Pensamento veio e me deixou distante
Me pegou de um jeito assim
Te gostar é muito fácil, eu sei
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Tudo ao meu redor tu aparece
Então vem que a noite passa
E a gente ri de graça
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Que te deixa assim
Então vem que o tempo passa
E um dia acaba a graça
Você me faz tão bem
Me faz tão bem, me faz tão bem
Já não conheço essa estrada
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
Espero um pouco mais
Vem logo ser minha linda flor
Me acalma quando chega a tempestade
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Teu beijo em mim
Então vem que a noite passa
E a gente ri de graça
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Que te deixa assim
Então vem que o dia passa
E um dia acaba a graça
Você me faz tão bem
Me faz tão bem, me faz tão bem
Me abraça forte
Antes que o tempo acabe
Me sente como fosse a última vez
Me toque da cabeça aos pés
E faça o que você quiser comigo
Com a gente
Então vem que a noite passa
E a gente ri de graça
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Que te deixa assim
Então vem que o tempo passa
E um dia acaba a graça
Você me faz tão bem
Me faz tão bem, me faz tão bem
Pensamento veio e me deixou distante
El pensamiento vino y me dejó distante
Me pegou de um jeito assim
Me atrapó de una manera así
Te gostar é muito fácil, eu sei
Es muy fácil gustarte, lo sé
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Voy viviendo y viendo las cosas
Tudo ao meu redor tu aparece
Todo a mi alrededor, apareces tú
Então vem que a noite passa
Entonces ven que la noche pasa
E a gente ri de graça
Y nos reímos gratis
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Una vez más quiero ser esa comedia que te hace feliz
Que te deixa assim
Que te deja así
Então vem que o tempo passa
Entonces ven que el tiempo pasa
E um dia acaba a graça
Y un día se acaba la gracia
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Me haces tan bien, me haces tan bien
Já não conheço essa estrada
Ya no conozco esta carretera
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
Recorrí todo y nada de ver el final
Espero um pouco mais
Espero un poco más
Vem logo ser minha linda flor
Ven pronto a ser mi hermosa flor
Me acalma quando chega a tempestade
Me calmas cuando llega la tormenta
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Si pudiera, guardaría tu olor en mí
Teu beijo em mim
Tu beso en mí
Então vem que a noite passa
Entonces ven que la noche pasa
E a gente ri de graça
Y nos reímos gratis
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Una vez más quiero ser esa comedia que te hace feliz
Que te deixa assim
Que te deja así
Então vem que o dia passa
Entonces ven que el día pasa
E um dia acaba a graça
Y un día se acaba la gracia
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Me haces tan bien, me haces tan bien
Me abraça forte
Abrázame fuerte
Antes que o tempo acabe
Antes de que se acabe el tiempo
Me sente como fosse a última vez
Siénteme como si fuera la última vez
Me toque da cabeça aos pés
Tócame de la cabeza a los pies
E faça o que você quiser comigo
Y haz lo que quieras conmigo
Com a gente
Con nosotros
Então vem que a noite passa
Entonces ven que la noche pasa
E a gente ri de graça
Y nos reímos gratis
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Una vez más quiero ser esa comedia que te hace feliz
Que te deixa assim
Que te deja así
Então vem que o tempo passa
Entonces ven que el tiempo pasa
E um dia acaba a graça
Y un día se acaba la gracia
Você me faz tão bem
Me haces tan bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Me haces tan bien, me haces tan bien
Pensamento veio e me deixou distante
Thought came and left me distant
Me pegou de um jeito assim
It caught me in such a way
Te gostar é muito fácil, eu sei
Liking you is very easy, I know
Eu vou vivendo e vendo as coisas
I keep living and seeing things
Tudo ao meu redor tu aparece
Everywhere around me you appear
Então vem que a noite passa
So come, the night passes
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again I want to be this comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That leaves you like this
Então vem que o tempo passa
So come, time passes
E um dia acaba a graça
And one day the fun ends
Você me faz tão bem
You do me so well
Me faz tão bem, me faz tão bem
You do me so well, you do me so well
Já não conheço essa estrada
I no longer know this road
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
I've traveled everything and see no end
