mein Bewusstsein, also vermeide ich die Polizei
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Ich habe viel dank der Plattenverkäufe, ja, ich bin nicht einer von denen, die sich verkleiden
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
In meinem Kopf, unmöglich, ich erkläre dir, in meinem Kopf, unmöglich, ich erkläre dir
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
Also zünde ich an und ziehe ab, ich verziehe mich, ich gehe aus meinem Haus mit einer kleinen Mannschaft (ja)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
Ich komme nach Hause mit einer kleinen Mischlingsfrau, ah und ich überlebe wie Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Mittelfinger in der Luft, gut aufgestellt, definiert gut meine Gefühle (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
Von diesem verdammten Leben bin ich nur ein Lehrling (yeah)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
Ich bin nicht mehr weit von dreißig, ich lüge, wenn ich sage "es geht ruhig" (ruhig)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
Ich habe zu viele Sorgen, die sich stapeln, ich will mein schnurloses Telefon wegwerfen, ich bin immer ohne Filter
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
Ich zeige meine Karten nicht, ich bleibe auf der Hut, ich vermeide Fehler (yeah)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
Ich bin nicht sehr partyfreudig, ich bin immer entschlossen, seit ich ein Kaulquappe bin (yeah)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
Manchmal verliere ich mich, ich mache kleine Abweichungen, wenn es spät ist (yeah)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
Zum Beispiel zünde ich Feuerwerkskörper an, und ich lache und mein Herz heilt sich (fuck) yeah
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
Ich habe nur drei Brüder, zwei oder drei Geheimnisse, ich habe drei Bedauern (Bedauern)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Zwei oder drei Dinge, die ich wieder tun würde (wieder tun würde) nur Konkretes, keine Ungefähren
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
Kein Respekt für die Verräter (nein) immer in der Wahrheit für die Wahrheit (ja)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Geld machen vor der Rente, dieses verdammte Leben von hinten nehmen
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Denn das Leben hat mich enttäuscht, ich vergesse meine Wunden, wenn ich Sex habe (Sex habe)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
Meine Gefühlsrate ist die ganze Woche über null, mein Glück simuliere ich
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
Ich lasse die Pille besser mit dem Gras runter, das ich verstecke
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
Das Gewicht meiner Segnungen belastet meine Sohlen, weil ich im Grieß strample (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
Von diesem verdammten Leben bin ich nur ein Lehrling
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
Yeah, Mittelfinger in der Luft, gut aufgestellt, definiert gut meine Gefühle (han, yeah)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
Ich überlebe wie Bambi, man sagt mir, ich sehe gefühllos aus, aber in meinem Kopf, verdammtes Feuer (fuck)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Ich bin nicht perfekt, ich bin nicht Gandhi (nein) fahre mit mir oder eben nicht (egal)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
In diesem Leben ist nichts garantiert (nein) ich rauche, ich sehe alles in Zeitlupe (yeah)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
Aufwachen, ich habe keine Lust, nur so fühle ich mich lebendig (yeah)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
Und wenn die Lichter ausgehen, in meinem Herzen ist die Stimmung düster (yeah)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
Ich rauche, meine Augen sind rot wie das Blut, das ich sehe, wenn ich sie schließe (yeah)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
Und ich überlebe wie Bambi (yeah) ich überlebe wie Bambi (han, yeah)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
Mittelfinger in der Luft, gut aufgestellt, definiert gut meine Gefühle (ja, wow)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
Von diesem verdammten Leben bin ich nur ein Lehrling (han) aber ich überlebe wie Bambi (yeah)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Ich bin nicht perfekt, ich bin nicht Gandhi (han) fahre mit mir oder eben nicht (egal)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
(Fuck) Und ich überlebe wie Bambi, yeah (ja)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (yeah, ja)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
Bambi (yeah, yeah, yo, ja, han)
J'survis comme Bambi (yeah)
Ich überlebe wie Bambi (yeah)
