Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
I was puttin' my heart and soul on the line
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Well, it's been long enough
Time is up
Bye bye love, I'll catch you later
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
I ain't never lookin' back and that's a fact
I've tried all I can imagine
I've begged and pleaded in true lover's fashion
I've got pride I'm takin' it for a ride
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Baby, what did you expect me to do
Just sit around and wait on you?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
And I know it sounds trite
I've seen the light
Bye bye love, I'll catch you later
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
I've tried all I can imagine
I've begged and pleaded in true lover's fashion
I've got pride I'm takin' it for a ride
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
I'd lost the game I guess
I did my best to win the part
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Bye bye, I'll catch you later
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
I've tried all I can imagine
I've begged and pleaded in true lover's fashion
I've got pride I'm takin' it for a ride
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Bye bye
Oh baby
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Chico, seguro que te ves bien allí parado en la puerta bajo la luz del atardecer
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
Quizás te interpreté mal pensando que podrías ser mi Sr. Correcto
I was puttin' my heart and soul on the line
Estaba poniendo mi corazón y alma en juego
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Dijiste que necesitabas algo de tiempo, solo un poco más de tiempo para tomar una decisión
Well, it's been long enough
Bueno, ha pasado suficiente tiempo
Time is up
El tiempo se acabó
Bye bye love, I'll catch you later
Adiós amor, te veré más tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tengo el pie en el acelerador y el espejo retrovisor arrancado
I ain't never lookin' back and that's a fact
Nunca volveré a mirar atrás y eso es un hecho
I've tried all I can imagine
He intentado todo lo que puedo imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
He suplicado y rogado al estilo de los verdaderos amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Tengo orgullo y lo estoy llevando a dar un paseo
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Adiós, adiós mi bebé, adiós
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
No pienses que todas esas lágrimas me van a retener aquí como lo han hecho antes
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Encontrarás lo que queda de nosotros en una nube de polvo en la carretera 4
Baby, what did you expect me to do
Bebé, ¿qué esperabas que hiciera?
Just sit around and wait on you?
¿Solo sentarme y esperarte?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
Bueno, ya no voy a ver cómo te deslizas alrededor de la verdad
And I know it sounds trite
Y sé que suena trillado
I've seen the light
He visto la luz
Bye bye love, I'll catch you later
Adiós amor, te veré más tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tengo el pie en el acelerador y el espejo retrovisor arrancado
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
Porque nunca volveré a mirar atrás y eso es un hecho
I've tried all I can imagine
He intentado todo lo que puedo imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
He suplicado y rogado al estilo de los verdaderos amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Tengo orgullo y lo estoy llevando a dar un paseo
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Adiós, adiós mi bebé, adiós
I'd lost the game I guess
Perdí el juego, supongo
I did my best to win the part
Hice lo mejor que pude para ganar la parte
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Ahora me voy de aquí con lo que queda de mi corazón
Bye bye, I'll catch you later
Adiós, te veré más tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tengo el pie en el acelerador y el espejo retrovisor arrancado
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
Porque nunca volveré a mirar atrás, puedes contar con eso
I've tried all I can imagine
He intentado todo lo que puedo imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
He suplicado y rogado al estilo de los verdaderos amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Tengo orgullo y lo estoy llevando a dar un paseo
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Adiós, adiós mi bebé, adiós, adiós adiós
Bye bye
Adiós
Oh baby
Oh bebé
Oh
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Adiós, adiós mi bebé, adiós
Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Rapaz, você certamente parece bom ali parado na porta à luz do pôr do sol
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
Talvez eu tenha te interpretado mal pensando que você poderia ser meu Sr. Certo
I was puttin' my heart and soul on the line
Eu estava colocando meu coração e alma na linha
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Disse que precisava de algum tempo, apenas um pouco mais de tempo para tomar uma decisão
Well, it's been long enough
Bem, já passou tempo suficiente
Time is up
O tempo acabou
Bye bye love, I'll catch you later
Tchau tchau amor, te vejo mais tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tenho um pé pesado no meu acelerador e o espelho retrovisor arrancado
I ain't never lookin' back and that's a fact
Eu nunca vou olhar para trás e isso é um fato
I've tried all I can imagine
Eu tentei tudo que posso imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Eu implorei e supliquei à moda dos verdadeiros amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Eu tenho orgulho, estou levando-o para um passeio
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau meu bebê, tchau tchau
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
Não pense que todas essas lágrimas vão me segurar aqui como fizeram antes
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Você encontrará o que sobrou de nós em uma nuvem de poeira na estrada 4
Baby, what did you expect me to do
Baby, o que você esperava que eu fizesse
Just sit around and wait on you?
