California

Joni Mitchell

Letra Traducción

Sitting in a park in Paris, France
Reading the news and it sure looks bad
They won't give peace a chance
That was just a dream some of us had
Still a lot of lands to see
But I wouldn't wanna stay here
It's too old and cold and settled in its ways here

Oh, but California
California, I'm coming home
I'm going to see the folks I dig
I'll even kiss a sunset pig
California, I'm coming home

I met a redneck on a Grecian isle
Who did the goat dance very well
He gave me back my smile
But he kept my camera to sell
Oh the rogue, the red, red rogue
He cooked good omelets and stews
And I might have stayed on with him there
But my heart cried out for you, California

Oh, California, I'm coming home
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
I'm your biggest fan
California, I'm coming home

Oh, it gets so lonely
When you're walking
And the streets are full of strangers
All the news of home you read
Just give you the blues
Just give you the blues

So I bought me a ticket
I caught a plane to Spain
Went to a party down a red dirt road
There were lots of pretty people there
Reading Rolling Stone, reading Vogue
They said, "How long can you hang around?"
I said, "A week, maybe two
Just until my skin turns brown
Then I'm going home to California"

California, I'm coming home
Oh, will you take me as I am
Strung out on another man
California, I'm coming home

Oh, it gets so lonely
When you're walking
And the streets are full of strangers
All the news of home you read
More about the war
And the bloody changes
Oh, will you take me as I am?
Will you take me as I am?
Will you?
Will you take me as I am?
Take me as I am

