Vanessa da Mata
Que lindo, linda
Oi, vai vai
Amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Meu coração não via, era cegueira pura
Mas quando vi você ele me disparou
É tanta gente doida, tanta gente carente
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Você é um presente que eu não posso perder
Amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E pelas ruas que andei sem rumo certo
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
Nada do que lá fora me deram
Tinha sua qualidade
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você e eu
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
E é só você e eu
Chama, chama
Boa noite, boa noite a todos
Que menino maravilhoso hein gente
Doçura isso aqui
E como pode ser gostar de alguém?
E esse tal alguém não ser seu?
Fico desejando nós gastando o mar
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Eu peço tanto a Deus para esquecer
Mas só de pedir me lembro
Minha linda flor, o meu jardim será
E meus melhores beijos serão seus
Sinto que você é ligado a mim
Sempre que estou indo, você volta atrás
Estou entregue a ponto de estar sempre só
Esperando um sim ou nunca mais
Vai (bora)
E é tanta graça lá fora
Passa o tempo sem você
Mas pode sim, ser sim
Amado e tudo
Quero dançar com você
Quero dançar com você
Quero dançar com você
Quero dançar com você
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Que lindo, linda
Qué hermoso, hermosa
Oi, vai vai
Hola, ve, ve
Amor, se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você
Y eres solo tú
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Para mí siempre fue duro, mi vida iba corriendo
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Llegué a un punto en el que ya no sentía más
Meu coração não via, era cegueira pura
Mi corazón no veía, era ceguera pura
Mas quando vi você ele me disparou
Pero cuando te vi, él se disparó
É tanta gente doida, tanta gente carente
Hay tanta gente loca, tanta gente necesitada
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
Yo que lo he visto todo, de eso estoy seguro
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Que en este mundo perro, de tantas maldades
Você é um presente que eu não posso perder
Tú eres un regalo que no puedo perder
Amor, se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E pelas ruas que andei sem rumo certo
Y por las calles que anduve sin rumbo cierto
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
No fue tan bueno, nadie que llegó me hizo falta (?)
Nada do que lá fora me deram
Nada de lo que me dieron allá afuera
Tinha sua qualidade
Tenía tu calidad
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Yeah eh eh, amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y eres solo tú y yo
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
Y eres solo tú y yo
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y eres solo tú y yo
Chama, chama
Llama, llama
Boa noite, boa noite a todos
Buenas noches, buenas noches a todos
Que menino maravilhoso hein gente
Qué niño maravilloso eh gente
Doçura isso aqui
Dulzura esto aquí
E como pode ser gostar de alguém?
¿Y cómo puede ser gustar de alguien?
E esse tal alguém não ser seu?
¿Y ese tal alguien no ser tuyo?
Fico desejando nós gastando o mar
Me quedo deseando nosotros gastando el mar
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Puesta de sol, postal, más nadie
Eu peço tanto a Deus para esquecer
Le pido tanto a Dios para olvidar
Mas só de pedir me lembro
Pero solo de pedir me acuerdo
Minha linda flor, o meu jardim será
Mi linda flor, mi jardín será
E meus melhores beijos serão seus
Y mis mejores besos serán tuyos
Sinto que você é ligado a mim
Siento que estás conectado a mí
Sempre que estou indo, você volta atrás
Siempre que me voy, tú vuelves atrás
Estou entregue a ponto de estar sempre só
Estoy entregado al punto de estar siempre solo
Esperando um sim ou nunca mais
Esperando un sí o nunca más
Vai (bora)
Ve (vamos)
E é tanta graça lá fora
Y hay tanta gracia allá afuera
Passa o tempo sem você
Pasa el tiempo sin ti
Mas pode sim, ser sim
Pero puede ser, sí
Amado e tudo
Amado y todo
Quero dançar com você
Quiero bailar contigo
Quero dançar com você
Quiero bailar contigo
Quero dançar com você
Quiero bailar contigo
Quero dançar com você
Quiero bailar contigo
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
No pierdas tiempo, acércate a esa persona
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Dandaran darandaran (oh oh)
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Que lindo, linda
How beautiful, beautiful
Oi, vai vai
Hi, go go
Amor, se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você
And it's just you
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
For me it was always hard, my life was running
Cheguei em um ponto que não sentia mais
I reached a point where I didn't feel anymore
Meu coração não via, era cegueira pura
My heart didn't see, it was pure blindness
Mas quando vi você ele me disparou
But when I saw you it shot me
É tanta gente doida, tanta gente carente
There are so many crazy people, so many needy people
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
I who have seen everything, I'm sure of that
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
That in this dog-eat-dog world, of so many evils
Você é um presente que eu não posso perder
You are a gift that I can't lose
Amor, se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E pelas ruas que andei sem rumo certo
And through the streets I walked without a certain direction
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
It wasn't so good, nobody who arrived was missed (?)