Apenas sentar e esperar por você?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
Bem, eu terminei de assistir você apenas contornar a verdade
And I know it sounds trite
E eu sei que soa clichê
I've seen the light
Eu vi a luz
Bye bye love, I'll catch you later
Tchau tchau amor, te vejo mais tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tenho um pé pesado no meu acelerador e o espelho retrovisor arrancado
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
Porque eu nunca vou olhar para trás e isso é um fato
I've tried all I can imagine
Eu tentei tudo que posso imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Eu implorei e supliquei à moda dos verdadeiros amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Eu tenho orgulho, estou levando-o para um passeio
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau meu bebê, tchau tchau
I'd lost the game I guess
Eu perdi o jogo, eu acho
I did my best to win the part
Eu fiz o meu melhor para ganhar a parte
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Agora estou saindo daqui com o que sobrou do meu coração
Bye bye, I'll catch you later
Tchau tchau, te vejo mais tarde
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Tenho um pé pesado no meu acelerador e o espelho retrovisor arrancado
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
Porque eu nunca vou olhar para trás, você pode contar com isso
I've tried all I can imagine
Eu tentei tudo que posso imaginar
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Eu implorei e supliquei à moda dos verdadeiros amantes
I've got pride I'm takin' it for a ride
Eu tenho orgulho, estou levando-o para um passeio
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau meu bebê, tchau, tchau tchau
Bye bye
Tchau tchau
Oh baby
Oh baby
Oh
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau meu bebê, tchau tchau
Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Garçon, tu as vraiment l'air bien là, debout dans l'entrée à la lumière du coucher de soleil
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
Peut-être que je t'ai mal lu en pensant que tu pourrais être mon M. Parfait
I was puttin' my heart and soul on the line
Je mettais mon cœur et mon âme en jeu
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Tu as dit que tu avais besoin de temps, juste un peu plus de temps pour te décider
Well, it's been long enough
Eh bien, ça a été assez long
Time is up
Le temps est écoulé
Bye bye love, I'll catch you later
Au revoir amour, je te rattraperai plus tard
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
J'ai le pied lourd sur mon accélérateur et le rétroviseur arraché
I ain't never lookin' back and that's a fact
Je ne regarde jamais en arrière et c'est un fait
I've tried all I can imagine
J'ai essayé tout ce que je peux imaginer
I've begged and pleaded in true lover's fashion
J'ai supplié et plaidé à la manière des vrais amoureux
I've got pride I'm takin' it for a ride
J'ai de la fierté, je l'emmène pour un tour
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Au revoir, au revoir mon bébé, au revoir
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
Ne pense pas que toutes ces larmes vont me retenir ici comme elles l'ont fait auparavant
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Tu trouveras ce qui reste de nous dans un nuage de poussière sur l'autoroute 4
Baby, what did you expect me to do
Bébé, qu'attendais-tu de moi
Just sit around and wait on you?