Sitting in a park in Paris, France
Sentado en un parque en París, Francia
Reading the news and it sure looks bad
Leyendo las noticias y parece muy mal
They won't give peace a chance
No le darán una oportunidad a la paz
That was just a dream some of us had
Eso fue solo un sueño que algunos de nosotros tuvimos
Still a lot of lands to see
Todavía hay muchos lugares por ver
But I wouldn't wanna stay here
Pero no querría quedarme aquí
It's too old and cold and settled in its ways here
Es demasiado viejo y frío y asentado en sus costumbres aquí
Oh, but California
Oh, pero California
California, I'm coming home
California, estoy volviendo a casa
I'm going to see the folks I dig
Voy a ver a la gente que me gusta
I'll even kiss a sunset pig
Incluso besaré a un cerdo al atardecer
California, I'm coming home
California, estoy volviendo a casa
I met a redneck on a Grecian isle
Conocí a un redneck en una isla griega
Who did the goat dance very well
Que hizo el baile de la cabra muy bien
He gave me back my smile
Me devolvió mi sonrisa
But he kept my camera to sell
Pero se quedó con mi cámara para venderla
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh el pícaro, el pícaro rojo, rojo
He cooked good omelets and stews
Cocinaba buenos omelettes y guisos
And I might have stayed on with him there
Y podría haberme quedado con él allí
But my heart cried out for you, California
Pero mi corazón clamaba por ti, California
Oh, California, I'm coming home
Oh, California, estoy volviendo a casa
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, hazme sentir bien, banda de rock 'n' roll
I'm your biggest fan
Soy tu mayor fan
California, I'm coming home
California, estoy volviendo a casa
Oh, it gets so lonely
Oh, se pone tan solitario
When you're walking
Cuando estás caminando
And the streets are full of strangers
Y las calles están llenas de extraños
All the news of home you read
Todas las noticias de casa que lees
Just give you the blues
Solo te dan la tristeza
Just give you the blues
Solo te dan la tristeza
So I bought me a ticket
Así que me compré un boleto
I caught a plane to Spain
Tomé un avión a España
Went to a party down a red dirt road
Fui a una fiesta por un camino de tierra roja
There were lots of pretty people there
Había muchas personas bonitas allí
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Leyendo Rolling Stone, leyendo Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Dijeron, "¿Cuánto tiempo puedes quedarte?"
I said, "A week, maybe two
Dije, "Una semana, tal vez dos
Just until my skin turns brown
Solo hasta que mi piel se ponga morena
Then I'm going home to California"
Entonces me voy a casa a California"
California, I'm coming home
California, estoy volviendo a casa
Oh, will you take me as I am
Oh, ¿me aceptarás como soy?
Strung out on another man
Enganchado a otro hombre
California, I'm coming home
California, estoy volviendo a casa
Oh, it gets so lonely
Oh, se pone tan solitario
When you're walking
Cuando estás caminando
And the streets are full of strangers
Y las calles están llenas de extraños
All the news of home you read
Todas las noticias de casa que lees
More about the war
Más sobre la guerra
And the bloody changes
Y los sangrientos cambios
Oh, will you take me as I am?
Oh, ¿me aceptarás como soy?
Will you take me as I am?
¿Me aceptarás como soy?
Will you?
¿Lo harás?
Will you take me as I am?
¿Me aceptarás como soy?
Take me as I am
Acéptame como soy
Sitting in a park in Paris, France
Sentado em um parque em Paris, França
Reading the news and it sure looks bad
Lendo as notícias e parece muito ruim
They won't give peace a chance
Eles não darão uma chance à paz
That was just a dream some of us had
Isso foi apenas um sonho que alguns de nós tivemos
Still a lot of lands to see
Ainda há muitas terras para ver
But I wouldn't wanna stay here
Mas eu não gostaria de ficar aqui
It's too old and cold and settled in its ways here
É muito velho e frio e acomodado em seus costumes aqui