Nada do que lá fora me deram
Nothing that they gave me outside
Tinha sua qualidade
Had your quality
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Yeah eh eh, love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
And it's just you and me
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
Chama, chama
Call, call
Boa noite, boa noite a todos
Good night, good night to all
Que menino maravilhoso hein gente
What a wonderful boy huh people
Doçura isso aqui
Sweetness this here
E como pode ser gostar de alguém?
And how can you like someone?
E esse tal alguém não ser seu?
And this someone not be yours?
Fico desejando nós gastando o mar
I keep wishing us spending the sea
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Sunset, postcard, no one else
Eu peço tanto a Deus para esquecer
I ask God so much to forget
Mas só de pedir me lembro
But just by asking I remember
Minha linda flor, o meu jardim será
My beautiful flower, my garden will be
E meus melhores beijos serão seus
And my best kisses will be yours
Sinto que você é ligado a mim
I feel that you are connected to me
Sempre que estou indo, você volta atrás
Whenever I'm going, you come back
Estou entregue a ponto de estar sempre só
I'm surrendered to the point of always being alone
Esperando um sim ou nunca mais
Waiting for a yes or never again
Vai (bora)
Go (let's go)
E é tanta graça lá fora
And there's so much grace out there
Passa o tempo sem você
Time passes without you
Mas pode sim, ser sim
But it can be, yes
Amado e tudo
Loved and everything
Quero dançar com você
I want to dance with you
Quero dançar com você
I want to dance with you
Quero dançar com você
I want to dance with you
Quero dançar com você
I want to dance with you
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
Don't waste time, get to that person
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Dandaran darandaran (oh oh)
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Que lindo, linda
Que beau, belle
Oi, vai vai
Salut, vas-y, vas-y
Amor, se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você
Et c'est seulement toi
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Pour moi, c'était toujours dur, ma vie courait
Cheguei em um ponto que não sentia mais
J'ai atteint un point où je ne ressentais plus rien
Meu coração não via, era cegueira pura
Mon cœur ne voyait pas, c'était une pure cécité
Mas quando vi você ele me disparou
Mais quand je t'ai vu, il a bondi
É tanta gente doida, tanta gente carente
Il y a tellement de gens fous, tellement de gens dans le besoin
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
Moi qui ai tout vu, j'en suis sûr
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Que dans ce monde de chien, de tant de méchancetés
Você é um presente que eu não posso perder
Tu es un cadeau que je ne peux pas perdre
Amor, se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E pelas ruas que andei sem rumo certo
Et dans les rues où j'ai erré sans but précis
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
Ce n'était pas si bon, personne qui est arrivé ne me manquait (?)
Nada do que lá fora me deram
Rien de ce qu'ils m'ont donné là-bas
Tinha sua qualidade
N'avait ta qualité
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Ouais eh eh, amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est seulement toi et moi
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
Et c'est seulement toi et moi
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est seulement toi et moi
Chama, chama
Appelle, appelle
Boa noite, boa noite a todos
Bonne nuit, bonne nuit à tous
Que menino maravilhoso hein gente
Quel merveilleux garçon, n'est-ce pas?
