Perdendo A Mão

Danilo Valbusa, Larissa De Macedo Machado, Pedro Luiz Garcia Caropreso

Letra Traducción

Hey hey hey
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Só fala besteira, desce até o chão
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão

Ele é bonito, dá até pra entender
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Se eu fosse você, mandava ele se foder

Você é a mais brava dessa porra aqui
'Tá deixando ele te diminuir
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí

Já dei meu recado agora vou ralar
Ainda dá tempo se quiser chegar
Sou família, eu não vou te abandonar
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Hey hey hey, vai

Toda vez que a gente sai é mó emoção
Só fala besteira, desce até o chão
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Ele é bonito dá até pra entender
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Se eu fosse você mandava ele se fuder
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí

Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
Ainda dá tempo se quiser chegar
Sou família, eu não vou te abandonar
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Vai vai
('Tá bagunçado esse beat, hein?)

Toda vez que a gente sai é mó emoção
Só fala besteira, desce até o chão
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Ele é bonito dá até pra entender
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Se eu fosse você botava ele pra correr

Hey hey hey
Oye oye oye
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Cada vez que salimos es una gran emoción
Só fala besteira, desce até o chão
Solo hablas tonterías, bajas hasta el suelo
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Eres mi compañera o tal vez mi hermana
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Pero te has liado con ese chico y estás perdiendo el control
Ele é bonito, dá até pra entender
Es guapo, se puede entender
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
Pero ya está volviéndose loco, queriendo atraparte
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controla tu ropa, tus amigas y tus salidas
Se eu fosse você, mandava ele se foder
Si yo fuera tú, le mandaría a la mierda
Você é a mais brava dessa porra aqui
Eres la más valiente de esta mierda aquí
'Tá deixando ele te diminuir
Estás dejando que él te menosprecie
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
¿Estás hablando en serio o es para que nos riamos? (ja ja ja ja)
Vê se vale a pena essa merda aí
Mira si vale la pena esa mierda
Já dei meu recado agora vou ralar
Ya he dado mi mensaje, ahora me voy
Ainda dá tempo se quiser chegar
Todavía hay tiempo si quieres llegar
Sou família, eu não vou te abandonar
Soy familia, no te abandonaré
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Cuando entre el ritmo sé que te gustará (¿qué?)
Hey hey hey, vai
Oye oye oye, ve
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Cada vez que salimos es una gran emoción
Só fala besteira, desce até o chão
Solo hablas tonterías, bajas hasta el suelo
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Eres mi compañera o tal vez mi hermana
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Pero te has liado con ese chico y estás perdiendo el control
Ele é bonito dá até pra entender
Es guapo, se puede entender
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Pero ya está volviéndose loco, queriendo atraparte
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controla tu ropa, tus amigas y tus salidas
Se eu fosse você mandava ele se fuder
Si yo fuera tú, le mandaría a la mierda
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
Eres la más valiente de esta mierda aquí (¿ah, sí?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
Estás dejando que él te menosprecie (¿qué pasa?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
¿Estás hablando en serio o es para que nos riamos? (ja ja ja ja)
Vê se vale a pena essa merda aí
Mira si vale la pena esa mierda
Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
Ya he dado mi mensaje, ahora me voy (ya está)
Ainda dá tempo se quiser chegar
Todavía hay tiempo si quieres llegar
Sou família, eu não vou te abandonar
Soy familia, no te abandonaré
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Cuando entre el ritmo sé que te gustará (¿qué?)
Vai vai
Ve ve
('Tá bagunçado esse beat, hein?)
(Este ritmo está desordenado, ¿eh?)
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Cada vez que salimos es una gran emoción
Só fala besteira, desce até o chão
Solo hablas tonterías, bajas hasta el suelo
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
Eres mi compañera (ahora está rápido, ¿eh?)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
O tal vez mi hermana (¡acelera, acelera!)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Pero te has liado con ese chico y estás perdiendo el control
Ele é bonito dá até pra entender
Es guapo, se puede entender
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Pero ya está volviéndose loco, queriendo atraparte
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controla tu ropa, tus amigas y tus salidas
Se eu fosse você botava ele pra correr
Si yo fuera tú, le pondría a correr
Hey hey hey
Hey hey hey
