There must be some kind of way outta here
Said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief
Business men, they drink my wine
Plowmen dig my earth
None will level on the line
Nobody offered his word
Hey, hey
No reason to get excited
The thief, he kindly spoke
There are many here among us
Who feel that life is but a joke
But, uh, but you and I, we've been through that
And this is not our fate
So let us stop talkin' falsely now
The hour's getting late, hey
Hey
All along the watchtower
Princes kept the view
While all the women came and went
Barefoot servants, too
Well, uh, outside in the cold distance
A wildcat did growl
Two riders were approaching
And the wind began to howl, hey
All along the watchtower
All along the watchtower
There must be some kind of way outta here
Tiene que haber alguna forma de salir de aquí
Said the joker to the thief
Dijo el bromista al ladrón
There's too much confusion
Hay demasiada confusión
I can't get no relief
No puedo obtener alivio
Business men, they drink my wine
Hombres de negocios, beben mi vino
Plowmen dig my earth
Labradores cavan mi tierra
None will level on the line
Ninguno nivelará en la línea
Nobody offered his word
Nadie ofreció su palabra
Hey, hey
Oye, oye
No reason to get excited
No hay razón para emocionarse
The thief, he kindly spoke
El ladrón, habló amablemente
There are many here among us
Hay muchos aquí entre nosotros
Who feel that life is but a joke
Que sienten que la vida es solo una broma
But, uh, but you and I, we've been through that
Pero, uh, pero tú y yo, hemos pasado por eso
And this is not our fate
Y este no es nuestro destino
So let us stop talkin' falsely now
Así que dejemos de hablar falsamente ya
The hour's getting late, hey
La hora se hace tarde, oye
Hey
Oye
All along the watchtower
A lo largo de la torre de vigilancia
Princes kept the view
Los príncipes mantuvieron la vista
While all the women came and went
Mientras todas las mujeres iban y venían
Barefoot servants, too
Sirvientes descalzos también
Well, uh, outside in the cold distance
Bueno, eh, afuera en la fría distancia
A wildcat did growl
Un gato salvaje gruñó
Two riders were approaching
Se acercaban dos jinetes
And the wind began to howl, hey
Y el viento empezó a aullar, oye
All along the watchtower
A lo largo de la torre de vigilancia
All along the watchtower
A lo largo de la torre de vigilancia
There must be some kind of way outta here
Tem que haver algum outro jeito pra sair daqui
Said the joker to the thief
Disse o curinga ao ladrão
There's too much confusion
Tem muita confusão
I can't get no relief
Eu não consigo ter nenhum alívio
Business men, they drink my wine
Homens de negócios, eles bebem o meu vinho
Plowmen dig my earth
Lavradores cavam a minha terra
None will level on the line
Nenhum deles nivelarão na linha
Nobody offered his word
Ninguém ofereceu sua palavra
Hey, hey
Hei, hei
No reason to get excited
Não há razão para ficar animado
The thief, he kindly spoke
O ladrão falou gentilmente
There are many here among us
Há muitos aqui entre nós
Who feel that life is but a joke
Que sente que a vida não é nada mais que uma piada
But, uh, but you and I, we've been through that
Mas, ãh, mas você e eu, nós já passamos por isso
And this is not our fate
E este não é o nosso destino
So let us stop talkin' falsely now
Então vamos parar de falar com falsidade agora
The hour's getting late, hey
Está ficando tarde, hei
Hey
Hei
All along the watchtower
Desde a torre de vigia
Princes kept the view
Príncipes guardaram a vista
While all the women came and went
Enquanto todas as mulheres iam e vinham
Barefoot servants, too
Servos descalços também
Well, uh, outside in the cold distance
Bem, ãh, lá fora na fria distancia
A wildcat did growl
Um gato selvagem rosnou
Two riders were approaching
Dois cavalheiros se aproximavam
And the wind began to howl, hey
E o vento começou a uivar, hei
All along the watchtower
Desde a torre de vigia
All along the watchtower
Desde a torre de vigia
There must be some kind of way outta here
Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici
Said the joker to the thief
Dit le plaisantin au voleur
There's too much confusion
Il y a trop de confusion
I can't get no relief
Je ne trouve aucun soulagement
Business men, they drink my wine
Les hommes d'affaires, ils boivent mon vin
Plowmen dig my earth
Les laboureurs creusent ma terre
None will level on the line
Aucun ne veut s'aligner sur la ligne
Nobody offered his word
Personne n'a offert sa parole
Hey, hey
Hey, hey
No reason to get excited
Aucune raison de s'énerver
The thief, he kindly spoke
Le voleur, il a gentiment parlé
There are many here among us
Il y en a beaucoup parmi nous
Who feel that life is but a joke
Qui pensent que la vie n'est qu'une blague
But, uh, but you and I, we've been through that
Mais, euh, mais vous et moi, nous sommes passés par là
And this is not our fate
Et ce n'est pas notre destin
So let us stop talkin' falsely now
Alors arrêtons de parler à tort et à travers maintenant
The hour's getting late, hey