Doçura isso aqui
Quelle douceur ici
E como pode ser gostar de alguém?
Et comment peut-on aimer quelqu'un?
E esse tal alguém não ser seu?
Et cet être n'est pas à toi?
Fico desejando nós gastando o mar
Je rêve de nous dépensant la mer
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Coucher de soleil, carte postale, plus personne
Eu peço tanto a Deus para esquecer
Je demande tellement à Dieu d'oublier
Mas só de pedir me lembro
Mais rien qu'en demandant, je me souviens
Minha linda flor, o meu jardim será
Ma belle fleur, mon jardin sera
E meus melhores beijos serão seus
Et mes meilleurs baisers seront les tiens
Sinto que você é ligado a mim
Je sens que tu es lié à moi
Sempre que estou indo, você volta atrás
Chaque fois que je pars, tu reviens
Estou entregue a ponto de estar sempre só
Je suis tellement abandonné que je suis toujours seul
Esperando um sim ou nunca mais
En attendant un oui ou jamais
Vai (bora)
Vas-y (allez)
E é tanta graça lá fora
Et il y a tant de grâce là-bas
Passa o tempo sem você
Le temps passe sans toi
Mas pode sim, ser sim
Mais ça peut être oui, être oui
Amado e tudo
Aimé et tout
Quero dançar com você
Je veux danser avec toi
Quero dançar com você
Je veux danser avec toi
Quero dançar com você
Je veux danser avec toi
Quero dançar com você
Je veux danser avec toi
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
Ne perds pas de temps, approche-toi de cette personne
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Dandaran darandaran (oh oh)
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Que lindo, linda
Wie schön, schön
Oi, vai vai
Hallo, geh, geh
Amor, se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você
Und es ist nur du
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Für mich war es immer hart, mein Leben lief davon
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Ich kam an einen Punkt, an dem ich nichts mehr fühlte
Meu coração não via, era cegueira pura
Mein Herz sah nicht, es war reine Blindheit
Mas quando vi você ele me disparou
Aber als ich dich sah, schlug es schneller
É tanta gente doida, tanta gente carente
Es gibt so viele verrückte Leute, so viele bedürftige Leute
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
Ich habe alles gesehen, da bin ich mir sicher
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
In dieser harten Welt, mit so viel Bosheit
Você é um presente que eu não posso perder
Du bist ein Geschenk, das ich nicht verlieren kann
Amor, se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E pelas ruas que andei sem rumo certo
Und auf den Straßen, die ich ziellos entlang ging
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
Es war nicht so gut, niemand, der kam, wurde vermisst (?)
Nada do que lá fora me deram
Nichts von dem, was sie mir draußen gaben
Tinha sua qualidade
Hatte deine Qualität
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Ja eh eh, Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Chama, chama
Ruf, ruf
Boa noite, boa noite a todos
Gute Nacht, gute Nacht an alle
Que menino maravilhoso hein gente
Was für ein wunderbarer Junge, Leute
Doçura isso aqui
Süße, das hier
E como pode ser gostar de alguém?
Und wie kann man jemanden mögen?
E esse tal alguém não ser seu?
Und dieser jemand gehört nicht dir?