Oh, but California
Oh, mas Califórnia
California, I'm coming home
Califórnia, estou voltando para casa
I'm going to see the folks I dig
Vou ver as pessoas que eu gosto
I'll even kiss a sunset pig
Até beijarei um porco ao pôr do sol
California, I'm coming home
Califórnia, estou voltando para casa
I met a redneck on a Grecian isle
Conheci um caipira em uma ilha grega
Who did the goat dance very well
Que dançou a dança do bode muito bem
He gave me back my smile
Ele me devolveu meu sorriso
But he kept my camera to sell
Mas ele ficou com minha câmera para vender
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh o patife, o patife vermelho, vermelho
He cooked good omelets and stews
Ele cozinhava bons omeletes e ensopados
And I might have stayed on with him there
E eu poderia ter ficado com ele lá
But my heart cried out for you, California
Mas meu coração clamou por você, Califórnia
Oh, California, I'm coming home
Oh, Califórnia, estou voltando para casa
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, me faça sentir bem, banda de rock 'n' roll
I'm your biggest fan
Eu sou seu maior fã
California, I'm coming home
Califórnia, estou voltando para casa
Oh, it gets so lonely
Oh, fica tão solitário
When you're walking
Quando você está andando
And the streets are full of strangers
E as ruas estão cheias de estranhos
All the news of home you read
Todas as notícias de casa que você lê
Just give you the blues
Apenas te dão a tristeza
Just give you the blues
Apenas te dão a tristeza
So I bought me a ticket
Então eu comprei um bilhete
I caught a plane to Spain
Peguei um avião para a Espanha
Went to a party down a red dirt road
Fui a uma festa em uma estrada de terra vermelha
There were lots of pretty people there
Havia muitas pessoas bonitas lá
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Lendo Rolling Stone, lendo Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Eles disseram, "Quanto tempo você pode ficar por aqui?"
I said, "A week, maybe two
Eu disse, "Uma semana, talvez duas
Just until my skin turns brown
Só até minha pele ficar morena
Then I'm going home to California"
Então estou indo para casa, para a Califórnia"
California, I'm coming home
Califórnia, estou voltando para casa
Oh, will you take me as I am
Oh, você me aceitará como eu sou
Strung out on another man
Dependente de outro homem
California, I'm coming home
Califórnia, estou voltando para casa
Oh, it gets so lonely
Oh, fica tão solitário
When you're walking
Quando você está andando
And the streets are full of strangers
E as ruas estão cheias de estranhos
All the news of home you read
Todas as notícias de casa que você lê
More about the war
Mais sobre a guerra
And the bloody changes
E as sangrentas mudanças
Oh, will you take me as I am?
Oh, você me aceitará como eu sou?
Will you take me as I am?
Você me aceitará como eu sou?
Will you?
Você vai?
Will you take me as I am?
Você me aceitará como eu sou?
Take me as I am
Aceite-me como eu sou
Sitting in a park in Paris, France
Je suis en France, assise dans un parc à Paris
Reading the news and it sure looks bad
Je lis le journal et les nouvelles ont l'air vachement mauvaises
They won't give peace a chance
Ils refusent de donner une chance à la paix
That was just a dream some of us had
Ce n'était qu'un rêve partagé par certains d'entre nous
Still a lot of lands to see
Il me reste toujours beaucoup de contrées à voir
But I wouldn't wanna stay here
Mais je ne voudrais pas rester ici
It's too old and cold and settled in its ways here
C'est trop vieux, il fait trop froid, on est sont trop ancré dans ses habitudes par ici
Oh, but California
Oh, mais en Californie
California, I'm coming home
La Californie, je rentre chez moi
I'm going to see the folks I dig
Je m'en vais voir le monde que j'aime tant
I'll even kiss a sunset pig
J'embrasserais même un flic de Hollywood
California, I'm coming home
La Californie, je rentre chez moi
I met a redneck on a Grecian isle