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Every time we go out it's such a thrill
Só fala besteira, desce até o chão
Only talking nonsense, getting down to the ground
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
You're my partner or maybe my sibling
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
But you got with this guy and you're losing control
Ele é bonito, dá até pra entender
He's handsome, I can understand that
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
But he's already going crazy, wanting to hold you back
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controls your clothes, your friends and your hangouts
Se eu fosse você, mandava ele se foder
If I were you, I'd tell him to fuck off
Você é a mais brava dessa porra aqui
You're the toughest one in this damn place
'Tá deixando ele te diminuir
You're letting him belittle you
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Are you serious or is this a joke? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
See if this shit is worth it
Já dei meu recado agora vou ralar
I've given my message now I'm going to work
Ainda dá tempo se quiser chegar
There's still time if you want to come
Sou família, eu não vou te abandonar
I'm family, I won't abandon you
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
When the beat comes in I know you'll like it (what?)
Hey hey hey, vai
Hey hey hey, go
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Every time we go out it's such a thrill
Só fala besteira, desce até o chão
Only talking nonsense, getting down to the ground
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
You're my partner or maybe my sibling
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
But you got with this guy and you're losing control
Ele é bonito dá até pra entender
He's handsome, I can understand that
Mas já 'tá pirando querendo te prender
But he's already going crazy, wanting to hold you back
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controls your clothes, your friends and your hangouts
Se eu fosse você mandava ele se fuder
If I were you, I'd tell him to fuck off
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
You're the toughest one in this damn place (ah, is that so?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
You're letting him belittle you (what's up?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Are you serious or is this a joke? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
See if this shit is worth it
Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
I've given my message now I'm going to work (already done)
Ainda dá tempo se quiser chegar
There's still time if you want to come
Sou família, eu não vou te abandonar
I'm family, I won't abandon you
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
When the beat comes in I know you'll like it (what?)
Vai vai
Go go
('Tá bagunçado esse beat, hein?)
(This beat is messy, huh?)
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Every time we go out it's such a thrill
Só fala besteira, desce até o chão
Only talking nonsense, getting down to the ground
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
You're my partner (now it's fast huh)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
Or maybe my sibling (speed up, speed up!)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
But you got with this guy and you're losing control
Ele é bonito dá até pra entender
He's handsome, I can understand that
Mas já 'tá pirando querendo te prender
But he's already going crazy, wanting to hold you back
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controls your clothes, your friends and your hangouts
Se eu fosse você botava ele pra correr
If I were you, I'd make him run away
Hey hey hey
Hé hé hé
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Chaque fois que nous sortons, c'est une grande émotion
Só fala besteira, desce até o chão
On ne dit que des bêtises, on descend jusqu'au sol
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Tu es ma partenaire ou peut-être mon frère
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Mais tu as pris ce gars et tu perds la main
Ele é bonito, dá até pra entender
Il est beau, on peut comprendre
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
Mais il devient fou, il veut te retenir
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Il contrôle tes vêtements, tes amies et tes sorties
Se eu fosse você, mandava ele se foder
Si j'étais toi, je lui dirais d'aller se faire foutre
Você é a mais brava dessa porra aqui
Tu es la plus courageuse ici
'Tá deixando ele te diminuir
Tu le laisses te diminuer
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Tu es sérieuse ou c'est pour qu'on rigole ? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Regarde si ça vaut le coup
Já dei meu recado agora vou ralar
J'ai donné mon message, maintenant je vais me casser
Ainda dá tempo se quiser chegar
Il est encore temps si tu veux venir
Sou família, eu não vou te abandonar
Je suis de la famille, je ne t'abandonnerai pas
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Quand le beat commencera, je sais que tu vas aimer (quoi ?)
Hey hey hey, vai
Hé hé hé, vas-y