Espero um pouco mais
I wait a little longer
Vem logo ser minha linda flor
Come quickly to be my beautiful flower
Me acalma quando chega a tempestade
You calm me when the storm comes
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
If I could, I would keep your scent in me
Teu beijo em mim
Your kiss in me
Então vem que a noite passa
So come, the night passes
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again I want to be this comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That leaves you like this
Então vem que o dia passa
So come, the day passes
E um dia acaba a graça
And one day the fun ends
Você me faz tão bem
You do me so well
Me faz tão bem, me faz tão bem
You do me so well, you do me so well
Me abraça forte
Hold me tight
Antes que o tempo acabe
Before time runs out
Me sente como fosse a última vez
Feel me as if it were the last time
Me toque da cabeça aos pés
Touch me from head to toe
E faça o que você quiser comigo
And do whatever you want with me
Com a gente
With us
Então vem que a noite passa
So come, the night passes
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again I want to be this comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That leaves you like this
Então vem que o tempo passa
So come, time passes
E um dia acaba a graça
And one day the fun ends
Você me faz tão bem
You do me so well
Me faz tão bem, me faz tão bem
You do me so well, you do me so well
Pensamento veio e me deixou distante
La pensée est venue et m'a laissé loin
Me pegou de um jeito assim
Elle m'a pris d'une manière comme ça
Te gostar é muito fácil, eu sei
T'aimer est très facile, je sais
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Je continue à vivre et à voir les choses
Tudo ao meu redor tu aparece
Partout autour de moi tu apparais
Então vem que a noite passa
Alors viens, la nuit passe
E a gente ri de graça
Et on rit gratuitement
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureux
Que te deixa assim
Qui te laisse comme ça
Então vem que o tempo passa
Alors viens, le temps passe
E um dia acaba a graça
Et un jour, l'humour se termine
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bien
Já não conheço essa estrada
Je ne reconnais plus cette route
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
J'ai tout parcouru et je ne vois pas la fin
Espero um pouco mais
J'attends un peu plus
Vem logo ser minha linda flor
Viens vite être ma belle fleur
Me acalma quando chega a tempestade
Tu me calmes quand l'orage arrive
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Si je pouvais, je garderais ton odeur en moi
Teu beijo em mim
Ton baiser en moi
Então vem que a noite passa
Alors viens, la nuit passe
E a gente ri de graça
Et on rit gratuitement
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureux
Que te deixa assim
Qui te laisse comme ça
Então vem que o dia passa
Alors viens, le jour passe
E um dia acaba a graça
Et un jour, l'humour se termine
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bien
Me abraça forte
Serre-moi fort
Antes que o tempo acabe
Avant que le temps ne se termine
Me sente como fosse a última vez
Sens-moi comme si c'était la dernière fois
Me toque da cabeça aos pés
Touche-moi de la tête aux pieds
E faça o que você quiser comigo
Et fais ce que tu veux de moi
Com a gente
Avec nous
Então vem que a noite passa
Alors viens, la nuit passe
E a gente ri de graça
Et on rit gratuitement
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Encore une fois, je veux être cette comédie qui te rend heureux
Que te deixa assim
Qui te laisse comme ça
Então vem que o tempo passa
Alors viens, le temps passe
E um dia acaba a graça
Et un jour, l'humour se termine
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
Me faz tão bem, me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien, tu me fais tellement de bien
Pensamento veio e me deixou distante
Ein Gedanke kam und ließ mich fern
Me pegou de um jeito assim
Er hat mich auf diese Weise erwischt
Te gostar é muito fácil, eu sei
Dich zu mögen ist sehr einfach, ich weiß
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Ich lebe und sehe die Dinge
Tudo ao meu redor tu aparece
Überall um mich herum erscheinst du
Então vem que a noite passa
Also komm, die Nacht vergeht
E a gente ri de graça
Und wir lachen umsonst
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Noch einmal möchte ich diese Komödie sein, die dich glücklich macht
Que te deixa assim
Die dich so lässt
Então vem que o tempo passa
Also komm, die Zeit vergeht
E um dia acaba a graça
Und eines Tages endet der Spaß