J'ai rencontré un plouc Américain sur une île grecque
Who did the goat dance very well
Qui faisait très bien la danse des chèvres
He gave me back my smile
Il m'a redonné mon sourire
But he kept my camera to sell
Mais il a gardé mon appareil photo pour le vendre
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh, le fripon, ce petit, petit fripon
He cooked good omelets and stews
Il faisait de bonnes omelettes et de bons potages
And I might have stayed on with him there
Et j'ai failli rester là avec lui
But my heart cried out for you, California
Mais mon cœur hurlait pour toi, la Californie
Oh, California, I'm coming home
Oh, la Californie, je rentre chez moi
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, remonte-moi le moral avec un groupe de rock 'n' roll
I'm your biggest fan
Je suis ta plus grande fan
California, I'm coming home
La Californie, je rentre chez moi
Oh, it gets so lonely
Oh, la vie se fait si seule
When you're walking
Quand on se promène
And the streets are full of strangers
Et que les rues sont remplies d'étrangers
All the news of home you read
Et quand tu lis tout ce qui se passe chez toi
Just give you the blues
Ça ne fait que te déprimer
Just give you the blues
Ça ne fait que te déprimer
So I bought me a ticket
Donc, je me suis acheté un billet
I caught a plane to Spain
J'ai pris l'avion jusqu'en Espagne
Went to a party down a red dirt road
Je suis allée à une fête au bout d'un chemin de terre rouge
There were lots of pretty people there
Elle était remplie de jolis gens
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Qui lisaient Rolling Stone, qui lisaient Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Ils m'ont dit "tu comptes passer combien de temps ici?"
I said, "A week, maybe two
J'ai répondu, "une semaine, peut-être deux"
Just until my skin turns brown
"Juste en attendant que ma peau se bronze"
Then I'm going home to California"
"Après ça, je retourne en Californie"
California, I'm coming home
La Californie, je rentre chez moi
Oh, will you take me as I am
Oh, m'accepteras-tu telle que je suis?
Strung out on another man
Avec le mal que j'ai à oublier cet autre homme
California, I'm coming home
La Californie, je rentre chez moi
Oh, it gets so lonely
Oh, la vie se fait si seule
When you're walking
Quand on se promène
And the streets are full of strangers
Et que les rues sont remplies d'étrangers
All the news of home you read
Tout ce que je lis sur la situation dans mon pays
More about the war
On parle de plus en plus de guerre
And the bloody changes
Et de changements ensanglantés
Oh, will you take me as I am?
Oh, m'accepteras-tu telle que je suis?
Will you take me as I am?
M'accepteras-tu telle que je suis?
Will you?
Le feras-tu?
Will you take me as I am?
M'accepteras-tu telle que je suis?
Take me as I am
Prends-moi comme je suis
Sitting in a park in Paris, France
Sitzend in einem Park in Paris, Frankreich
Reading the news and it sure looks bad
Die Nachrichten lesen und es sieht wirklich schlecht aus
They won't give peace a chance
Sie geben dem Frieden keine Chance
That was just a dream some of us had
Das war nur ein Traum, den einige von uns hatten
Still a lot of lands to see
Es gibt noch viele Länder zu sehen
But I wouldn't wanna stay here
Aber ich würde hier nicht bleiben wollen
It's too old and cold and settled in its ways here
Es ist zu alt und kalt und in seinen Gewohnheiten festgefahren
Oh, but California
Oh, aber Kalifornien
California, I'm coming home
Kalifornien, ich komme nach Hause
I'm going to see the folks I dig
Ich werde die Leute sehen, die ich mag
I'll even kiss a sunset pig
Ich werde sogar ein Sonnenuntergangsschwein küssen
California, I'm coming home
Kalifornien, ich komme nach Hause
I met a redneck on a Grecian isle
Ich traf einen Redneck auf einer griechischen Insel
Who did the goat dance very well
Der den Ziegentanz sehr gut machte
He gave me back my smile
Er gab mir mein Lächeln zurück
But he kept my camera to sell