L'heure se fait tard, hey
Hey
Hey
All along the watchtower
Tout le long de la tour de guet
Princes kept the view
Les princes gardent la vue
While all the women came and went
Tandis que toutes les femmes vont et viennent
Barefoot servants, too
Les serviteurs aux pieds nus, aussi
Well, uh, outside in the cold distance
Eh bien, euh, dehors dans la distance froide
A wildcat did growl
Un chat sauvage a grogné
Two riders were approaching
Deux cavaliers approchaient
And the wind began to howl, hey
Et le vent s'est mis à hurler, hey
All along the watchtower
Tout le long de la tour de guet
All along the watchtower
Tout le long de la tour de guet
There must be some kind of way outta here
Es muss einen Weg hier raus geben
Said the joker to the thief
Sagte der Joker zu dem Dieb
There's too much confusion
Es gibt zu viel Verwirrung
I can't get no relief
Ich kann keine Erleichterung bekommen
Business men, they drink my wine
Geschäftsmänner, sie trinken Wein
Plowmen dig my earth
Pflüger graben meine Erde
None will level on the line
Niemand wird auf der Linie abschleppen
Nobody offered his word
Niemand bot sein Wort
Hey, hey
Hey, hey
No reason to get excited
Kein Grund, aufgeregt zu sein
The thief, he kindly spoke
Der Dieb, er sprach freundlich
There are many here among us
Es gibt viele hier unter uns
Who feel that life is but a joke
Die glauben, dass das Leben nur ein Witz ist
But, uh, but you and I, we've been through that
Aber, uh, aber du und ich, wir haben das durchgemacht
And this is not our fate
Und das ist nicht unser Schicksal
So let us stop talkin' falsely now
Also, lasst uns jetzt aufhören, falsch zu reden
The hour's getting late, hey
Die Stunde wird spät, hey
Hey
Hey
All along the watchtower
Am Wachturm entlang
Princes kept the view
Prinzen behielten die Aussicht
While all the women came and went
Während alle Frauen kamen und gingen
Barefoot servants, too
Auch barfüßige Diener
Well, uh, outside in the cold distance
Nun, uh, draußen in der kalten Distanz
A wildcat did growl
Eine wilde Katze knurrte
Two riders were approaching
Zwei Reiter näherten sich
And the wind began to howl, hey
Und der Wind fing an zu heulen, hey
All along the watchtower
Am Wachturm entlang
All along the watchtower
Am Wachturm entlang
There must be some kind of way outta here
Ci deve essere una via di uscita
Said the joker to the thief
Ha detto il joker al ladro
There's too much confusion
C'è così tanta confusione
I can't get no relief
Non posso avere sollievo
Business men, they drink my wine
Uomini di affari, loro bevono il mio vino
Plowmen dig my earth
Gli aratri scavano la mia terra
None will level on the line
Nessuno si allineerà sulla linea
Nobody offered his word
Nessuno ha offerto la sua parola
Hey, hey
Ehi, ehi
No reason to get excited
Nessuna ragione per essere eccitato
The thief, he kindly spoke
Il ladro, ha gentilmente parlato
There are many here among us
Ci sono così tanti fra di noi
Who feel that life is but a joke
Che sentono come se la vita fosse uno scherzo
But, uh, but you and I, we've been through that
Ma, uh, ma tu ed io, ci siamo passati
And this is not our fate
E questo non è il nostro destino
So let us stop talkin' falsely now
Allora lascia che noi ci fermiamo a parlare in modo falso
The hour's getting late, hey
L'ora sta diventando tardi, ehi
Hey
Ehi
All along the watchtower
Lungo tutta la torre di guardia
Princes kept the view
I principi hanno mantenuto la vista
While all the women came and went
Mentre tutte le donne sono arrivate e andate
Barefoot servants, too
Anche servitori scalzi
Well, uh, outside in the cold distance
Beh, uh, fuori nella fredda distanza
A wildcat did growl
Un gatto selvatico ha ringhiato
Two riders were approaching
Due corridori si stavano approcciando
And the wind began to howl, hey
E il vento ha iniziato a ululare, ehi
All along the watchtower
Lungo tutta la torre di guardia
All along the watchtower
Lungo tutta la torre di guardia
There must be some kind of way outta here
ここから抜け出す手はあるはずだ
Said the joker to the thief
道化は盗人に言った
There's too much confusion
混乱ばかりで
I can't get no relief
休むことができない
Business men, they drink my wine
ビジネスマンはワインを飲んで
Plowmen dig my earth
農夫は俺の土を耕す
None will level on the line
誰もきちんと考えない
Nobody offered his word
誰も救いの手を差し出さない
Hey, hey
おい、おい
No reason to get excited
興奮することじゃない
The thief, he kindly spoke
盗人は優しく言った
There are many here among us
俺たちの中には沢山いる
Who feel that life is but a joke
人生はただの冗談だと思っている奴らが
But, uh, but you and I, we've been through that
でも、でもお前と俺はそれを乗り越えてきた
And this is not our fate
これは俺たちの運命じゃない
So let us stop talkin' falsely now
だから今心にもない事を話すのは止めよう
The hour's getting late, hey
夜も更けてきた、おい
Hey
おい
All along the watchtower
見張り塔からずっと
Princes kept the view
王子たちは見つめてきた
While all the women came and went
女たちが行ったり来たりする間
Barefoot servants, too
裸足の使用人たちも
Well, uh, outside in the cold distance
まあ、外の遠くの方では
A wildcat did growl
ヤマネコがうなっていた
Two riders were approaching
2人の馬に乗った者が近づいてきた
And the wind began to howl, hey
そして風がうなり始めた、おい
All along the watchtower
見張り塔からずっと
All along the watchtower
見張り塔からずっと