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi
Ouais, yo
Sì, yo
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (ouais)
Di questa dannata vita, sono solo un apprendista (sì)
J'suis né dans la nature, j'apprends sur le tas et j'survis comme Bambi (Bambi)
Sono nato nella natura, imparo sul campo e sopravvivo come Bambi (Bambi)
J'ai volé, j'ai péché, j'ai menti mais j'suis pas si mauvais, j'suis pas un bandit (nan)
Ho rubato, ho peccato, ho mentito ma non sono così cattivo, non sono un bandito (no)
Moi on m'a éduqué comme un gentil mais c'est juste que j'suis qu'un homme
Mi hanno educato come un bravo ragazzo ma è solo che sono un uomo
Putain d'merde, j'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (fuck)
Cazzo, non sono perfetto, non sono Gandhi (cazzo)
J'apprends d'mes erreurs tous les jours
Imparo dai miei errori ogni giorno
J'bé-tom, j'me relève, c'est comme ça que j'grandis (grandis)
Cado, mi rialzo, è così che cresco (cresco)
Ouais négro bras en l'air, j'brandis, pull up avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Sì negro braccia in aria, brandisco, pull up con me o tanto peggio (tanto peggio)
On m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (feu)
Mi dicono che sembro insensibile eppure nella mia testa, cazzo d'incendio (fuoco)
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Sì, dito medio in aria, ben eretto definisce bene i miei sentimenti (cazzo)
Bambi rêve d'un portefeuille rempli (yeah) j'veux plus compter mes centimes (nan)
Bambi sogna di un portafoglio pieno (sì) non voglio più contare i miei centesimi (no)
J'veux du roro pour mes tantines, moi, j'mange pas dans leurs cantines (nan)
Voglio del denaro per le mie zie, io, non mangio nelle loro mense (no)
Mon stylo bleu écrit des textes noirs donc j'n'écris pas de comptines
La mia penna blu scrive testi neri quindi non scrivo filastrocche
Jack miel au goulot j'm'enquille, j'fume et je languis
Jack miele alla gola mi infilo, fumo e languisco
Méfie-toi d'l'eau qui dort, je me trouve sous la roche derrière les anguilles
Guardati dall'acqua che dorme, mi trovo sotto la roccia dietro le anguille
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah) yeah
Di questa dannata vita, sono solo un apprendista (sì) sì
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dito medio in aria, ben eretto definisce bene i miei sentimenti (cazzo)
J'vis et j'survis comme Bambi, roule avec moi ou bien tant pis
Vivo e sopravvivo come Bambi, vieni con me o tanto peggio
Peu à peu, j'construis mon empire, au beau milieu des vampires (ouais)
Poco a poco, costruisco il mio impero, in mezzo ai vampiri (sì)
J'ai beaucoup d'seum et ça empire (fuck)
Ho un sacco di rabbia e peggiora (cazzo)
J'pense et j'me dis quand est-c'que j'prends mon du et qu'j'encaisse?
Penso e mi chiedo quando prenderò il mio dovuto e incasserò?
Les mœurs n'ont plus d'odeur mais ma putain d'beuh et mon biff empestent
I costumi non hanno più odore ma la mia dannata erba e i miei soldi puzzano
J'veux tout graille tant qu'il en reste, j'ai des mauvaises pensées qui m'encerclent (yeah)
Voglio tutto finché ce n'è, ho cattivi pensieri che mi circondano (sì)
Donc j'pose mes peines gigantesques sur des putains d'mélodies dantesques (ah)
Quindi metto le mie enormi pene su delle dannate melodie dantesche (ah)
Le ciel est apocalyptique, j'oublie pas qu'Dieu est grand
Il cielo è apocalittico, non dimentico che Dio è grande
Et que vu d'en haut, la race humaine est si p'tite
E che visto dall'alto, la razza umana è così piccola
J'pisse sur le monde jusqu'à la cystite (yeah) battements de cœur sur la rythmique
Pisso sul mondo fino alla cistite (sì) battiti del cuore sulla ritmica
Pour l'cash, j'fais d'l'arithmétique
Per il denaro, faccio aritmetica
Le soir, j'fume sur le stick, j'médite, j'ai ma cons' donc j'évite les flics
La sera, fumo sullo stick, medito, ho la mia coscienza quindi evito i poliziotti
J'en ai plein grâce au biff des disques, ouais, j'suis pas de ceux qui s'déguisent
Ne ho un sacco grazie ai soldi dei dischi, sì, non sono di quelli che si travestono
Dans ma tête, impossible, j't'explique, dans ma tête, impossible, j't'explique
Nella mia testa, impossibile, ti spiego, nella mia testa, impossibile, ti spiego
Donc j'm'allume et j'me tire, j'm'éclipse, j'sors d'chez oim avec une p'tite équipe (ouais)
Quindi mi accendo e me ne vado, mi eclisso, esco da casa con una piccola squadra (sì)
J'rentre chez oim avec une p'tite métisse, ah et j'survis comme Bambi (Bambi)
Torno a casa con una piccola meticcia, ah e sopravvivo come Bambi (Bambi)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (fuck)
Dito medio in aria, ben eretto definisce bene i miei sentimenti (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (yeah)