Aber er behielt meine Kamera zum Verkauf
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh der Schurke, der rote, rote Schurke
He cooked good omelets and stews
Er kochte gute Omeletts und Eintöpfe
And I might have stayed on with him there
Und ich hätte vielleicht bei ihm dort geblieben
But my heart cried out for you, California
Aber mein Herz rief nach dir, Kalifornien
Oh, California, I'm coming home
Oh, Kalifornien, ich komme nach Hause
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, lass mich mich gut fühlen, Rock 'n' Roll Band
I'm your biggest fan
Ich bin dein größter Fan
California, I'm coming home
Kalifornien, ich komme nach Hause
Oh, it gets so lonely
Oh, es wird so einsam
When you're walking
Wenn du gehst
And the streets are full of strangers
Und die Straßen sind voller Fremder
All the news of home you read
Alle Nachrichten von zu Hause, die du liest
Just give you the blues
Machen dich nur traurig
Just give you the blues
Machen dich nur traurig
So I bought me a ticket
Also kaufte ich mir ein Ticket
I caught a plane to Spain
Ich nahm ein Flugzeug nach Spanien
Went to a party down a red dirt road
Ging zu einer Party auf einer roten Schotterstraße
There were lots of pretty people there
Es gab viele hübsche Leute dort
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Lesen Rolling Stone, lesen Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Sie fragten: „Wie lange kannst du hier bleiben?“
I said, "A week, maybe two
Ich sagte: „Eine Woche, vielleicht zwei
Just until my skin turns brown
Bis meine Haut braun wird
Then I'm going home to California"
Dann gehe ich nach Hause nach Kalifornien“
California, I'm coming home
Kalifornien, ich komme nach Hause
Oh, will you take me as I am
Oh, wirst du mich so nehmen, wie ich bin
Strung out on another man
Auf einen anderen Mann fixiert
California, I'm coming home
Kalifornien, ich komme nach Hause
Oh, it gets so lonely
Oh, es wird so einsam
When you're walking
Wenn du gehst
And the streets are full of strangers
Und die Straßen sind voller Fremder
All the news of home you read
Alle Nachrichten von zu Hause, die du liest
More about the war
Mehr über den Krieg
And the bloody changes
Und die blutigen Veränderungen
Oh, will you take me as I am?
Oh, wirst du mich so nehmen, wie ich bin?
Will you take me as I am?
Wirst du mich so nehmen, wie ich bin?
Will you?
Wirst du?
Will you take me as I am?
Wirst du mich so nehmen, wie ich bin?
Take me as I am
Nimm mich so, wie ich bin
Sitting in a park in Paris, France
Seduto in un parco a Parigi, Francia
Reading the news and it sure looks bad
Leggendo le notizie e sembra davvero brutto
They won't give peace a chance
Non daranno una possibilità alla pace
That was just a dream some of us had
Quello era solo un sogno che alcuni di noi avevano
Still a lot of lands to see
Ancora un sacco di terre da vedere
But I wouldn't wanna stay here
Ma non vorrei rimanere qui
It's too old and cold and settled in its ways here
È troppo vecchio e freddo e radicato nelle sue abitudini qui
Oh, but California
Oh, ma California
California, I'm coming home
California, sto tornando a casa
I'm going to see the folks I dig
Sto per vedere le persone che mi piacciono
I'll even kiss a sunset pig
Bacerò anche un maiale al tramonto
California, I'm coming home
California, sto tornando a casa
I met a redneck on a Grecian isle
Ho incontrato un rosso collo su un'isola greca
Who did the goat dance very well
Che ha fatto molto bene la danza della capra
He gave me back my smile
Mi ha ridato il mio sorriso
But he kept my camera to sell
Ma ha tenuto la mia macchina fotografica per venderla
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh il furfante, il rosso, rosso furfante
He cooked good omelets and stews
Cucinava buone frittate e stufati
And I might have stayed on with him there
E avrei potuto rimanere con lui lì
But my heart cried out for you, California
Ma il mio cuore ha gridato per te, California
Oh, California, I'm coming home