Juste rester assise et t'attendre ?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
Eh bien, j'en ai assez de te voir juste patiner autour de la vérité
And I know it sounds trite
Et je sais que ça sonne cliché
I've seen the light
J'ai vu la lumière
Bye bye love, I'll catch you later
Au revoir amour, je te rattraperai plus tard
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
J'ai le pied lourd sur mon accélérateur et le rétroviseur arraché
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
Parce que je ne regarde jamais en arrière et c'est un fait
I've tried all I can imagine
J'ai essayé tout ce que je peux imaginer
I've begged and pleaded in true lover's fashion
J'ai supplié et plaidé à la manière des vrais amoureux
I've got pride I'm takin' it for a ride
J'ai de la fierté, je l'emmène pour un tour
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Au revoir, au revoir mon bébé, au revoir
I'd lost the game I guess
J'ai perdu le jeu je suppose
I did my best to win the part
J'ai fait de mon mieux pour gagner la partie
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Maintenant je pars d'ici avec ce qui reste de mon cœur
Bye bye, I'll catch you later
Au revoir, je te rattraperai plus tard
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
J'ai le pied lourd sur mon accélérateur et le rétroviseur arraché
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
Parce que je ne regarde jamais en arrière, tu peux compter là-dessus
I've tried all I can imagine
J'ai essayé tout ce que je peux imaginer
I've begged and pleaded in true lover's fashion
J'ai supplié et plaidé à la manière des vrais amoureux
I've got pride I'm takin' it for a ride
J'ai de la fierté, je l'emmène pour un tour
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Au revoir, au revoir mon bébé, au revoir, au revoir
Bye bye
Au revoir
Oh baby
Oh bébé
Oh
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Au revoir, au revoir mon bébé, au revoir
Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Junge, du siehst wirklich gut aus, dort stehend in der Tür im Sonnenuntergangslicht
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
Vielleicht habe ich dich falsch verstanden, dachte, du könntest mein Mr. Right sein
I was puttin' my heart and soul on the line
Ich habe mein Herz und meine Seele aufs Spiel gesetzt
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Du sagtest, du bräuchtest etwas Zeit, nur ein bisschen mehr Zeit, um dich zu entscheiden
Well, it's been long enough
Nun, es ist lange genug her
Time is up
Die Zeit ist um
Bye bye love, I'll catch you later
Tschüss Liebe, ich erwische dich später
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Habe einen Bleifuß auf meinem Gaspedal und den Rückspiegel abgerissen
I ain't never lookin' back and that's a fact
Ich schaue nie zurück und das ist eine Tatsache
I've tried all I can imagine
Ich habe alles versucht, was ich mir vorstellen kann
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ich habe gebettelt und gefleht in wahrer Liebhabermanier
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ich habe Stolz, ich nehme ihn mit auf eine Fahrt
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tschüss, tschüss mein Baby, tschüss
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
Glaube nicht, dass all diese Tränen mich hier festhalten werden, wie sie es schon einmal getan haben
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Du wirst das, was von uns übrig ist, in einer Staubwolke auf der Autobahn 4 finden
Baby, what did you expect me to do
Baby, was hast du erwartet, dass ich tue
Just sit around and wait on you?
