Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
J'me console dans la verte
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
J'y repense quand j'me couche
J'pense à toi sous la douche
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
J'pense à tout et j'pense à rien
En vrai, j'pense qu'à ton bien
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
Quand ils regardent les miens
J'pense à rien et j'pense à tout
J'sais pas si j'deviens fou
Putain mais tu viens d'où?
Que se passe-t-il entre nous?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Avec toi, c'est tellement simple
On est complices, tapes-en cinq
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
Je sais qu't'en vaux la peine
En tout cas, t'en vaux l'détour
J'pense à rien et j'pense à tout
J'sais pas si j'deviens fou
Putain mais tu viens d'où?
Que se passe-t-il entre nous?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Pon tu cabeza en mi hombro, juega con mis dedos
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Nos besamos algunas veces, luego invertimos los roles
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
Estoy en mi cama, escucho la lluvia
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
Que golpea contra la ventana, necesito despejar mi mente
J'me console dans la verte
Me consuelo en lo verde
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
Cierro los ojos, pienso en tu boca
J'y repense quand j'me couche
Lo recuerdo cuando me acuesto
J'pense à toi sous la douche
Pienso en ti bajo la ducha
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
Incluso yo admito que eso es sospechoso
J'pense à tout et j'pense à rien
Pienso en todo y no pienso en nada
En vrai, j'pense qu'à ton bien
En realidad, solo pienso en tu bienestar
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
En realidad, solo pienso en tus ojos
Quand ils regardent les miens
Cuando miran los míos
J'pense à rien et j'pense à tout
No pienso en nada y pienso en todo
J'sais pas si j'deviens fou
No sé si me estoy volviendo loco
Putain mais tu viens d'où?
¿De dónde vienes?
Que se passe-t-il entre nous?
¿Qué está pasando entre nosotros?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estoy drogado o no sé qué me está pasando (sí, sí, sí)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Si caí en esto, soy ingenuo (sí, sí, sí)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Pon tu cabeza en mi hombro, juega con mis dedos
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Nos besamos algunas veces, luego invertimos los roles
Avec toi, c'est tellement simple
Contigo, es tan simple
On est complices, tapes-en cinq
Somos cómplices, choca esos cinco
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
Compartimos porros, viendo series de Netflix
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Lo siento si no te decía "te amo"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
En el fondo, no sé qué significa
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
En realidad, nunca lo supe, lo siento si te decepcioné
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
Es cierto que no soy perfecto
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
Pero lo haría mejor si tuviera que hacerlo de nuevo
Je sais qu't'en vaux la peine
Sé que vales la pena
En tout cas, t'en vaux l'détour
De todos modos, vales la desviación
J'pense à rien et j'pense à tout
No pienso en nada y pienso en todo
J'sais pas si j'deviens fou
No sé si me estoy volviendo loco
Putain mais tu viens d'où?
¿De dónde vienes?
Que se passe-t-il entre nous?
¿Qué está pasando entre nosotros?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estoy drogado o no sé qué me está pasando (sí, sí, sí)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Si caí en esto, soy ingenuo (sí, sí, sí)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
De todos modos, estoy al final de mi cuerda
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
Estoy drogado o no sé qué me está pasando
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estoy drogado o no sé qué me está pasando (sí, sí, sí)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Si caí en esto, soy ingenuo (sí, sí, sí)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De todos modos, estoy al final de mi cuerda (sí, sí, sí)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Coloque sua cabeça no meu ombro, brinque com meus dedos
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Nós nos beijamos algumas vezes, depois trocamos os papéis
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
Estou na minha cama, ouço a chuva
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
Batendo contra a janela, preciso esvaziar a mente
J'me console dans la verte
Me consolo com a erva
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
Fecho os olhos, penso na sua boca
J'y repense quand j'me couche
Penso nela quando vou dormir
J'pense à toi sous la douche
Penso em você no chuveiro
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
Admito que até eu acho isso estranho
J'pense à tout et j'pense à rien
Penso em tudo e não penso em nada
En vrai, j'pense qu'à ton bien
Na verdade, só penso no seu bem
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
Na verdade, só penso nos seus olhos
Quand ils regardent les miens
Quando eles olham para os meus
J'pense à rien et j'pense à tout
Não penso em nada e penso em tudo
J'sais pas si j'deviens fou
Não sei se estou ficando louco
Putain mais tu viens d'où?
De onde você veio?
Que se passe-t-il entre nous?