Oh, California, sto tornando a casa
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, fammi sentire bene, band rock 'n' roll
I'm your biggest fan
Sono il tuo più grande fan
California, I'm coming home
California, sto tornando a casa
Oh, it gets so lonely
Oh, diventa così solitario
When you're walking
Quando stai camminando
And the streets are full of strangers
E le strade sono piene di estranei
All the news of home you read
Tutte le notizie di casa che leggi
Just give you the blues
Ti danno solo il blues
Just give you the blues
Ti danno solo il blues
So I bought me a ticket
Così ho comprato un biglietto
I caught a plane to Spain
Ho preso un aereo per la Spagna
Went to a party down a red dirt road
Sono andato a una festa lungo una strada di terra rossa
There were lots of pretty people there
C'erano un sacco di belle persone lì
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Leggendo Rolling Stone, leggendo Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Hanno detto, "Quanto tempo puoi rimanere?"
I said, "A week, maybe two
Ho detto, "Una settimana, forse due
Just until my skin turns brown
Solo fino a quando la mia pelle diventa marrone
Then I'm going home to California"
Poi torno a casa in California"
California, I'm coming home
California, sto tornando a casa
Oh, will you take me as I am
Oh, mi prenderai come sono
Strung out on another man
Strung out su un altro uomo
California, I'm coming home
California, sto tornando a casa
Oh, it gets so lonely
Oh, diventa così solitario
When you're walking
Quando stai camminando
And the streets are full of strangers
E le strade sono piene di estranei
All the news of home you read
Tutte le notizie di casa che leggi
More about the war
Più sulla guerra
And the bloody changes
E i cambiamenti sanguinosi
Oh, will you take me as I am?
Oh, mi prenderai come sono?
Will you take me as I am?
Mi prenderai come sono?
Will you?
Lo farai?
Will you take me as I am?
Mi prenderai come sono?
Take me as I am
Prendimi come sono
Sitting in a park in Paris, France
Duduk di taman di Paris, Prancis
Reading the news and it sure looks bad
Membaca berita dan tampaknya sangat buruk
They won't give peace a chance
Mereka tidak memberi kesempatan pada perdamaian
That was just a dream some of us had
Itu hanyalah mimpi yang beberapa dari kita miliki
Still a lot of lands to see
Masih banyak tanah yang harus dilihat
But I wouldn't wanna stay here
Tapi saya tidak ingin tinggal di sini
It's too old and cold and settled in its ways here
Ini terlalu tua dan dingin dan sudah terbiasa di sini
Oh, but California
Oh, tapi California
California, I'm coming home
California, aku akan pulang
I'm going to see the folks I dig
Aku akan bertemu dengan orang-orang yang kusukai
I'll even kiss a sunset pig
Aku bahkan akan mencium babi di Sunset
California, I'm coming home
California, aku akan pulang
I met a redneck on a Grecian isle
Aku bertemu dengan orang desa di pulau Yunani
Who did the goat dance very well
Yang melakukan tarian kambing dengan sangat baik
He gave me back my smile
Dia mengembalikan senyumanku
But he kept my camera to sell
Tapi dia menyimpan kamera saya untuk dijual
Oh the rogue, the red, red rogue
Oh penjahat, penjahat merah, merah
He cooked good omelets and stews
Dia memasak omelet dan rebusan yang enak
And I might have stayed on with him there
Dan aku mungkin akan tinggal bersamanya di sana
But my heart cried out for you, California
Tapi hatiku menangis untukmu, California
Oh, California, I'm coming home
Oh, California, aku akan pulang
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
Oh, buat aku merasa baik, band rock 'n' roll
I'm your biggest fan
Aku adalah penggemar terbesarmu
California, I'm coming home
California, aku akan pulang
Oh, it gets so lonely
Oh, rasanya sangat sepi
When you're walking
Ketika kamu berjalan
And the streets are full of strangers
Dan jalanan penuh dengan orang asing
All the news of home you read