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Me faz tão bem, me faz tão bem
Du tust mir so gut, du tust mir so gut
Já não conheço essa estrada
Ich kenne diese Straße nicht mehr
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
Ich habe alles abgesucht und sehe kein Ende
Espero um pouco mais
Ich warte noch ein bisschen
Vem logo ser minha linda flor
Komm schnell und sei meine schöne Blume
Me acalma quando chega a tempestade
Beruhige mich, wenn der Sturm kommt
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Wenn ich könnte, würde ich deinen Geruch in mir behalten
Teu beijo em mim
Deinen Kuss in mir
Então vem que a noite passa
Also komm, die Nacht vergeht
E a gente ri de graça
Und wir lachen umsonst
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Noch einmal möchte ich diese Komödie sein, die dich glücklich macht
Que te deixa assim
Die dich so lässt
Então vem que o dia passa
Also komm, der Tag vergeht
E um dia acaba a graça
Und eines Tages endet der Spaß
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Me faz tão bem, me faz tão bem
Du tust mir so gut, du tust mir so gut
Me abraça forte
Umarme mich fest
Antes que o tempo acabe
Bevor die Zeit endet
Me sente como fosse a última vez
Fühle mich, als wäre es das letzte Mal
Me toque da cabeça aos pés
Berühre mich von Kopf bis Fuß
E faça o que você quiser comigo
Und mach mit mir, was du willst
Com a gente
Mit uns
Então vem que a noite passa
Also komm, die Nacht vergeht
E a gente ri de graça
Und wir lachen umsonst
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Noch einmal möchte ich diese Komödie sein, die dich glücklich macht
Que te deixa assim
Die dich so lässt
Então vem que o tempo passa
Also komm, die Zeit vergeht
E um dia acaba a graça
Und eines Tages endet der Spaß
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
Me faz tão bem, me faz tão bem
Du tust mir so gut, du tust mir so gut
Pensamento veio e me deixou distante
Il pensiero è arrivato e mi ha reso distante
Me pegou de um jeito assim
Mi ha preso in un modo così
Te gostar é muito fácil, eu sei
Amarti è molto facile, lo so
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Continuo a vivere e a vedere le cose
Tudo ao meu redor tu aparece
Ovunque mi giro, tu appari
Então vem que a noite passa
Allora vieni che la notte passa
E a gente ri de graça
E noi ridiamo senza motivo
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ancora una volta voglio essere quella commedia che ti rende felice
Que te deixa assim
Che ti rende così
Então vem que o tempo passa
Allora vieni che il tempo passa
E um dia acaba a graça
E un giorno finisce il divertimento
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Me faz tão bem, me faz tão bem
Mi fai stare così bene, mi fai stare così bene
Já não conheço essa estrada
Non riconosco più questa strada
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
Ho girato ovunque e non vedo la fine
Espero um pouco mais
Aspetto un po' di più
Vem logo ser minha linda flor
Vieni presto a essere il mio bel fiore
Me acalma quando chega a tempestade
Mi calmi quando arriva la tempesta
Se eu pudesse guardaria o teu cheiro em mim
Se potessi, terrei il tuo profumo in me
Teu beijo em mim
Il tuo bacio in me
Então vem que a noite passa
Allora vieni che la notte passa
E a gente ri de graça
E noi ridiamo senza motivo
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ancora una volta voglio essere quella commedia che ti rende felice
Que te deixa assim
Che ti rende così
Então vem que o dia passa
Allora vieni che il giorno passa
E um dia acaba a graça
E un giorno finisce il divertimento
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Me faz tão bem, me faz tão bem
Mi fai stare così bene, mi fai stare così bene
Me abraça forte
Abbracciami forte
Antes que o tempo acabe
Prima che il tempo finisca
Me sente como fosse a última vez
Sentimi come se fosse l'ultima volta
Me toque da cabeça aos pés
Tocca mi dalla testa ai piedi
E faça o que você quiser comigo
E fai quello che vuoi con me
Com a gente
Con noi
Então vem que a noite passa
Allora vieni che la notte passa
E a gente ri de graça
E noi ridiamo senza motivo
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ancora una volta voglio essere quella commedia che ti rende felice
Que te deixa assim
Che ti rende così
Então vem que o tempo passa
Allora vieni che il tempo passa
E um dia acaba a graça
E un giorno finisce il divertimento
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
Me faz tão bem, me faz tão bem
Mi fai stare così bene, mi fai stare così bene