Himalaia [Ao Vivo]

Paulo Cesar De Oliveira Feital, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo

Letra Traducción

O mundo inteiro está guardado em mim
De Saravejo aos templos de Pequim
Não tenha medo de amar e ser feliz
É o segredo divino do aprendiz
Quero andar nas ruas que há em mim
Conhecer esquinas do coração
Desabar nos próprios botequins
Nos subúrbios da iluminação

Na leveza do ser a beleza é voar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
O Himalaia inteiro
Alquimia é reter as montanhas no olhar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
O Himalaia inteiro

O mundo inteiro está mudado em mim
Desde Soweto aos muros de Berlim
Sou um rio das mágoas que há em mim
Cachoeira que desaba no mar
Oceano das vidas que vivi
E de outras que virei navegar

Na leveza do ser a beleza é voar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
O Himalaia inteiro
Alquimia é reter as montanhas no olhar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
O Himalaia inteiro
O Himalaia inteiro

O mundo inteiro está guardado em mim
Todo el mundo está guardado en mí
De Saravejo aos templos de Pequim
De Sarajevo a los templos de Pekín
Não tenha medo de amar e ser feliz
No tengas miedo de amar y ser feliz
É o segredo divino do aprendiz
Es el secreto divino del aprendiz
Quero andar nas ruas que há em mim
Quiero caminar por las calles que hay en mí
Conhecer esquinas do coração
Conocer los rincones de mi corazón
Desabar nos próprios botequins
Desmoronarme en mis propios bares
Nos subúrbios da iluminação
En los suburbios de la iluminación
Na leveza do ser a beleza é voar
En la ligereza del ser, la belleza es volar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
El Himalaya, el Himalaya, el Himalaya, el Himalaya
O Himalaia inteiro
El Himalaya entero
Alquimia é reter as montanhas no olhar
La alquimia es retener las montañas en la mirada
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
El Himalaya, el Himalaya, el Himalaya, el Himalaya
O Himalaia inteiro
El Himalaya entero
O mundo inteiro está mudado em mim
Todo el mundo ha cambiado en mí
Desde Soweto aos muros de Berlim
Desde Soweto a los muros de Berlín
Sou um rio das mágoas que há em mim
Soy un río de las penas que hay en mí
Cachoeira que desaba no mar
Cascada que se desploma en el mar
Oceano das vidas que vivi
Océano de las vidas que viví
E de outras que virei navegar
Y de otras que vendré a navegar
Na leveza do ser a beleza é voar
En la ligereza del ser, la belleza es volar
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
El Himalaya, el Himalaya, el Himalaya, el Himalaya
O Himalaia inteiro
El Himalaya entero
Alquimia é reter as montanhas no olhar
La alquimia es retener las montañas en la mirada
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
El Himalaya, el Himalaya, el Himalaya, el Himalaya
O Himalaia inteiro
El Himalaya entero
O Himalaia inteiro
El Himalaya entero
O mundo inteiro está guardado em mim
The whole world is kept within me
De Saravejo aos templos de Pequim
From Sarajevo to the temples of Beijing
Não tenha medo de amar e ser feliz
Do not be afraid to love and be happy
É o segredo divino do aprendiz
It's the divine secret of the apprentice
Quero andar nas ruas que há em mim
I want to walk the streets that are within me
Conhecer esquinas do coração
To know the corners of the heart
Desabar nos próprios botequins
To collapse in my own bars
Nos subúrbios da iluminação
In the suburbs of enlightenment
Na leveza do ser a beleza é voar
In the lightness of being, beauty is to fly
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
The Himalayas, the Himalayas, the Himalayas, the Himalayas
O Himalaia inteiro
The entire Himalayas
Alquimia é reter as montanhas no olhar
Alchemy is to retain the mountains in the gaze
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
The Himalayas, the Himalayas, the Himalayas, the Himalayas
O Himalaia inteiro
The entire Himalayas
O mundo inteiro está mudado em mim
The whole world has changed within me
Desde Soweto aos muros de Berlim
From Soweto to the walls of Berlin
Sou um rio das mágoas que há em mim
I am a river of the sorrows within me
Cachoeira que desaba no mar
A waterfall that collapses into the sea
Oceano das vidas que vivi
Ocean of the lives I have lived
E de outras que virei navegar
And others that I will come to navigate
Na leveza do ser a beleza é voar
In the lightness of being, beauty is to fly
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
The Himalayas, the Himalayas, the Himalayas, the Himalayas
O Himalaia inteiro
The entire Himalayas
Alquimia é reter as montanhas no olhar
Alchemy is to retain the mountains in the gaze
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
The Himalayas, the Himalayas, the Himalayas, the Himalayas
O Himalaia inteiro
The entire Himalayas
O Himalaia inteiro
The entire Himalayas
O mundo inteiro está guardado em mim
Le monde entier est gardé en moi
De Saravejo aos templos de Pequim
De Sarajevo aux temples de Pékin
Não tenha medo de amar e ser feliz
N'ayez pas peur d'aimer et d'être heureux
É o segredo divino do aprendiz
C'est le secret divin de l'apprenti
Quero andar nas ruas que há em mim
Je veux marcher dans les rues qui sont en moi
Conhecer esquinas do coração
Connaître les coins de mon cœur
Desabar nos próprios botequins
S'effondrer dans mes propres bars