Semua berita tentang rumah yang kamu baca
Just give you the blues
Hanya membuatmu merasa sedih
Just give you the blues
Hanya membuatmu merasa sedih
So I bought me a ticket
Jadi aku membeli tiket
I caught a plane to Spain
Aku naik pesawat ke Spanyol
Went to a party down a red dirt road
Pergi ke pesta di jalan tanah merah
There were lots of pretty people there
Ada banyak orang cantik di sana
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Membaca Rolling Stone, membaca Vogue
They said, "How long can you hang around?"
Mereka bertanya, "Berapa lama kamu bisa bertahan?"
I said, "A week, maybe two
Aku bilang, "Seminggu, mungkin dua
Just until my skin turns brown
Hanya sampai kulitku menjadi coklat
Then I'm going home to California"
Lalu aku akan pulang ke California"
California, I'm coming home
California, aku akan pulang
Oh, will you take me as I am
Oh, akankah kamu menerimaku apa adanya
Strung out on another man
Kecanduan orang lain
California, I'm coming home
California, aku akan pulang
Oh, it gets so lonely
Oh, rasanya sangat sepi
When you're walking
Ketika kamu berjalan
And the streets are full of strangers
Dan jalanan penuh dengan orang asing
All the news of home you read
Semua berita tentang rumah yang kamu baca
More about the war
Lebih tentang perang
And the bloody changes
Dan perubahan yang berdarah
Oh, will you take me as I am?
Oh, akankah kamu menerimaku apa adanya?
Will you take me as I am?
Akankah kamu menerimaku apa adanya?
Will you?
Akankah kamu?
Will you take me as I am?
Akankah kamu menerimaku apa adanya?
Take me as I am
Terimalah aku apa adanya
Sitting in a park in Paris, France
フランスのパリの公園に座って
Reading the news and it sure looks bad
ニュースを読んでいるの、最悪みたいね
They won't give peace a chance
彼らは平和の機会を与えないの
That was just a dream some of us had
それはただ、私たちの一部が持っていた夢だったわ
Still a lot of lands to see
まだ見るべき沢山の土地があるの
But I wouldn't wanna stay here
でも、ここに居たくはないわ
It's too old and cold and settled in its ways here
ここは古すぎて寒くて、自分たちのやり方に満足してる
Oh, but California
でも、カリフォルニア
California, I'm coming home
カリフォルニア、私は帰ってくるの
I'm going to see the folks I dig
私が住む場所にいる仲間に会いに行くの
I'll even kiss a sunset pig
私はSunsetの豚にさえキスをするわ
California, I'm coming home
カリフォルニア、私は帰ってくるの
I met a redneck on a Grecian isle
私はギリシャの島でレッドネックに会ったわ
Who did the goat dance very well
彼はとても上手に山羊のダンスをしたの
He gave me back my smile
彼は私に笑顔を返してくれた
But he kept my camera to sell
でも彼は、私のカメラを売るために取っておいた
Oh the rogue, the red, red rogue
ああ、ならず者、赤い、赤いならず者
He cooked good omelets and stews
彼は美味しいオムレツとシチューを作ったわ
And I might have stayed on with him there
私は彼とそこに居たかもしれない
But my heart cried out for you, California
でも私の心はあなたを求めて叫んだの、カリフォルニア
Oh, California, I'm coming home
ああ、カリフォルニア、私は帰ってくるの
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
ああ、私をいい気持ちにさせて、ロックンロールバンド
I'm your biggest fan
私はあなたの最大のファンよ
California, I'm coming home
カリフォルニア、私は帰ってくるの
Oh, it gets so lonely
ああ、とても孤独になるわ
When you're walking
あなたが歩いている時
And the streets are full of strangers
そして通りは見知らぬ人でいっぱい
All the news of home you read
あなたが読む故郷のニュースは全て
Just give you the blues
ただあなたを憂鬱にする
Just give you the blues
ただあなたを憂鬱にする
So I bought me a ticket
だから私はチケットを買ったの
I caught a plane to Spain
私はスペイン行きの飛行機に飛び乗った
Went to a party down a red dirt road
赤い土の道を通ってパーティーに行ったの
There were lots of pretty people there
そこには沢山綺麗な人々がいた
Reading Rolling Stone, reading Vogue
ローリングストーンを読んで、ヴォーグを読んで
They said, "How long can you hang around?"
彼らは「どれくらい君はいられるの?」と聞いた
I said, "A week, maybe two
私は「一週間、多分、二週間かしら
Just until my skin turns brown
ちょうど私の肌が茶色に変わるまで
Then I'm going home to California"
それから私はカリフォルニアに帰るの」と言ったわ
California, I'm coming home
カリフォルニア、私は帰ってくるの
Oh, will you take me as I am
ああ、私をそのまま受け入れてくれるかしら
Strung out on another man
別の男のせいで疲れ切って
California, I'm coming home
カリフォルニア、私は帰ってくるの
Oh, it gets so lonely
ああ、とても孤独になるわ
When you're walking
あなたが歩いている時
And the streets are full of strangers
そして通りは見知らぬ人でいっぱい
All the news of home you read
あなたが読む故郷のニュースは全て
More about the war
戦争についてばかり
And the bloody changes
そして血まみれの変化についてなの