O que está acontecendo entre nós?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estou chapado ou não sei o que está acontecendo comigo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se eu caí nisso, sou ingênuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Coloque sua cabeça no meu ombro, brinque com meus dedos
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Nós nos beijamos algumas vezes, depois trocamos os papéis
Avec toi, c'est tellement simple
Com você, é tão simples
On est complices, tapes-en cinq
Somos cúmplices, batemos na mão
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
Compartilhamos baseados, assistindo séries na Netflix
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Desculpe se eu não dizia "eu te amo"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
No fundo, não sei o que isso significa
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
Na verdade, nunca soube, desculpe se te decepcionei
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
É verdade que não sou perfeito
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
Mas faria melhor se pudesse fazer de novo
Je sais qu't'en vaux la peine
Sei que você vale a pena
En tout cas, t'en vaux l'détour
De qualquer forma, você vale o desvio
J'pense à rien et j'pense à tout
Não penso em nada e penso em tudo
J'sais pas si j'deviens fou
Não sei se estou ficando louco
Putain mais tu viens d'où?
De onde você veio?
Que se passe-t-il entre nous?
O que está acontecendo entre nós?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estou chapado ou não sei o que está acontecendo comigo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se eu caí nisso, sou ingênuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
Estou chapado ou não sei o que está acontecendo comigo
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Estou chapado ou não sei o que está acontecendo comigo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se eu caí nisso, sou ingênuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
De qualquer forma, estou no fim da minha paciência (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Put your head on my shoulder, play with my fingers
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
We kiss a few times, then we switch roles
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
I'm in my bed, I hear the downpour
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
Hitting against the window, I need to clear my mind
J'me console dans la verte
I console myself in the green
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
I close my eyes, I think about your mouth
J'y repense quand j'me couche
I think about it when I go to bed
J'pense à toi sous la douche
I think about you in the shower
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
I admit even I find it strange
J'pense à tout et j'pense à rien
I think about everything and I think about nothing
En vrai, j'pense qu'à ton bien
In truth, I only think about your well-being
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
In truth, I only think about your eyes
Quand ils regardent les miens
When they look into mine
J'pense à rien et j'pense à tout
I think about nothing and I think about everything
J'sais pas si j'deviens fou
I don't know if I'm going crazy
Putain mais tu viens d'où?
Damn, where do you come from?
Que se passe-t-il entre nous?
What's happening between us?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
I'm high or I don't know what's happening to me (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
If I've fallen for it, I'm naive (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Put your head on my shoulder, play with my fingers
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
We kiss a few times, then we switch roles
Avec toi, c'est tellement simple
With you, it's so simple
On est complices, tapes-en cinq
We're accomplices, give me a high five
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
We share spliffs, in front of Netflix series
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Sorry if I didn't say "I love you"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
Deep down, I don't know what it represents
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
In truth, I've never known, sorry if I disappointed you
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
It's true that I'm not perfect
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
But I would do better if I could do it over
Je sais qu't'en vaux la peine
I know you're worth it
En tout cas, t'en vaux l'détour
In any case, you're worth the detour
J'pense à rien et j'pense à tout
I think about nothing and I think about everything
J'sais pas si j'deviens fou
I don't know if I'm going crazy
Putain mais tu viens d'où?
Damn, where do you come from?
Que se passe-t-il entre nous?
What's happening between us?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
I'm high or I don't know what's happening to me (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
If I've fallen for it, I'm naive (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
In any case, I'm at the end of my rope
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
I'm high or I don't know what's happening to me
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
I'm high or I don't know what's happening to me (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
If I've fallen for it, I'm naive (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In any case, I'm at the end of my rope (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Lege deinen Kopf auf meine Schulter, spiele mit meinen Fingern
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Wir küssen uns ein paar Mal, dann wechseln wir die Rollen
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
Ich bin in meinem Bett, ich höre den Regenschauer
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
Der gegen das Fenster schlägt, ich muss meinen Kopf freimachen
J'me console dans la verte
Ich tröste mich im Grünen
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
Ich schließe die Augen, ich denke an deinen Mund
J'y repense quand j'me couche
Ich denke daran, wenn ich mich hinlege
J'pense à toi sous la douche
Ich denke an dich unter der Dusche
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
Ich gebe zu, selbst ich finde das seltsam
J'pense à tout et j'pense à rien
Ich denke an alles und ich denke an nichts
En vrai, j'pense qu'à ton bien
Ehrlich gesagt, denke ich nur an dein Wohl
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
Ehrlich gesagt, denke ich nur an deine Augen
Quand ils regardent les miens
Wenn sie in meine schauen
J'pense à rien et j'pense à tout
Ich denke an nichts und ich denke an alles
J'sais pas si j'deviens fou
Ich weiß nicht, ob ich verrückt werde
Putain mais tu viens d'où?
Verdammt, wo kommst du her?
Que se passe-t-il entre nous?