Nos subúrbios da iluminação
Dans les banlieues de l'éclairage
Na leveza do ser a beleza é voar
Dans la légèreté de l'être, la beauté est de voler
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'Himalaya entier
Alquimia é reter as montanhas no olhar
L'alchimie est de retenir les montagnes dans le regard
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'Himalaya entier
O mundo inteiro está mudado em mim
Le monde entier a changé en moi
Desde Soweto aos muros de Berlim
De Soweto aux murs de Berlin
Sou um rio das mágoas que há em mim
Je suis une rivière de chagrin en moi
Cachoeira que desaba no mar
Cascade qui se jette dans la mer
Oceano das vidas que vivi
Océan des vies que j'ai vécues
E de outras que virei navegar
Et d'autres que je vais naviguer
Na leveza do ser a beleza é voar
Dans la légèreté de l'être, la beauté est de voler
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'Himalaya entier
Alquimia é reter as montanhas no olhar
L'alchimie est de retenir les montagnes dans le regard
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'Himalaya entier
O Himalaia inteiro
L'Himalaya entier
O mundo inteiro está guardado em mim
Die ganze Welt ist in mir gespeichert
De Saravejo aos templos de Pequim
Von Sarajevo bis zu den Tempeln von Peking
Não tenha medo de amar e ser feliz
Hab keine Angst zu lieben und glücklich zu sein
É o segredo divino do aprendiz
Es ist das göttliche Geheimnis des Lehrlings
Quero andar nas ruas que há em mim
Ich möchte auf den Straßen in mir spazieren gehen
Conhecer esquinas do coração
Ecken des Herzens kennenlernen
Desabar nos próprios botequins
In meinen eigenen Kneipen zusammenbrechen
Nos subúrbios da iluminação
In den Vororten der Erleuchtung
Na leveza do ser a beleza é voar
In der Leichtigkeit des Seins ist Schönheit zu fliegen
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
Der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya
O Himalaia inteiro
Der ganze Himalaya
Alquimia é reter as montanhas no olhar
Alchemie ist es, die Berge im Blick zu behalten
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
Der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya
O Himalaia inteiro
Der ganze Himalaya
O mundo inteiro está mudado em mim
Die ganze Welt hat sich in mir verändert
Desde Soweto aos muros de Berlim
Von Soweto bis zu den Mauern von Berlin
Sou um rio das mágoas que há em mim
Ich bin ein Fluss der Traurigkeit in mir
Cachoeira que desaba no mar
Ein Wasserfall, der ins Meer stürzt
Oceano das vidas que vivi
Ozean der Leben, die ich gelebt habe
E de outras que virei navegar
Und andere, die ich segeln werde
Na leveza do ser a beleza é voar
In der Leichtigkeit des Seins ist Schönheit zu fliegen
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
Der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya
O Himalaia inteiro
Der ganze Himalaya
Alquimia é reter as montanhas no olhar
Alchemie ist es, die Berge im Blick zu behalten
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
Der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya, der Himalaya
O Himalaia inteiro
Der ganze Himalaya
O Himalaia inteiro
Der ganze Himalaya
O mundo inteiro está guardado em mim
L'intero mondo è custodito in me
De Saravejo aos templos de Pequim
Da Sarajevo ai templi di Pechino
Não tenha medo de amar e ser feliz
Non aver paura di amare e di essere felice
É o segredo divino do aprendiz
È il segreto divino dell'apprendista
Quero andar nas ruas que há em mim
Voglio camminare nelle strade che ci sono in me
Conhecer esquinas do coração
Conoscere gli angoli del cuore
Desabar nos próprios botequins
Crollare nei miei stessi bar
Nos subúrbios da iluminação
Nei sobborghi dell'illuminazione
Na leveza do ser a beleza é voar
Nella leggerezza dell'essere la bellezza è volare
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'intero Himalaya
Alquimia é reter as montanhas no olhar
L'alchimia è trattenere le montagne nello sguardo
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'intero Himalaya
O mundo inteiro está mudado em mim
L'intero mondo è cambiato in me
Desde Soweto aos muros de Berlim
Da Soweto ai muri di Berlino
Sou um rio das mágoas que há em mim
Sono un fiume di dolori che ci sono in me
Cachoeira que desaba no mar
Cascata che si riversa nel mare
Oceano das vidas que vivi
Oceano delle vite che ho vissuto
E de outras que virei navegar
E di altre che verrò a navigare
Na leveza do ser a beleza é voar
Nella leggerezza dell'essere la bellezza è volare
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'intero Himalaya
Alquimia é reter as montanhas no olhar
L'alchimia è trattenere le montagne nello sguardo
O Himalaia o Himalaia o Himalaia o Himalaia
L'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya l'Himalaya
O Himalaia inteiro
L'intero Himalaya
O Himalaia inteiro
L'intero Himalaya

Curiosidades sobre la música Himalaia [Ao Vivo] del Jorge Vercillo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Himalaia [Ao Vivo]” por Jorge Vercillo?
La canción Himalaia [Ao Vivo] fue lanzada en 2006, en el álbum “Jorge Vercilo 2006”.
¿Quién compuso la canción “Himalaia [Ao Vivo]” de Jorge Vercillo?
La canción “Himalaia [Ao Vivo]” de Jorge Vercillo fue compuesta por Paulo Cesar De Oliveira Feital, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo.

Músicas más populares de Jorge Vercillo

Otros artistas de MPB