Di questa dannata vita, sono solo un apprendista (yeah)
J'suis plus très loin des trente piges, j'mens si j'dis "ça va tranquille" (tranquille)
Non sono molto lontano dai trent'anni, mentirei se dicessi "va tutto tranquillo" (tranquillo)
J'ai trop d'soucis qui s'empilent, j'ai envie d'tej mon tél' sans fil, j'suis toujours sans filtre
Ho troppi problemi che si accumulano, ho voglia di buttare via il mio telefono senza fili, sono sempre senza filtro
J'montre pas mes cartes, j'reste sur mes gardes, j'évites les mégardes (yeah)
Non mostro le mie carte, resto sulla difensiva, evito gli errori grossolani (yeah)
J'suis pas très fêtard, j'suis toujours déter' depuis qu'j'suis têtard (yeah)
Non sono molto festaiolo, sono sempre determinato da quando ero un girino (yeah)
Parfois, j'm'égare, j'fais des p'tits écarts quand il est tard (yeah)
A volte, mi perdo, faccio piccole deviazioni quando è tardi (yeah)
Genre, j'allume des pétards, et j'me tape des barres et mon cœur s'répare (fuck) yeah
Tipo, accendo petardi, e mi diverto e il mio cuore si ripara (fuck) yeah
J'ai que trois res-frè, deux-trois secrets, j'ai trois regrets (regrets)
Ho solo tre fratelli, due-tre segreti, ho tre rimpianti (rimpianti)
Deux-trois trucs que je ref'rai (ref'rai) que du concret, pas d'à peu près
Due-tre cose che rifarei (rifarei) solo cose concrete, niente approssimazioni
Pas d'respect pour les tes-traî (nan) toujours dans l'vrai pour de vrai (ouais)
Nessun rispetto per i traditori (no) sempre nella realtà per davvero (sì)
Faire blé avant la retraite, prendre cette putain d'vie en levrette
Fare soldi prima della pensione, prendere questa dannata vita a pecorina
Car la vie m'a déçu, j'oublie mes blessures quand j'me fais cer-su (cer-su)
Perché la vita mi ha deluso, dimentico le mie ferite quando mi faccio un cerchio (cerchio)
Mon taux d'sentiments est nul toute la semaine, mon bonheur j'simule
Il mio livello di sentimenti è nullo per tutta la settimana, il mio felicità la simulo
J'fais mieux passer la pilule avec la beuh que j'dissimule
Faccio passare meglio la pillola con l'erba che nascondo
Le poids d'mes bénissent mes semelles à force de pédaler dans la semoule (fuck)
Il peso delle mie benedizioni sulle mie suole a forza di pedalare nella semola (fuck)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti
Di questa dannata vita, sono solo un apprendista
Yeah, majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (han, yeah)
Yeah, dito medio in aria, ben eretto definisce bene i miei sentimenti (han, yeah)
J'survis comme Bambi, on m'dit qu'j'ai l'air insensible pourtant dans ma tête, putain d'incendie (fuck)
Sopravvivo come Bambi, mi dicono che sembro insensibile eppure nella mia testa, dannato incendio (fuck)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (nan) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Non sono perfetto, non sono Gandhi (no) vieni con me o lascia perdere (lascia perdere)
Dans cette vie, rien est garanti (nan) j'fume, j'vois tout au ralenti (yeah)
In questa vita, niente è garantito (no) fumo, vedo tutto al rallentatore (yeah)
Me réveiller, j'ai pas envie, y a qu'comme ça qu'j'me sens en vie (yeah)
Non ho voglia di svegliarmi, è solo così che mi sento vivo (yeah)
Et quand les lumières s'éteignent, dans mon cœur, l'ambiance est terne (yeah)
E quando le luci si spengono, nel mio cuore, l'atmosfera è cupa (yeah)
J'fume, j'ai les yeux rouges comme le sang que je vois quand je les ferme (yeah)
Fumo, ho gli occhi rossi come il sangue che vedo quando li chiudo (yeah)
Et j'survis comme Bambi (yeah) j'survis comme Bambi (han, yeah)
E sopravvivo come Bambi (yeah) sopravvivo come Bambi (han, yeah)
Majeur en l'air, bien dressé défini bien mon ressenti (ouais, wow)
Dito medio in aria, ben eretto definisce bene i miei sentimenti (sì, wow)
D'cette putain d'vie, j'suis qu'un apprenti (han) mais j'survis comme Bambi (yeah)
Di questa dannata vita, sono solo un apprendista (han) ma sopravvivo come Bambi (yeah)
J'suis pas parfait, j'suis pas Gandhi (han) roule avec moi ou bien tant pis (tant pis)
Non sono perfetto, non sono Gandhi (han) vieni con me o lascia perdere (lascia perdere)
(Fuck) Et j'survis comme Bambi, yeah (ouais)
(Fuck) E sopravvivo come Bambi, yeah (sì)
Bambi (yeah, ouais)
Bambi (yeah, sì)
Bambi (yeah, yeah, yo, ouais, han)
Bambi (yeah, yeah, yo, sì, han)
J'survis comme Bambi (yeah)
Sopravvivo come Bambi (yeah)
Bambi
Bambi
Bambi
Bambi

Curiosidades sobre la música Bambi del Josman

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bambi” por Josman?
La canción Bambi fue lanzada en 2020, en el álbum “Split”.
¿Quién compuso la canción “Bambi” de Josman?
La canción “Bambi” de Josman fue compuesta por Jose Nzengo.

Músicas más populares de Josman

Otros artistas de Trap