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Chaque fois que nous sortons, c'est une grande émotion
Só fala besteira, desce até o chão
On ne dit que des bêtises, on descend jusqu'au sol
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Tu es ma partenaire ou peut-être mon frère
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Mais tu as pris ce gars et tu perds la main
Ele é bonito dá até pra entender
Il est beau, on peut comprendre
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Mais il devient fou, il veut te retenir
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Il contrôle tes vêtements, tes amies et tes sorties
Se eu fosse você mandava ele se fuder
Si j'étais toi, je lui dirais d'aller se faire foutre
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
Tu es la plus courageuse ici (ah, vraiment ?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
Tu le laisses te diminuer (quoi ?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Tu es sérieuse ou c'est pour qu'on rigole ? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Regarde si ça vaut le coup
Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
J'ai donné mon message, maintenant je vais me casser (c'est fait)
Ainda dá tempo se quiser chegar
Il est encore temps si tu veux venir
Sou família, eu não vou te abandonar
Je suis de la famille, je ne t'abandonnerai pas
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Quand le beat commencera, je sais que tu vas aimer (quoi ?)
Vai vai
Vas-y, vas-y
('Tá bagunçado esse beat, hein?)
(Ce beat est un peu désordonné, hein ?)
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Chaque fois que nous sortons, c'est une grande émotion
Só fala besteira, desce até o chão
On ne dit que des bêtises, on descend jusqu'au sol
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
Tu es ma partenaire (c'est rapide maintenant, hein)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
Ou peut-être mon frère (accélère, accélère !)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Mais tu as pris ce gars et tu perds la main
Ele é bonito dá até pra entender
Il est beau, on peut comprendre
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Mais il devient fou, il veut te retenir
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Il contrôle tes vêtements, tes amies et tes sorties
Se eu fosse você botava ele pra correr
Si j'étais toi, je le mettrais à la porte
Hey hey hey
Hey hey hey
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, ist es eine große Emotion
Só fala besteira, desce até o chão
Spricht nur Unsinn, geht bis zum Boden
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Du bist meine Partnerin oder vielleicht mein Bruder
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Aber du hast diesen Kerl genommen und verlierst die Kontrolle
Ele é bonito, dá até pra entender
Er ist hübsch, das kann man verstehen
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
Aber er dreht schon durch, will dich festhalten
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Kontrolliert deine Kleidung, deine Freundinnen und die Rollen
Se eu fosse você, mandava ele se foder
Wenn ich du wäre, würde ich ihn zum Teufel schicken
Você é a mais brava dessa porra aqui
Du bist die härteste von all dem Scheiß hier
'Tá deixando ele te diminuir
Du lässt ihn dich kleiner machen
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Meinst du das ernst oder sollen wir lachen? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Schau, ob es sich lohnt, diesen Mist da
Já dei meu recado agora vou ralar
Ich habe meine Nachricht hinterlassen, jetzt werde ich abhauen
Ainda dá tempo se quiser chegar
Es ist noch Zeit, wenn du kommen willst
Sou família, eu não vou te abandonar
Ich bin Familie, ich werde dich nicht verlassen
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Wenn der Beat einsetzt, weiß ich, dass du es mögen wirst (was?)
Hey hey hey, vai
Hey hey hey, los
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, ist es eine große Emotion
Só fala besteira, desce até o chão
Spricht nur Unsinn, geht bis zum Boden
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Du bist meine Partnerin oder vielleicht mein Bruder
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Aber du hast diesen Kerl genommen und verlierst die Kontrolle
Ele é bonito dá até pra entender
Er ist hübsch, das kann man verstehen
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Aber er dreht schon durch, will dich festhalten
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Kontrolliert deine Kleidung, deine Freundinnen und die Rollen
Se eu fosse você mandava ele se fuder
Wenn ich du wäre, würde ich ihn zum Teufel schicken
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
Du bist die härteste von all dem Scheiß hier (ah, wirklich?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
Du lässt ihn dich kleiner machen (was ist los?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Meinst du das ernst oder sollen wir lachen? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Schau, ob es sich lohnt, diesen Mist da
Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
Ich habe meine Nachricht hinterlassen, jetzt werde ich abhauen (schon getan)
Ainda dá tempo se quiser chegar
Es ist noch Zeit, wenn du kommen willst