Fico desejando nós gastando o mar
Ich wünsche mir, dass wir das Meer verschwenden
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Sonnenuntergang, Postkarte, sonst niemand
Eu peço tanto a Deus para esquecer
Ich bitte Gott so sehr, zu vergessen
Mas só de pedir me lembro
Aber nur beim Bitten erinnere ich mich
Minha linda flor, o meu jardim será
Meine schöne Blume, mein Garten wird sein
E meus melhores beijos serão seus
Und meine besten Küsse werden deine sein
Sinto que você é ligado a mim
Ich fühle, dass du mit mir verbunden bist
Sempre que estou indo, você volta atrás
Immer wenn ich gehe, kommst du zurück
Estou entregue a ponto de estar sempre só
Ich bin so hingeben, dass ich immer alleine bin
Esperando um sim ou nunca mais
Warte auf ein Ja oder nie wieder
Vai (bora)
Geh (los)
E é tanta graça lá fora
Und es gibt so viel Anmut draußen
Passa o tempo sem você
Die Zeit vergeht ohne dich
Mas pode sim, ser sim
Aber es kann ja sein, ja sein
Amado e tudo
Geliebt und alles
Quero dançar com você
Ich will mit dir tanzen
Quero dançar com você
Ich will mit dir tanzen
Quero dançar com você
Ich will mit dir tanzen
Quero dançar com você
Ich will mit dir tanzen
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
Verliere keine Zeit, komm zu dieser Person
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Dandaran darandaran (oh oh)
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Que lindo, linda
Che bello, bella
Oi, vai vai
Ciao, vai vai
Amor, se for por seu carinho
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você
E sei solo tu
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Per me è sempre stato duro, la mia vita correva
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Sono arrivato a un punto in cui non sentivo più
Meu coração não via, era cegueira pura
Il mio cuore non vedeva, era pura cecità
Mas quando vi você ele me disparou
Ma quando ti ho visto, mi ha colpito
É tanta gente doida, tanta gente carente
C'è tanta gente pazza, tanta gente bisognosa
Eu que vi de tudo, nisso tenho certeza
Io che ho visto di tutto, ne sono sicuro
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Che in questo mondo di cani, di tante malvagità
Você é um presente que eu não posso perder
Sei un regalo che non posso perdere
Amor, se for por seu carinho
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E pelas ruas que andei sem rumo certo
E per le strade che ho percorso senza una meta precisa
Não foi tão bom, ninguém que chegou dava saudade (?)
Non è stato così bello, nessuno che è arrivato mi mancava (?)
Nada do que lá fora me deram
Niente di ciò che mi hanno dato là fuori
Tinha sua qualidade
Aveva la tua qualità
Yeah eh eh, amor, se for por seu carinho
Yeah eh eh, amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E sei solo tu ed io
Vanessa da Mata
Vanessa da Mata
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
E é só você e eu
E sei solo tu ed io
Lará larararararara, lará larararararara
Lará larararararara, lará larararararara
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E sei solo tu ed io
Chama, chama
Chiama, chiama
Boa noite, boa noite a todos
Buona notte, buona notte a tutti
Que menino maravilhoso hein gente
Che ragazzo meraviglioso eh gente
Doçura isso aqui
Dolcezza questo qui
E como pode ser gostar de alguém?
E come può piacere qualcuno?
E esse tal alguém não ser seu?
E questo qualcuno non è tuo?
Fico desejando nós gastando o mar
Mi immagino noi due a sprecare il mare
Pôr do Sol, postal, mais ninguém
Tramonto, cartolina, nessun altro
Eu peço tanto a Deus para esquecer
Chiedo tanto a Dio di dimenticare
Mas só de pedir me lembro
Ma solo nel chiedere mi ricordo
Minha linda flor, o meu jardim será
Il mio bel fiore, il mio giardino sarà
E meus melhores beijos serão seus
E i miei migliori baci saranno tuoi
Sinto que você é ligado a mim
Sento che sei legato a me
Sempre que estou indo, você volta atrás
Ogni volta che sto andando, tu torni indietro
Estou entregue a ponto de estar sempre só
Sono così preso da essere sempre solo
Esperando um sim ou nunca mais
Aspettando un sì o mai più
Vai (bora)
Vai (andiamo)
E é tanta graça lá fora
E c'è tanta grazia là fuori
Passa o tempo sem você
Il tempo passa senza di te
Mas pode sim, ser sim
Ma può essere sì, essere sì
Amado e tudo
Amato e tutto
Quero dançar com você
Voglio ballare con te
Quero dançar com você
Voglio ballare con te
Quero dançar com você
Voglio ballare con te
Quero dançar com você
Voglio ballare con te
Não perde tempo não, chega naquela pessoa
Non perdere tempo, avvicinati a quella persona
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran
Dandaran darandaran (oh oh)
Dandaran darandaran (oh oh)