Was passiert zwischen uns?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Ich bin total fertig oder ich weiß nicht, was mit mir los ist (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Wenn ich da reingefallen bin, bin ich naiv (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Lege deinen Kopf auf meine Schulter, spiele mit meinen Fingern
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Wir küssen uns ein paar Mal, dann wechseln wir die Rollen
Avec toi, c'est tellement simple
Mit dir ist es so einfach
On est complices, tapes-en cinq
Wir sind Komplizen, klatsch ab
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
Wir teilen Joints, vor Netflix-Serien
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Entschuldigung, wenn ich dir nicht gesagt habe "Ich liebe dich"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
Im Grunde weiß ich nicht, was das bedeutet
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
Ehrlich gesagt, ich habe es nie gewusst, entschuldige, wenn ich dich enttäuscht habe
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
Es ist wahr, dass ich nicht perfekt bin
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
Aber ich würde es besser machen, wenn ich es nochmal machen könnte
Je sais qu't'en vaux la peine
Ich weiß, dass du es wert bist
En tout cas, t'en vaux l'détour
Auf jeden Fall bist du einen Umweg wert
J'pense à rien et j'pense à tout
Ich denke an nichts und ich denke an alles
J'sais pas si j'deviens fou
Ich weiß nicht, ob ich verrückt werde
Putain mais tu viens d'où?
Verdammt, wo kommst du her?
Que se passe-t-il entre nous?
Was passiert zwischen uns?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Ich bin total fertig oder ich weiß nicht, was mit mir los ist (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Wenn ich da reingefallen bin, bin ich naiv (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
Ich bin total fertig oder ich weiß nicht, was mit mir los ist
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Ich bin total fertig oder ich weiß nicht, was mit mir los ist (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Wenn ich da reingefallen bin, bin ich naiv (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
Auf jeden Fall bin ich am Ende meiner Kräfte (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Metti la tua testa sulla mia spalla, gioca con le mie dita
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Ci baciamo qualche volta, poi invertiamo i ruoli
J'suis dans mon pieux, j'entends l'averse
Sono nel mio letto, sento la pioggia
Qui frappe contre la vitre, j'ai besoin d'faire le vide
Che batte contro il vetro, ho bisogno di svuotare la mente
J'me console dans la verte
Mi consolo nel verde
J'ferme les yeux, j'pense à ta bouche
Chiudo gli occhi, penso alla tua bocca
J'y repense quand j'me couche
Ci ripenso quando vado a letto
J'pense à toi sous la douche
Penso a te sotto la doccia
J't'avoue même moi j'trouve ça louche
Ti confesso che anche io trovo strano
J'pense à tout et j'pense à rien
Penso a tutto e non penso a niente
En vrai, j'pense qu'à ton bien
In realtà, penso solo al tuo bene
En vrai, j'pense qu'à tes yeux
In realtà, penso solo ai tuoi occhi
Quand ils regardent les miens
Quando guardano i miei
J'pense à rien et j'pense à tout
Penso a niente e penso a tutto
J'sais pas si j'deviens fou
Non so se sto diventando pazzo
Putain mais tu viens d'où?
Cavolo, da dove vieni?
Que se passe-t-il entre nous?
Cosa sta succedendo tra di noi?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Sono sballato o non so cosa mi sta succedendo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se sono caduto in trappola, sono ingenuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)
Mets ta tête sur mon épaule, joue avec mes doigts
Metti la tua testa sulla mia spalla, gioca con le mie dita
On s'embrasse quelques fois, puis on inverse les rôles
Ci baciamo qualche volta, poi invertiamo i ruoli
Avec toi, c'est tellement simple
Con te, è così semplice
On est complices, tapes-en cinq
Siamo complici, batti il cinque
On partage des spliffs, devant des séries Netflix
Condividiamo degli spinelli, davanti a serie Netflix
Désolé si j'te disais pas "j't'aime"
Scusa se non ti dicevo "ti amo"
Au fond, j'sais pas c'que ça r'présente
In fondo, non so cosa rappresenta
En vrai, j'ai jamais su, désolé si j't'ai déçue
In realtà, non l'ho mai saputo, scusa se ti ho delusa
C'est vrai qu'j'suis pas parfait
È vero che non sono perfetto
Mais j'ferais mieux si c'était à r'faire
Ma farei meglio se potessi rifare
Je sais qu't'en vaux la peine
So che ne vali la pena
En tout cas, t'en vaux l'détour
In ogni caso, vali la deviazione
J'pense à rien et j'pense à tout
Penso a niente e penso a tutto
J'sais pas si j'deviens fou
Non so se sto diventando pazzo
Putain mais tu viens d'où?
Cavolo, da dove vieni?
Que se passe-t-il entre nous?
Cosa sta succedendo tra di noi?
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Sono sballato o non so cosa mi sta succedendo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se sono caduto in trappola, sono ingenuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive
Sono sballato o non so cosa mi sta succedendo
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)
J'suis fonce-dé ou j'sais pas c'qui m'arrive (yeah, yeah, yeah)
Sono sballato o non so cosa mi sta succedendo (yeah, yeah, yeah)
Si j'suis tombé d'dans, j'suis naïf (yeah, yeah, yeah)
Se sono caduto in trappola, sono ingenuo (yeah, yeah, yeah)
En tout cas, j'suis au bout d'ma ive (yeah, yeah, yeah)
In ogni caso, sono al limite della mia pazienza (yeah, yeah, yeah)