Sou família, eu não vou te abandonar
Ich bin Familie, ich werde dich nicht verlassen
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Wenn der Beat einsetzt, weiß ich, dass du es mögen wirst (was?)
Vai vai
Los los
('Tá bagunçado esse beat, hein?)
(Dieser Beat ist durcheinander, oder?)
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, ist es eine große Emotion
Só fala besteira, desce até o chão
Spricht nur Unsinn, geht bis zum Boden
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
Du bist meine Partnerin (jetzt geht's schnell, oder?)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
Oder vielleicht mein Bruder (schneller, schneller!)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Aber du hast diesen Kerl genommen und verlierst die Kontrolle
Ele é bonito dá até pra entender
Er ist hübsch, das kann man verstehen
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Aber er dreht schon durch, will dich festhalten
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Kontrolliert deine Kleidung, deine Freundinnen und die Rollen
Se eu fosse você botava ele pra correr
Wenn ich du wäre, würde ich ihn wegjagen
Hey hey hey
Ehi ehi ehi
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Ogni volta che usciamo è un'emozione
Só fala besteira, desce até o chão
Parliamo solo sciocchezze, scendiamo fino a terra
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Sei la mia compagna o forse mia sorella
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Ma hai preso questo ragazzo e stai perdendo il controllo
Ele é bonito, dá até pra entender
Lui è bello, posso capire
Mas já 'tá pirando, querendo te prender
Ma sta già impazzendo, vuole tenerti
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controlla i tuoi vestiti, le tue amiche e le uscite
Se eu fosse você, mandava ele se foder
Se fossi in te, gli direi di andare a farsi fottere
Você é a mais brava dessa porra aqui
Sei la più tosta di questa merda qui
'Tá deixando ele te diminuir
Lo stai lasciando minimizzarti
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Stai parlando sul serio o stiamo scherzando? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Vedi se ne vale la pena questa merda
Já dei meu recado agora vou ralar
Ho dato il mio messaggio ora me ne vado
Ainda dá tempo se quiser chegar
C'è ancora tempo se vuoi venire
Sou família, eu não vou te abandonar
Sono famiglia, non ti abbandonerò
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Quando entrerà il beat so che ti piacerà (cosa?)
Hey hey hey, vai
Ehi ehi ehi, vai
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Ogni volta che usciamo è un'emozione
Só fala besteira, desce até o chão
Parliamo solo sciocchezze, scendiamo fino a terra
Tu é minha parceira ou talvez meu irmão
Sei la mia compagna o forse mia sorella
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Ma hai preso questo ragazzo e stai perdendo il controllo
Ele é bonito dá até pra entender
Lui è bello, posso capire
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Ma sta già impazzendo, vuole tenerti
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controlla i tuoi vestiti, le tue amiche e le uscite
Se eu fosse você mandava ele se fuder
Se fossi in te, gli direi di andare a farsi fottere
Você é a mais brava dessa porra aqui (ah, é?)
Sei la più tosta di questa merda qui (ah, davvero?)
'Tá deixando ele te diminuir (qual foi?)
Lo stai lasciando minimizzarti (cosa?)
'Tá falando sério ou é pra gente rir? (ha ha ha ha)
Stai parlando sul serio o stiamo scherzando? (ha ha ha ha)
Vê se vale a pena essa merda aí
Vedi se ne vale la pena questa merda
Já dei meu recado agora vou ralar (já deu)
Ho dato il mio messaggio ora me ne vado (ho finito)
Ainda dá tempo se quiser chegar
C'è ancora tempo se vuoi venire
Sou família, eu não vou te abandonar
Sono famiglia, non ti abbandonerò
Quando o beat entrar sei que 'cê vai gostar (o quê?)
Quando entrerà il beat so che ti piacerà (cosa?)
Vai vai
Vai vai
('Tá bagunçado esse beat, hein?)
(Questo beat è un casino, eh?)
Toda vez que a gente sai é mó emoção
Ogni volta che usciamo è un'emozione
Só fala besteira, desce até o chão
Parliamo solo sciocchezze, scendiamo fino a terra
Tu é a minha parceira (agora 'tá rápido hein)
Sei la mia compagna (ora è veloce eh)
Ou talvez meu irmão (acelera, acelera!)
O forse mia sorella (accelera, accelera!)
Mas pegou esse cara e 'tá perdendo a mão
Ma hai preso questo ragazzo e stai perdendo il controllo
Ele é bonito dá até pra entender
Lui è bello, posso capire
Mas já 'tá pirando querendo te prender
Ma sta già impazzendo, vuole tenerti
Controla tua roupa, tuas amiga e os rolê
Controlla i tuoi vestiti, le tue amiche e le uscite
Se eu fosse você botava ele pra correr
Se fossi in te, lo manderei a correre

Curiosidades sobre la música Perdendo A Mão del Jojo Maronttinni

¿Cuándo fue lanzada la canción “Perdendo A Mão” por Jojo Maronttinni?
La canción Perdendo A Mão fue lanzada en 2018, en el álbum “Perdendo A Mão”.
¿Quién compuso la canción “Perdendo A Mão” de Jojo Maronttinni?
La canción “Perdendo A Mão” de Jojo Maronttinni fue compuesta por Danilo Valbusa, Larissa De Macedo Machado, Pedro Luiz Garcia Caropreso.

Músicas más populares de Jojo Maronttinni

Otros artistas de Funk