Oh, will you take me as I am?
ああ、私をそのまま受け入れてくれるかしら?
Will you take me as I am?
私をそのまま受け入れてくれるかしら?
Will you?
あなたは受け入れてくれる?
Will you take me as I am?
私をそのまま受け入れてくれるかしら?
Take me as I am
私をそのまま受け入れて
Sitting in a park in Paris, France
นั่งอยู่ในสวนที่ปารีส ฝรั่งเศส
Reading the news and it sure looks bad
อ่านข่าวและมันดูไม่ดีเลย
They won't give peace a chance
พวกเขาไม่ให้สันติภาพมีโอกาส
That was just a dream some of us had
นั้นเพียงแค่ความฝันที่บางคนในเรามี
Still a lot of lands to see
ยังมีหลายแผ่นดินที่ต้องไปดู
But I wouldn't wanna stay here
แต่ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่
It's too old and cold and settled in its ways here
ที่นี่เก่าแก่และหนาวเย็นและยึดติดกับวิถีเดิม
Oh, but California
โอ้ แต่แคลิฟอร์เนีย
California, I'm coming home
แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
I'm going to see the folks I dig
ฉันจะไปเจอคนที่ฉันชอบ
I'll even kiss a sunset pig
ฉันจะจูบหมูที่ตกอยู่ที่ซันเซ็ท
California, I'm coming home
แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
I met a redneck on a Grecian isle
ฉันพบกับคนชาวนาที่เกาะกรีก
Who did the goat dance very well
ที่เต้นรำแพะได้ดีมาก
He gave me back my smile
เขาทำให้ฉันยิ้มอีกครั้ง
But he kept my camera to sell
แต่เขาเก็บกล้องของฉันไว้ขาย
Oh the rogue, the red, red rogue
โอ้ โจร โจรสีแดง โจรสีแดง
He cooked good omelets and stews
เขาทำออมเล็ตและสตูว์ที่อร่อย
And I might have stayed on with him there
และฉันอาจจะอยู่กับเขาที่นั่น
But my heart cried out for you, California
แต่หัวใจของฉันร้องขอคุณ แคลิฟอร์เนีย
Oh, California, I'm coming home
โอ้ แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
Oh, make me feel good, rock 'n' roll band
โอ้ ทำให้ฉันรู้สึกดี วงดนตรีร็อคแอนด์โรล
I'm your biggest fan
ฉันเป็นแฟนคลับที่ใหญ่ที่สุดของคุณ
California, I'm coming home
แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
Oh, it gets so lonely
โอ้ มันเหงามาก
When you're walking
เมื่อคุณกำลังเดิน
And the streets are full of strangers
และถนนเต็มไปด้วยคนแปลกหน้า
All the news of home you read
ข่าวทั้งหมดของบ้านที่คุณอ่าน
Just give you the blues
แค่ทำให้คุณรู้สึกเศร้า
Just give you the blues
แค่ทำให้คุณรู้สึกเศร้า
So I bought me a ticket
ดังนั้นฉันซื้อตั๋ว
I caught a plane to Spain
ฉันขึ้นเครื่องบินไปสเปน
Went to a party down a red dirt road
ไปงานปาร์ตี้ที่ถนนดินแดง
There were lots of pretty people there
มีคนสวยๆ หลายคนที่นั่น
Reading Rolling Stone, reading Vogue
อ่าน Rolling Stone, อ่าน Vogue
They said, "How long can you hang around?"
พวกเขาถามว่า "คุณจะอยู่นานแค่ไหน?"
I said, "A week, maybe two
ฉันตอบว่า "อาทิตย์หนึ่ง อาจจะสอง
Just until my skin turns brown
เพียงจนกระทั่งผิวของฉันเปลี่ยนเป็นสีน้ำตาล
Then I'm going home to California"
แล้วฉันจะกลับบ้านไปแคลิฟอร์เนีย"
California, I'm coming home
แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
Oh, will you take me as I am
โอ้ คุณจะรับฉันเหมือนที่ฉันเป็นไหม
Strung out on another man
ฉันเพิ่งหลุดจากคนอื่น
California, I'm coming home
แคลิฟอร์เนีย ฉันกำลังกลับบ้าน
Oh, it gets so lonely
โอ้ มันเหงามาก
When you're walking
เมื่อคุณกำลังเดิน
And the streets are full of strangers
และถนนเต็มไปด้วยคนแปลกหน้า
All the news of home you read
ข่าวทั้งหมดของบ้านที่คุณอ่าน
More about the war
เพิ่มเติมเกี่ยวกับสงคราม
And the bloody changes
และการเปลี่ยนแปลงที่เลือดเยอะ
Oh, will you take me as I am?
โอ้ คุณจะรับฉันเหมือนที่ฉันเป็นไหม?
Will you take me as I am?
คุณจะรับฉันเหมือนที่ฉันเป็นไหม?
Will you?
คุณจะรับฉันไหม?
Will you take me as I am?
คุณจะรับฉันเหมือนที่ฉันเป็นไหม?
Take me as I am
รับฉันเหมือนที่ฉันเป็น

Curiosidades sobre la música California del Joni Mitchell

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “California” por Joni Mitchell?
Joni Mitchell lanzó la canción en los álbumes “Blue” en 1971, “Hits” en 1996, “Dreamland” en 2004, “The Studio Albums 1968-1979” en 2012, “Joni Mitchell Archives, Vol. 2: the Reprise Years (1968-1971)” en 2021, “The Reprise Albums (1968-1971)” en 2021 y “Little Green” en 2023.

Músicas más populares de Joni Mitchell

Otros artistas de Jazz