Einfach herumsitzen und auf dich warten?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
Nun, ich habe es satt, dich nur um die Wahrheit herum schlittern zu sehen
And I know it sounds trite
Und ich weiß, es klingt abgedroschen
I've seen the light
Ich habe das Licht gesehen
Bye bye love, I'll catch you later
Tschüss Liebe, ich erwische dich später
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Habe einen Bleifuß auf meinem Gaspedal und den Rückspiegel abgerissen
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
Denn ich schaue nie zurück und das ist eine Tatsache
I've tried all I can imagine
Ich habe alles versucht, was ich mir vorstellen kann
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ich habe gebettelt und gefleht in wahrer Liebhabermanier
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ich habe Stolz, ich nehme ihn mit auf eine Fahrt
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tschüss, tschüss mein Baby, tschüss
I'd lost the game I guess
Ich habe das Spiel verloren, denke ich
I did my best to win the part
Ich habe mein Bestes gegeben, um die Rolle zu gewinnen
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Jetzt verlasse ich diesen Ort mit dem, was von meinem Herzen übrig ist
Bye bye, I'll catch you later
Tschüss, ich erwische dich später
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Habe einen Bleifuß auf meinem Gaspedal und den Rückspiegel abgerissen
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
Denn ich schaue nie zurück, darauf kannst du zählen
I've tried all I can imagine
Ich habe alles versucht, was ich mir vorstellen kann
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ich habe gebettelt und gefleht in wahrer Liebhabermanier
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ich habe Stolz, ich nehme ihn mit auf eine Fahrt
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Tschüss, tschüss mein Baby, tschüss, tschüss tschüss
Bye bye
Tschüss
Oh baby
Oh Baby
Oh
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Tschüss, tschüss mein Baby, tschüss
Boy, you sure look good there standin' in the doorway in the sunset light
Ragazzo, sembri davvero bello lì in piedi sulla porta nella luce del tramonto
Maybe I read you wrong thinkin' you could be my Mr. Right
Forse ti ho letto male pensando che potessi essere il mio Mr. Right
I was puttin' my heart and soul on the line
Stavo mettendo il mio cuore e la mia anima in gioco
Said you needed some time, just a little more time to make up your mind
Hai detto che avevi bisogno di tempo, solo un po' più di tempo per prendere una decisione
Well, it's been long enough
Beh, è passato abbastanza tempo
Time is up
Il tempo è scaduto
Bye bye love, I'll catch you later
Addio amore, ti prenderò più tardi
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Ho un piede pesante sull'acceleratore e lo specchietto retrovisore strappato
I ain't never lookin' back and that's a fact
Non guarderò mai indietro, questo è un fatto
I've tried all I can imagine
Ho provato tutto quello che posso immaginare
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ho supplicato e pregato come un vero amante
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ho orgoglio, lo sto portando per un giro
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Addio, addio mio tesoro, addio
Don't think all those tears are gonna hold me here like they've done before
Non pensare che tutte quelle lacrime mi tratterranno qui come hanno fatto prima
You'll find what's left of us in a cloud of dust on highway 4
Troverai ciò che resta di noi in una nuvola di polvere sull'autostrada 4
Baby, what did you expect me to do
Tesoro, cosa ti aspettavi che facessi
Just sit around and wait on you?
Semplicemente sedermi e aspettare te?
Well, I'm through watchin' you just skate around the truth
Beh, ho finito di guardarti solo pattinare attorno alla verità
And I know it sounds trite
E so che suona banale
I've seen the light
Ho visto la luce
Bye bye love, I'll catch you later
Addio amore, ti prenderò più tardi
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Ho un piede pesante sull'acceleratore e lo specchietto retrovisore strappato
'Cause I ain't never lookin' back and that's a fact
Perché non guarderò mai indietro, questo è un fatto
I've tried all I can imagine
Ho provato tutto quello che posso immaginare
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ho supplicato e pregato in vero stile amante
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ho orgoglio, lo sto portando per un giro
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Addio, addio mio tesoro, addio
I'd lost the game I guess
Ho perso il gioco, immagino
I did my best to win the part
Ho fatto del mio meglio per vincere la parte
Now I'm leavin' here with what's left of my heart
Ora sto lasciando qui con ciò che resta del mio cuore
Bye bye, I'll catch you later
Addio, ti prenderò più tardi
Got a lead foot down on my accelerator and the rear view mirror torn off
Ho un piede pesante sull'acceleratore e lo specchietto retrovisore strappato
'Cause I ain't never lookin' back, you can count on that
Perché non guarderò mai indietro, puoi contarci
I've tried all I can imagine
Ho provato tutto quello che posso immaginare
I've begged and pleaded in true lover's fashion
Ho supplicato e pregato in vero stile amante
I've got pride I'm takin' it for a ride
Ho orgoglio, lo sto portando per un giro
Bye bye, bye bye my baby, bye, bye bye
Addio, addio mio tesoro, addio, addio addio
Bye bye
Addio
Oh baby
Oh tesoro
Oh
Oh
Bye bye, bye bye my baby, bye bye
Addio, addio mio tesoro, addio